The Bible - Bilingual

American - Cebuano

<<
>>

Psalms 98

Mga Salmo 98

Psalms 98:1 ^
Oh sing unto Jehovah a new song; For he hath done marvellous things: His right hand, and his holy arm, hath wrought salvation for him.
Mga Salmo 98:1 ^
Oh Pag-awit alang kang Jehova ug usa ka bag-ong alawiton; Kay nagabuhat siya ug kahibulongang mga butang: Ang iyang toong kamot, ug ang iyang balaan nga bukton, nakabuhat ug kaluwasan alang kaniya.
Psalms 98:2 ^
Jehovah hath made known his salvation: His righteousness hath he openly showed in the sight of the nations.
Mga Salmo 98:2 ^
Imantala ni Jehova ang iyang kaluwasan: Sa pagtan-aw sa mga nasud gipahayag niya sa dayag ang iyang pagkamatarung.
Psalms 98:3 ^
He hath remembered his lovingkindness and his faithfulness toward the house of Israel: All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Mga Salmo 98:3 ^
Siya nahinumdum sa iyang mahigugmaong-kalolot ug sa iyang pagkamatinumanon alang sa balay sa Israel: Ang tanang mga kinatumyan sa yuta nakakita sa kaluwasan sa atong Dios.
Psalms 98:4 ^
Make a joyful noise unto Jehovah, all the earth: Break forth and sing for joy, yea, sing praises.
Mga Salmo 98:4 ^
Panaghugyaw kamo sa tingog nga malipayon alang kang Jehova, tibook nga yuta: Ipatugbaw ninyo ang tingog ug panag-awit kamo sa kalipay, oo, panag-awit ug mga pagdayeg.
Psalms 98:5 ^
Sing praises unto Jehovah with the harp; With the harp and the voice of melody.
Mga Salmo 98:5 ^
Panag-awit ug mga pagdayeg alang kang Jehova uban sa alpa; Uban sa alpa ug ang tingog sa alawiton.
Psalms 98:6 ^
With trumpets and sound of cornet Make a joyful noise before the King, Jehovah.
Mga Salmo 98:6 ^
Uban sa mga trompeta ug tingog sa corneta Panaghugyaw kamo sa tingog nga malipayon sa atubangan sa Hari, nga si Jehova.
Psalms 98:7 ^
Let the sea roar, and the fulness thereof; The world, and they that dwell therein;
Mga Salmo 98:7 ^
Padaguoka ang dagat ug ang pagkapuno niana; Ang kalibutan, ug ang mga nanagpuyo niini;
Psalms 98:8 ^
Let the floods clap their hands; Let the hills sing for joy together
Mga Salmo 98:8 ^
Papagakpaka ang mga baha sa ilang mga kamot; Papag-awita sa kalipay ang mga kabungtoran sa tingub
Psalms 98:9 ^
Before Jehovah; for he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with equity. Psalm 99
Mga Salmo 98:9 ^
Sa atubangan ni Jehova; kay siya moanhi sa paghukom sa yuta: Sa pagkamatarung magahukom siya sa kalibutan, Ug sa mga katawohan uban ang katul-id.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Cebuano | Psalms 98 - Mga Salmo 98