The Bible - Bilingual

American - Cebuano

<<
>>

Psalms 7

Mga Salmo 7

Psalms 7:1 ^
Shiggaion of David, which he sang unto Jehova, concerning the words of Cush a Benjamite. O Jehovah my God, in thee do I take refuge: Save me from all them that pursue me, and deliver me,
Mga Salmo 7:1 ^
Oh Jehova nga akong Dios, diha kanimo midangup ako: Luwasa ako gikan sa tanan nga mga nagalutos kanako, ug bawi-on mo ako,
Psalms 7:2 ^
Lest they tear my soul like a lion, Rending it in pieces, while there is none to deliver.
Mga Salmo 7:2 ^
Kay tingali unya ingon sa leon magagisi sila sa akong kalag, Nga magawataswatas niini samtang nga walay bisan kinsa nga magaluwas.
Psalms 7:3 ^
O Jehovah my God, if I have done this; If there be iniquity in my hands;
Mga Salmo 7:3 ^
Oh Jehova nga akong Dios, kong akong gibuhat kini: Kong sa akong mga kamot adunay kasal-anan:
Psalms 7:4 ^
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (Yea, I have delivered him that without cause was mine adversary;)
Mga Salmo 7:4 ^
Kong ako nagbalus ug dautan kaniya nga diha sa pakigdatit uban kanako; (Oo, akong gitugyan siya nga sa walay gipasikaran nahimong akong kabatok);
Psalms 7:5 ^
Let the enemy pursue my soul, and overtake it; Yea, let him tread my life down to the earth, And lay my glory in the dust. Selah
Mga Salmo 7:5 ^
Ipalutos sa kaaway ang akong kalag, ug hiagpasan kini; Oo, patumbi kaniya ngadto sa yuta ang akong kinabuhi, Ug ang akong himaya ibutang diha sa abug. (Selah
Psalms 7:6 ^
Arise, O Jehovah, in thine anger; Lift up thyself against the rage of mine adversaries, And awake for me; thou hast commanded judgment.
Mga Salmo 7:6 ^
Tumindog ka, Oh Jehova, diha sa imong kasuko: Bumangon ka batok sa kapungot sa akong mga kabatok: Ug magmata ka alang kanako; ikaw nga nagsugo sa paghukom.
Psalms 7:7 ^
And let the congregation of the peoples compass thee about; And over them return thou on high.
Mga Salmo 7:7 ^
Paalironga libut kanimo ang katilingban sa mga katawohan; Ug sa ibabaw nila, bumalik ka sa kahitas-an.
Psalms 7:8 ^
Jehovah ministereth judgment to the peoples: Judge me, O Jehovah, according to my righteousness, and to mine integrity that is in me.
Mga Salmo 7:8 ^
Si Jehova nagpahamtang ug hukom sa mga katawohan: Hukman mo ako, Oh Jehova, sumala sa akong pagkamatarung, ug sumala sa akong pagkahingpit nga ania kanako.
Psalms 7:9 ^
O let the wickedness of the wicked come to an end, but establish thou the righteous: For the righteous God trieth the minds and hearts.
Mga Salmo 7:9 ^
Oh laglagon mo ang kadautan sa mga dautan, apan patindogon mo ang matarung, Kay ang Dios nga matarung nagasusi sa mga hunahuna ug sa mga kasingkasing.
Psalms 7:10 ^
My shield is with God, Who saveth the upright in heart.
Mga Salmo 7:10 ^
Ang akong taming anaa sa Dios, Nga nagaluwas sa mga matul-id sa kasingkasing.
Psalms 7:11 ^
God is a righteous judge, Yea, a God that hath indignation every day.
Mga Salmo 7:11 ^
Ang Dios mao ang maghuhukom nga matarung: Oo, usa ka Dios nga batok sa mga dautan may kaligutgut sa matag-adlaw.
Psalms 7:12 ^
If a man turn not, he will whet his sword; He hath bent his bow, and made it ready.
Mga Salmo 7:12 ^
Kong ang usa ka tawo dili makabig, pagabairon niya ang iyang espada; Gibawog niya ang iyang pana, ug giandam niya kini;
Psalms 7:13 ^
He hath also prepared for him the instruments of death; He maketh his arrows fiery [shafts].
Mga Salmo 7:13 ^
Giandam usab niya alang kaniya ang mga hinagiban sa kamatayon: Gibuhat niya ang iyang mga udyong nga mga mahait.
Psalms 7:14 ^
Behold, he travaileth with iniquity; Yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
Mga Salmo 7:14 ^
Ania karon, magaanak siya uban sa kasal-anan; Oo, nanamkon siya ug limbong, ug nagaanak ug bakak.
Psalms 7:15 ^
He hath made a pit, and digged it, And is fallen into the ditch which he made.
Mga Salmo 7:15 ^
Nagbuhat siya ug atabay, ug nagkalot niini: Ug siya nahulog ngadto sa kalut nga iyang gibuhat.
Psalms 7:16 ^
His mischief shall return upon his own head, And his violence shall come down upon his own pate.
Mga Salmo 7:16 ^
Ang iyang dautang buhat magabalik sa ibabaw sa iyang ulo, Ug ang iyang kabangis mahulog sa iyang alimpulo.
Psalms 7:17 ^
I will give thanks unto Jehovah according to his righteousness, And will sing praise to the name of Jehovah Most High.
Mga Salmo 7:17 ^
Magapasalamat ako kang Jehova sumala sa iyang pagkamatarung, Ug magaawit ako sa pagdayeg sa ngalan ni Jehova, ang Hataas Uyamut.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Cebuano | Psalms 7 - Mga Salmo 7