Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Französisch

<<
>>

Psalmen 19

Psaumes 19

Psalmen 19:1 ^
Die Himmel erzählen die Ehre Gottes, und die Feste verkündigt seiner Hände Werk.
Psaumes 19:1 ^
Au chef des chantres. Psaume de David. Les cieux racontent la gloire de Dieu, Et l`étendue manifeste l`oeuvre de ses mains.
Psalmen 19:2 ^
Ein Tag sagt's dem andern, und eine Nacht tut's kund der andern.
Psaumes 19:2 ^
Le jour en instruit un autre jour, La nuit en donne connaissance à une autre nuit.
Psalmen 19:3 ^
Es ist keine Sprache noch Rede, da man nicht ihre Stimme höre.
Psaumes 19:3 ^
Ce n`est pas un langage, ce ne sont pas des paroles Dont le son ne soit point entendu:
Psalmen 19:4 ^
Ihre Schnur geht aus in alle Lande und ihre Rede an der Welt Ende. Er hat der Sonne eine Hütte an ihnen gemacht;
Psaumes 19:4 ^
Leur retentissement parcourt toute la terre, Leurs accents vont aux extrémités du monde, Où il a dressé une tente pour le soleil.
Psalmen 19:5 ^
und dieselbe geht heraus wie ein Bräutigam aus seiner Kammer und freut sich wie ein Held zu laufen den Weg.
Psaumes 19:5 ^
Et le soleil, semblable à un époux qui sort de sa chambre, S`élance dans la carrière avec la joie d`un héros;
Psalmen 19:6 ^
Sie geht auf an einem Ende des Himmels und läuft um bis wieder an sein Ende, und bleibt nichts vor ihrer Hitze verborgen.
Psaumes 19:6 ^
Il se lève à une extrémité des cieux, Et achève sa course à l`autre extrémité: Rien ne se dérobe à sa chaleur.
Psalmen 19:7 ^
Das Gesetz des HERRN ist vollkommen und erquickt die Seele; das Zeugnis des HERRN ist gewiß und macht die Unverständigen weise.
Psaumes 19:7 ^
La loi de l`Éternel est parfaite, elle restaure l`âme; Le témoignage de l`Éternel est véritable, il rend sage l`ignorant.
Psalmen 19:8 ^
Die Befehle des HERRN sind richtig und erfreuen das Herz; die Gebote des HERRN sind lauter und erleuchten die Augen.
Psaumes 19:8 ^
Les ordonnances de l`Éternel sont droites, elles réjouissent le coeur; Les commandements de l`Éternel sont purs, ils éclairent les yeux.
Psalmen 19:9 ^
Die Furcht des HERRN ist rein und bleibt ewiglich; die Rechte des HERRN sind wahrhaftig, allesamt gerecht.
Psaumes 19:9 ^
La crainte de l`Éternel est pure, elle subsiste à toujours; Les jugements de l`Éternel sont vrais, ils sont tous justes.
Psalmen 19:10 ^
Sie sind köstlicher denn Gold und viel feines Gold; sie sind süßer denn Honig und Honigseim.
Psaumes 19:10 ^
Ils sont plus précieux que l`or, que beaucoup d`or fin; Ils sont plus doux que le miel, que celui qui coule des rayons.
Psalmen 19:11 ^
Auch wird dein Knecht durch sie erinnert; und wer sie hält, der hat großen Lohn.
Psaumes 19:11 ^
Ton serviteur aussi en reçoit instruction; Pour qui les observe la récompense est grande.
Psalmen 19:12 ^
Wer kann merken, wie oft er fehlet? Verzeihe mir die verborgenen Fehle!
Psaumes 19:12 ^
Qui connaît ses égarements? Pardonne-moi ceux que j`ignore.
Psalmen 19:13 ^
Bewahre auch deinen Knecht vor den Stolzen, daß sie nicht über mich herrschen, so werde ich ohne Tadel sein und unschuldig bleiben großer Missetat.
Psaumes 19:13 ^
Préserve aussi ton serviteur des orgueilleux; Qu`ils ne dominent point sur moi! Alors je serai intègre, innocent de grands péchés.
Psalmen 19:14 ^
Laß dir wohl gefallen die Rede meines Mundes und das Gespräch meines Herzens vor dir, HERR, mein Hort und mein Erlöser.
Psaumes 19:14 ^
Reçois favorablement les paroles de ma bouche Et les sentiments de mon coeur, O Éternel, mon rocher et mon libérateur!
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Französisch | Psalmen 19 - Psaumes 19