Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Cebuano

<<
>>

Psalmen 94

Mga Salmo 94

Psalmen 94:1 ^
HERR, Gott, des die Rache ist, Gott, des die Rache ist, erscheine!
Mga Salmo 94:1 ^
Oh Jehova, ikaw Dios nga anaa kanimo ang pagpanimalus, Ikaw Dios, nga anaa kanimo ang pagpanimalus, ipakita ang imong kaugalingon.
Psalmen 94:2 ^
Erhebe dich, du Richter der Welt; vergilt den Hoffärtigen, was sie verdienen!
Mga Salmo 94:2 ^
Tumindog ka sa imong kaugalingon, ikaw nga maghuhukom sa yuta: Ihatag sa mga palabilabihon ang balus nga angay kanila,
Psalmen 94:3 ^
HERR, wie lange sollen die Gottlosen, wie lange sollen die Gottlosen prahlen
Mga Salmo 94:3 ^
Oh Jehova, hangtud anus-a ang mga dautan, Hangtud anus-a makadaug ang mga dautan?
Psalmen 94:4 ^
und so trotzig reden, und alle Übeltäter sich so rühmen?
Mga Salmo 94:4 ^
Nanagyawit sila, nanagsulti sila sa pagkamapahitas-on: Nanagpangandak ang tanang mga mamumuhat sa kadautan sa ilang kaugalingon.
Psalmen 94:5 ^
HERR, sie zerschlagen dein Volk und plagen dein Erbe;
Mga Salmo 94:5 ^
Gipanugmok nila ang imong katawohan, Oh Jehova, Ug gisakit ang imong panulondon.
Psalmen 94:6 ^
Witwen und Fremdlinge erwürgen sie und töten die Waisen
Mga Salmo 94:6 ^
Gipamatay nila ang babaye nga balo ug ang dumuloong, Ug gikuhaan nila sa kinabuhi ang mga ilo.
Psalmen 94:7 ^
und sagen: "Der HERR sieht's nicht, und der Gott Jakobs achtet's nicht."
Mga Salmo 94:7 ^
Ug nanag-ingon sila: Si Jehova dili makakita, Ni ang Dios ni Jacob magapalandong.
Psalmen 94:8 ^
Merket doch, ihr Narren unter dem Volk! Und ihr Toren, wann wollt ihr klug werden?
Mga Salmo 94:8 ^
Palandunga ninyo, kamong mga mananapon sa taliwala sa katawohan; Ug kamong mga buang, anus-a pa ba kamo magmanggialamon?
Psalmen 94:9 ^
Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gemacht hat, sollte der nicht sehen?
Mga Salmo 94:9 ^
Siya nga nagbuhat sa igdulungog, dili ba siya makadungog? Siya nga nag-umol sa mata, dili ba siya makakita?
Psalmen 94:10 ^
Der die Heiden züchtigt, sollte der nicht strafen, -der die Menschen lehrt, was sie wissen?
Mga Salmo 94:10 ^
Siya nga nagacastigo sa mga nasud, dili ba siya magabadlong, Bisan siya nga nagatudlo sa tawo ug kahibalo?
Psalmen 94:11 ^
Aber der HERR weiß die Gedanken der Menschen, daß sie eitel sind.
Mga Salmo 94:11 ^
Si Jehova nakasusi sa mga hunahuna sa tawo, Nga sila mga kakawangan lamang.
Psalmen 94:12 ^
Wohl dem, den du, HERR, züchtigst und lehrst ihn durch dein Gesetz,
Mga Salmo 94:12 ^
Bulahan ang tawo nga imong gicastigo, Oh Jehova, Ug gitudloan mo gikan sa imong Kasugoan;
Psalmen 94:13 ^
daß er Geduld habe, wenn's übel geht, bis dem Gottlosen die Grube bereitet werde!
Mga Salmo 94:13 ^
Aron sa paghatag kaniya ug pahulay sa mga adlaw sa kagulanan, Hangtud nga makalot ang gahong alang sa mga dautan.
Psalmen 94:14 ^
Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen noch sein Erbe verlassen.
Mga Salmo 94:14 ^
Kay dili isalikway ni Jehova ang iyang katawohan, Ni pagabiyaan niya ang iyang panulondon.
Psalmen 94:15 ^
Denn Recht muß doch Recht bleiben, und dem werden alle frommen Herzen zufallen.
Mga Salmo 94:15 ^
Kay ang paghukom magabalik ngadto sa pagkamatarung; Ug ang tanang mga matul-id sa kasingkasing magasunod niini.
Psalmen 94:16 ^
Wer steht bei mir wider die Boshaften? Wer tritt zu mir wider die Übeltäter?
Mga Salmo 94:16 ^
Kinsa ba ang motindog alang kanako batok sa mga mamumuhat sa kadautan? Kinsa ka ang motindog alang kanako batok sa mga mamumumuhat sa kasal-anan?
Psalmen 94:17 ^
Wo der HERR nicht hülfe, so läge meine Seele schier in der Stille.
Mga Salmo 94:17 ^
Sa wala pa unta tabanga ako ni Jehova, Sa hinanali nagpuyo na unta ang akong kalag sa kalinaw.
Psalmen 94:18 ^
Ich sprach: Mein Fuß hat gestrauchelt; aber deine Gnade, HERR, hielt mich.
Mga Salmo 94:18 ^
Sa pag-ingon ko: Ang akong tiil nahadalin-as; Ang imong mahigugmaong-kalolot, Oh Jehova, nagsapnay kanako.
Psalmen 94:19 ^
Ich hatte viel Bekümmernisse in meinem Herzen; aber deine Tröstungen ergötzten meine Seele.
Mga Salmo 94:19 ^
Sa dili maisip nga mga hunahuna nga ania kanako, Ang imong mga paglipay nakapahimuot sa akong kalag.
Psalmen 94:20 ^
Du wirst ja nimmer eins mit dem schädlichen Stuhl, der das Gesetz übel deutet.
Mga Salmo 94:20 ^
May kaambitan ba ang trono sa kadautan uban kanimo, Nga nagatukod ug dautang buhat pinaagi sa balaod?
Psalmen 94:21 ^
Sie rüsten sich gegen die Seele des Gerechten und verdammen unschuldig Blut.
Mga Salmo 94:21 ^
Nanagtigum sila sa tingub sa ilang kaugalingon batok sa kalag sa matarung, Ug ginahukman nila sa silot ang dugo nga inocente.
Psalmen 94:22 ^
Aber der HERR ist mein Schutz; mein Gott ist der Hort meiner Zuversicht.
Mga Salmo 94:22 ^
Apan si Jehova mao ang akong hataas nga torre, Ug ang akong Dios, ang bato sa akong dalangpanan.
Psalmen 94:23 ^
Und er wird ihnen ihr Unrecht vergelten und wird sie um ihre Bosheit vertilgen; der HERR, unser Gott, wird sie vertilgen.
Mga Salmo 94:23 ^
Ug siya nagdala sa ibabaw nila sa ilang kaugalingong kasal-anan, Ug magaputol kanila sa ila da nga kaugalingong kadautan; Si Jehova nga atong Dios magaputol kanila.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Cebuano | Psalmen 94 - Mga Salmo 94