Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Cebuano

<<
>>

Psalmen 30

Mga Salmo 30

Psalmen 30:1 ^
Ich preise dich, HERR; denn du hast mich erhöht und lässest meine Feinde sich nicht über mich freuen.
Mga Salmo 30:1 ^
Pagadayegon ko ikaw, Oh Jehova; kay gisakwat mo ako, Ug wala mo pagbuhata nga magkalipay ang akong mga kaaway sa ibabaw nako.
Psalmen 30:2 ^
HERR, mein Gott, da ich schrie zu dir, machtest du mich gesund.
Mga Salmo 30:2 ^
Oh Jehova nga akong Dios, Kanimo nagtu-aw ako, ikaw nagayo kanako.
Psalmen 30:3 ^
HERR, du hast meine Seele aus der Hölle geführt; du hast mich lebend erhalten, da jene in die Grube fuhren.
Mga Salmo 30:3 ^
Oh Jehova, ikaw nagkuha sa kalag ko gikan sa Sheol; Gibantayan mo ako nga buhi aron dili ako makakanaug sa lubnganan.
Psalmen 30:4 ^
Ihr Heiligen, lobsinget dem HERRN; danket und preiset seine Heiligkeit!
Mga Salmo 30:4 ^
Manag-awit kamo ug pagdayeg kang Jehova, Oh kamong mga balaan niya, Ug managpasalamat sa iyang balaang halandumon nga ngalan.
Psalmen 30:5 ^
Denn sein Zorn währt einen Augenblick, und lebenslang seine Gnade; den Abend lang währt das Weinen, aber des Morgens ist Freude.
Mga Salmo 30:5 ^
Kay ang iyang kasuko umalagi lamang; Ang iyang kalooy alang sa tibook kinabuhi: Ang paghilak mopabilin sa kagabhion, Apan ang kalipay moabut sa kabuntagon.
Psalmen 30:6 ^
Ich aber sprach, da mir's wohl ging: Ich werde nimmermehr darniederliegen.
Mga Salmo 30:6 ^
Mahitungod kanako, nag-ingon ako sa akong kauswagan, Dili gayud ako matarug.
Psalmen 30:7 ^
Denn, HERR, durch dein Wohlgefallen hattest du meinen Berg stark gemacht; aber da du dein Antlitz verbargest, erschrak ich.
Mga Salmo 30:7 ^
Ikaw, Oh Jehova, tungod sa imong kalooy gipatindog mo ang akong bukid nga adunay kalig-on; Gitagoan mo ang imong nawong; nasamok ako.
Psalmen 30:8 ^
Zu dir, HERR, rief ich, und zum HERRN flehte ich:
Mga Salmo 30:8 ^
Kanimo, Oh Jehova, nagtu-aw ako; Ug kang Jehova nagpangaliyupo ako:
Psalmen 30:9 ^
Was ist nütze an meinem Blut, wenn ich zur Grube fahre? Wird dir auch der Staub danken und deine Treue verkündigen?
Mga Salmo 30:9 ^
Unsay kapuslanan niining akong dugo, sa diha nga manaug ako sa lubnganan? Magadayeg ba kanimo ang abug? igamantala ba niini ang imong kamatuoran?
Psalmen 30:10 ^
HERR, höre und sei mir gnädig! HERR, sei mein Helfer!
Mga Salmo 30:10 ^
Patalinghugi, Oh Jehova, ug malooy ka kanako: Oh Jehova, mahimo ka unta nga magtatabang kanako.
Psalmen 30:11 ^
Du hast meine Klage verwandelt in einen Reigen; du hast mir meinen Sack ausgezogen und mich mit Freude gegürtet,
Mga Salmo 30:11 ^
Ang akong pagbalata gibayloan mo ug sayaw; Gihukas mo ang akong bisti nga sako, ug gibaksan mo ako sa kalipay;
Psalmen 30:12 ^
auf daß dir lobsinge meine Ehre und nicht stille werde. HERR, mein Gott, ich will dir danken in Ewigkeit.
Mga Salmo 30:12 ^
Sa tuyo nga ang akong himaya magaawit ug pagdayeg kanimo, ug dili magapakahilum. Oh Jehova nga Dios ko, pasalamatan ko ikaw sa walay katapusan.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Cebuano | Psalmen 30 - Mga Salmo 30