Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Französisch

<<
>>

Psalmen 126

Psaumes 126

Psalmen 126:1 ^
Wenn der HERR die Gefangenen Zions erlösen wird, so werden wir sein wie die Träumenden.
Psaumes 126:1 ^
Cantique des degrés. Quand l`Éternel ramena les captifs de Sion, Nous étions comme ceux qui font un rêve.
Psalmen 126:2 ^
Dann wird unser Mund voll Lachens und unsere Zunge voll Rühmens sein. Da wird man sagen unter den Heiden: Der HERR hat Großes an ihnen getan!
Psaumes 126:2 ^
Alors notre bouche était remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d`allégresse; Alors on disait parmi les nations: L`Éternel a fait pour eux de grandes choses!
Psalmen 126:3 ^
Der HERR hat Großes an uns getan; des sind wir fröhlich.
Psaumes 126:3 ^
L`Éternel a fait pour nous de grandes choses; Nous sommes dans la joie.
Psalmen 126:4 ^
HERR, bringe wieder unsere Gefangenen, wie du die Bäche wiederbringst im Mittagslande.
Psaumes 126:4 ^
Éternel, ramène nos captifs, Comme des ruisseaux dans le midi!
Psalmen 126:5 ^
Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.
Psaumes 126:5 ^
Ceux qui sèment avec larmes Moissonneront avec chants d`allégresse.
Psalmen 126:6 ^
Sie gehen hin und weinen und tragen edlen Samen und kommen mit Freuden und bringen ihre Garben.
Psaumes 126:6 ^
Celui qui marche en pleurant, quand il porte la semence, Revient avec allégresse, quand il porte ses gerbes.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Französisch | Psalmen 126 - Psaumes 126