Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Französisch

<<
>>

Psalmen 61

Psaumes 61

Psalmen 61:1 ^
Höre, Gott, mein Schreien und merke auf mein Gebet!
Psaumes 61:1 ^
Au chef des chantres. Sur instruments à cordes. De David. O Dieu! écoute mes cris, Sois attentif à ma prière!
Psalmen 61:2 ^
Hienieden auf Erden rufe ich zu dir, wenn mein Herz in Angst ist, du wollest mich führen auf einen hohen Felsen.
Psaumes 61:2 ^
Du bout de la terre je crie à toi, le coeur abattu; Conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre!
Psalmen 61:3 ^
Denn du bist meine Zuversicht, ein starker Turm vor meinen Feinden.
Psaumes 61:3 ^
Car tu es pour moi un refuge, Une tour forte, en face de l`ennemi.
Psalmen 61:4 ^
Laß mich wohnen in deiner Hütte ewiglich und Zuflucht haben unter deinen Fittichen.
Psaumes 61:4 ^
Je voudrais séjourner éternellement dans ta tente, Me réfugier à l`abri de tes ailes. -Pause.
Psalmen 61:5 ^
Denn du, Gott, hörst mein Gelübde; du belohnst die wohl, die deinen Namen fürchten.
Psaumes 61:5 ^
Car toi, ô Dieu! tu exauces mes voeux, Tu me donnes l`héritage de ceux qui craignent ton nom.
Psalmen 61:6 ^
Du wollest dem König langes Leben geben, daß seine Jahre währen immer für und für,
Psaumes 61:6 ^
Ajoute des jours aux jours du roi; Que ses années se prolongent à jamais!
Psalmen 61:7 ^
daß er immer bleibe vor Gott. Erzeige ihm Güte und Treue, die ihn behüten.
Psaumes 61:7 ^
Qu`il reste sur le trône éternellement devant Dieu! Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui!
Psalmen 61:8 ^
So will ich deinem Namen lobsingen ewiglich, daß ich meine Gelübde bezahle täglich.
Psaumes 61:8 ^
Alors je chanterai sans cesse ton nom, En accomplissant chaque jour mes voeux.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Französisch | Psalmen 61 - Psaumes 61