Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Französisch

<<
>>

Psalmen 33

Psaumes 33

Psalmen 33:1 ^
Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten; die Frommen sollen ihn preisen.
Psaumes 33:1 ^
Justes, réjouissez-vous en l`Éternel! La louange sied aux hommes droits.
Psalmen 33:2 ^
Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten.
Psaumes 33:2 ^
Célébrez l`Éternel avec la harpe, Célébrez-le sur le luth à dix cordes.
Psalmen 33:3 ^
Singet ihm ein neues Lied; machet's gut auf Saitenspiel mit Schall.
Psaumes 33:3 ^
Chantez-lui un cantique nouveau! Faites retentir vos instruments et vos voix!
Psalmen 33:4 ^
Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig; und was er zusagt, das hält er gewiß.
Psaumes 33:4 ^
Car la parole de l`Éternel est droite, Et toutes ses oeuvres s`accomplissent avec fidélité;
Psalmen 33:5 ^
Er liebt die Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Güte des Herrn.
Psaumes 33:5 ^
Il aime la justice et la droiture; La bonté de l`Éternel remplit la terre.
Psalmen 33:6 ^
Der Himmel ist durch das Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
Psaumes 33:6 ^
Les cieux ont été faits par la parole de l`Éternel, Et toute leur armée par le souffle de sa bouche.
Psalmen 33:7 ^
Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefen in das Verborgene.
Psaumes 33:7 ^
Il amoncelle en un tas les eaux de la mer, Il met dans des réservoirs les abîmes.
Psalmen 33:8 ^
Alle Welt fürchte den Herrn; und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.
Psaumes 33:8 ^
Que toute la terre craigne l`Éternel! Que tous les habitants du monde tremblent devant lui!
Psalmen 33:9 ^
Denn so er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
Psaumes 33:9 ^
Car il dit, et la chose arrive; Il ordonne, et elle existe.
Psalmen 33:10 ^
Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
Psaumes 33:10 ^
L`Éternel renverse les desseins des nations, Il anéantit les projets des peuples;
Psalmen 33:11 ^
Aber der Rat des HERRN bleibt ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
Psaumes 33:11 ^
Les desseins de l`Éternel subsistent à toujours, Et les projets de son coeur, de génération en génération.
Psalmen 33:12 ^
Wohl dem Volk, des Gott der HERR ist, dem Volk, das er zum Erbe erwählt hat!
Psaumes 33:12 ^
Heureuse la nation dont l`Éternel est le Dieu! Heureux le peuple qu`il choisit pour son héritage!
Psalmen 33:13 ^
Der HERR schaut vom Himmel und sieht aller Menschen Kinder.
Psaumes 33:13 ^
L`Éternel regarde du haut des cieux, Il voit tous les fils de l`homme;
Psalmen 33:14 ^
Von seinem festen Thron sieht er auf alle, die auf Erden wohnen.
Psaumes 33:14 ^
Du lieu de sa demeure il observe Tous les habitants de la terre,
Psalmen 33:15 ^
Er lenkt ihnen allen das Herz; er merkt auf alle ihre Werke.
Psaumes 33:15 ^
Lui qui forme leur coeur à tous, Qui est attentif à toutes leurs actions.
Psalmen 33:16 ^
Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft.
Psaumes 33:16 ^
Ce n`est pas une grande armée qui sauve le roi, Ce n`est pas une grande force qui délivre le héros;
Psalmen 33:17 ^
Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
Psaumes 33:17 ^
Le cheval est impuissant pour assurer le salut, Et toute sa vigueur ne donne pas la délivrance.
Psalmen 33:18 ^
Siehe, des HERRN Auge sieht auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
Psaumes 33:18 ^
Voici, l`oeil de l`Éternel est sur ceux qui le craignent, Sur ceux qui espèrent en sa bonté,
Psalmen 33:19 ^
daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teuerung.
Psaumes 33:19 ^
Afin d`arracher leur âme à la mort Et de les faire vivre au milieu de la famine.
Psalmen 33:20 ^
Unsre Seele harrt auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und Schild.
Psaumes 33:20 ^
Notre âme espère en l`Éternel; Il est notre secours et notre bouclier.
Psalmen 33:21 ^
Denn unser Herz freut sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
Psaumes 33:21 ^
Car notre coeur met en lui sa joie, Car nous avons confiance en son saint nom.
Psalmen 33:22 ^
Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.
Psaumes 33:22 ^
Éternel! que ta grâce soit sur nous, Comme nous espérons en toi!
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Französisch | Psalmen 33 - Psaumes 33