The Bible - Bilingual

American - Cebuano

<<
>>

Psalms 30

Mga Salmo 30

Psalms 30:1 ^
A Psalm; a Song at the Dedication of the House. [A Psalm] of David. I will extol thee, O Jehovah; for thou hast raised me up, And hast not made my foes to rejoice over me.
Mga Salmo 30:1 ^
Pagadayegon ko ikaw, Oh Jehova; kay gisakwat mo ako, Ug wala mo pagbuhata nga magkalipay ang akong mga kaaway sa ibabaw nako.
Psalms 30:2 ^
O Jehovah my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.
Mga Salmo 30:2 ^
Oh Jehova nga akong Dios, Kanimo nagtu-aw ako, ikaw nagayo kanako.
Psalms 30:3 ^
O Jehovah, thou hast brought up my soul from Sheol; Thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
Mga Salmo 30:3 ^
Oh Jehova, ikaw nagkuha sa kalag ko gikan sa Sheol; Gibantayan mo ako nga buhi aron dili ako makakanaug sa lubnganan.
Psalms 30:4 ^
Sing praise unto Jehovah, O ye saints of his, And give thanks to his holy memorial [name].
Mga Salmo 30:4 ^
Manag-awit kamo ug pagdayeg kang Jehova, Oh kamong mga balaan niya, Ug managpasalamat sa iyang balaang halandumon nga ngalan.
Psalms 30:5 ^
For his anger is but for a moment; His favor is for a life-time: Weeping may tarry for the night, But joy [cometh] in the morning.
Mga Salmo 30:5 ^
Kay ang iyang kasuko umalagi lamang; Ang iyang kalooy alang sa tibook kinabuhi: Ang paghilak mopabilin sa kagabhion, Apan ang kalipay moabut sa kabuntagon.
Psalms 30:6 ^
As for me, I said in my prosperity, I shall never be moved.
Mga Salmo 30:6 ^
Mahitungod kanako, nag-ingon ako sa akong kauswagan, Dili gayud ako matarug.
Psalms 30:7 ^
Thou, Jehovah, of thy favor hadst made my mountain to stand strong: Thou didst hide thy face; I was troubled.
Mga Salmo 30:7 ^
Ikaw, Oh Jehova, tungod sa imong kalooy gipatindog mo ang akong bukid nga adunay kalig-on; Gitagoan mo ang imong nawong; nasamok ako.
Psalms 30:8 ^
I cried to thee, O Jehovah; And unto Jehovah I made supplication:
Mga Salmo 30:8 ^
Kanimo, Oh Jehova, nagtu-aw ako; Ug kang Jehova nagpangaliyupo ako:
Psalms 30:9 ^
What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
Mga Salmo 30:9 ^
Unsay kapuslanan niining akong dugo, sa diha nga manaug ako sa lubnganan? Magadayeg ba kanimo ang abug? igamantala ba niini ang imong kamatuoran?
Psalms 30:10 ^
Hear, O Jehovah, and have mercy upon me: Jehovah, be thou my helper.
Mga Salmo 30:10 ^
Patalinghugi, Oh Jehova, ug malooy ka kanako: Oh Jehova, mahimo ka unta nga magtatabang kanako.
Psalms 30:11 ^
Thou hast turned for me my mourning into dancing; Thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;
Mga Salmo 30:11 ^
Ang akong pagbalata gibayloan mo ug sayaw; Gihukas mo ang akong bisti nga sako, ug gibaksan mo ako sa kalipay;
Psalms 30:12 ^
To the end that [my] glory may sing praise to thee, and not be silent. O Jehovah my God, I will give thanks unto thee for ever.
Mga Salmo 30:12 ^
Sa tuyo nga ang akong himaya magaawit ug pagdayeg kanimo, ug dili magapakahilum. Oh Jehova nga Dios ko, pasalamatan ko ikaw sa walay katapusan.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Cebuano | Psalms 30 - Mga Salmo 30