Библии - Двуязычные

Русский - Cebuano

<<
>>

Псалтирь 69

Mga Salmo 69

Псалтирь 69:1 ^
^^Начальнику хора. На Шошанниме. Псалом Давида.^^ Спаси меня, Боже, ибо воды дошли до души [моей].
Mga Salmo 69:1 ^
Luwasa ako, Oh Dios; Kay ang mga tubig misalanap hangtud sa akong kalag.
Псалтирь 69:2 ^
Я погряз в глубоком болоте, и не на чем стать; вошел во глубину вод, и быстрое течение их увлекает меня.
Mga Salmo 69:2 ^
Nahaunlod ako sa yanang nga halalum, diin dili mahimo ang pagtindog: Nahidangat ako ngadto sa halalum nga mga tubig, diin ang mga baha minglunop kanako.
Псалтирь 69:3 ^
Я изнемог от вопля, засохла гортань моя, истомились глаза мои от ожидания Бога [моего].
Mga Salmo 69:3 ^
Naluya ako sa akong pagtu-aw; nauga na ang akong totonlan: Ang akong mga mata nahalap na samtang nagahulat ako sa akong Dios.
Псалтирь 69:4 ^
Ненавидящих меня без вины больше, нежели волос на голове моей; враги мои, преследующие меня несправедливо, усилились; чего я не отнимал, то должен отдать.
Mga Salmo 69:4 ^
Sila nga nanagdumot kanako sa walay gipasikaran labi pang daghan kay sa mga buhok sa akong ulo: Sila nga buot molaglag kanako, sanglit akong mga kaaway nga sa walay hinungdan, mga gamhanan man: Kadtong wala nako kuhaa, kinahanglan akong igauli.
Псалтирь 69:5 ^
Боже! Ты знаешь безумие мое, и грехи мои не сокрыты от Тебя.
Mga Salmo 69:5 ^
Oh Dios, ikaw nasayud sa akong mga kabuangan; Ug ang akong mga sala wala matago gikan kanimo.
Псалтирь 69:6 ^
Да не постыдятся во мне все, надеющиеся на Тебя, Господи, Боже сил. Да не посрамятся во мне ищущие Тебя, Боже Израилев,
Mga Salmo 69:6 ^
Ayaw itugot nga sila nga nanaghulat kanimo mahamutang sa kaulaw pinaagi kanako, Oh Ginoong Jehova sa mga panon: Ayaw itugot nga mawad-an sa kadungganan pinaagi kanako kadtong mga nanagpangita kanimo, Oh Dios sa Israel.
Псалтирь 69:7 ^
ибо ради Тебя несу я поношение, и бесчестием покрывают лице мое.
Mga Salmo 69:7 ^
Tungod sa gugma alang kanimo nag-antus ako ug pagtamay; Ang kaulaw nagtabon sa akong nawong.
Псалтирь 69:8 ^
Чужим стал я для братьев моих и посторонним для сынов матери моей,
Mga Salmo 69:8 ^
Nahimo ako nga dumuloong sa akong mga kaigsoonan, Ug usa ka nahamulag sa mga anak sa akong inahan.
Псалтирь 69:9 ^
ибо ревность по доме Твоем снедает меня, и злословия злословящих Тебя падают на меня;
Mga Salmo 69:9 ^
Kay ang pagpaningkamot sa imong balay naglamoy kanako; Ug ang mga pagpakaulaw nila nga nanagpakaulaw kanimo nangahulog sa ibabaw nako.
Псалтирь 69:10 ^
и плачу, постясь душею моею, и это ставят в поношение мне;
Mga Salmo 69:10 ^
Sa diha nga ako naghilak, ug nagcastigo sa akong kalag uban ang pagpuasa, Kadto maoy alang sa pagtamay kanako.
Псалтирь 69:11 ^
и возлагаю на себя вместо одежды вретище, --и делаюсь для них притчею;
Mga Salmo 69:11 ^
Sa diha nga gihimo ko ang sako nga akong bisti, Ako nahimo nga usa ka pagya nila.
Псалтирь 69:12 ^
о мне толкуют сидящие у ворот, и поют в песнях пьющие вино.
Mga Salmo 69:12 ^
Sila nga nanaglingkod sa ganghaan nagsulti mahatungod kanako; Ug ako mao ang awit sa mga palahubog.
Псалтирь 69:13 ^
А я с молитвою моею к Тебе, Господи; во время благоугодное, Боже, по великой благости Твоей услышь меня в истине спасения Твоего;
Mga Salmo 69:13 ^
apan mahitungod kanako, ang akong pag-ampo anha kanimo, Oh Jehova, sa panahon nga nahamut-an: Oh Dios, sa kadagaya sa imong mahigugmaong-kalolot, Tubaga ako diha sa kamatuoran sa imong kaluwasan.
Псалтирь 69:14 ^
извлеки меня из тины, чтобы не погрязнуть мне; да избавлюсь от ненавидящих меня и от глубоких вод;
Mga Salmo 69:14 ^
Luwasa ako gikan sa yanang, ug ayaw itugot nga ako mahiunlod: Pagagawason mo ako gikan kanila nga nanagdumot kanako, ug gikan sa mga halalum nga mga tubig.
Псалтирь 69:15 ^
да не увлечет меня стремление вод, да не поглотит меня пучина, да не затворит надо мною пропасть зева своего.
Mga Salmo 69:15 ^
Ayaw ako pag-ipabanlas sa baha sa tubig, Ni ipalamoy mo ako sa kahiladman; Ug ayaw pag-ipatak-um kanako ang baba sa gahong.
Псалтирь 69:16 ^
Услышь меня, Господи, ибо блага милость Твоя; по множеству щедрот Твоих призри на меня;
Mga Salmo 69:16 ^
Tubaga ako, Oh Jehova; kay ang imong mahigugmaong-kalolot maayo man: Sumala sa gidaghanon sa imong mga malomong kalooy, molingi ka kanako.
Псалтирь 69:17 ^
не скрывай лица Твоего от раба Твоего, ибо я скорблю; скоро услышь меня;
Mga Salmo 69:17 ^
Ug ayaw pagtagoi ang imong nawong gikan sa imong alagad; Kay ania ako sa kagul-anan; tubaga ako sa madali.
Псалтирь 69:18 ^
приблизься к душе моей, избавь ее; ради врагов моих спаси меня.
Mga Salmo 69:18 ^
Pahaduol ka sa akong kalag, ug tubson mo kini: Lukaton mo ako tungod sa akong mga kaaway.
Псалтирь 69:19 ^
Ты знаешь поношение мое, стыд мой и посрамление мое: враги мои все пред Тобою.
Mga Salmo 69:19 ^
Ikaw nahibalo pagpakaulaw kanako, ug sa akong kaulaw, ug sa akong pagkatinamay: Sa atubangan mo anaa ang tanan ko nga mga kaaway.
Псалтирь 69:20 ^
Поношение сокрушило сердце мое, и я изнемог, ждал сострадания, но нет его, --утешителей, но не нахожу.
Mga Salmo 69:20 ^
Ang pagpakaulaw nakadugmok sa akong kasingkasing; ug ako natugob sa mga kasub-anan: Ug nangita ako ug uban nga malooy kanako, apan walay mausa; Ug sa mga maglilipay, apan wala akoy hingkaplagan.
Псалтирь 69:21 ^
И дали мне в пищу желчь, и в жажде моей напоили меня уксусом.
Mga Salmo 69:21 ^
Kanako nanaghatag sila usab ug apdo nga akong pagakan-on; Ug sa akong kauhaw gihatagan ako nila ug suka nga pagaimnon.
Псалтирь 69:22 ^
Да будет трапеза их сетью им, и мирное пиршество их--западнею;
Mga Salmo 69:22 ^
Himoa ang ilang lamesa sa atubangan nila nga usa ka bitik; Ug sa diha nga anaa sila sa pakigdait, himoa kini nga usa ka lit-ag.
Псалтирь 69:23 ^
да помрачатся глаза их, чтоб им не видеть, и чресла их расслабь навсегда;
Mga Salmo 69:23 ^
Pangitngiti ang ilang mga mata aron sila dili makakita; Ug himoa nga magapadayon ang ilang mga hawak sa pagkurog.
Псалтирь 69:24 ^
излей на них ярость Твою, и пламень гнева Твоего да обымет их;
Mga Salmo 69:24 ^
Ibubo sa ibabaw nila ang imong kaligutgut, Ug himoa nga ang kabangis sa imong kasuko makaagpas kanila.
Псалтирь 69:25 ^
жилище их да будет пусто, и в шатрах их да не будет живущих,
Mga Salmo 69:25 ^
Himoa nga ang ilang puloy-anan mabiniyaan; Ayaw itugot nga may magapuyo sa ilang mga balong-balong.
Псалтирь 69:26 ^
ибо, кого Ты поразил, они [еще] преследуют, и страдания уязвленных Тобою умножают.
Mga Salmo 69:26 ^
Kay ilang gilutos siya nga imong gihampak; Ug gisugilon nila ang kasakit niadtong mga gisamaran mo.
Псалтирь 69:27 ^
Приложи беззаконие к беззаконию их, и да не войдут они в правду Твою;
Mga Salmo 69:27 ^
Idugang ang kasal-anan ngadto sa ilang kasal-anan; Ug ayaw sila padangata diha sa imong pagkamatarung.
Псалтирь 69:28 ^
да изгладятся они из книги живых и с праведниками да не напишутся.
Mga Salmo 69:28 ^
Ipapapas sila gikan sa basahon sa kinabuhi, Ug sila dili ipasulat lakip sa mga matarung.
Псалтирь 69:29 ^
А я беден и страдаю; помощь Твоя, Боже, да восставит меня.
Mga Salmo 69:29 ^
Apan ako kabus ug masulob-on: Itugot, Oh Dios, nga ang imong kaluwasan magabayaw kanako sa itaas.
Псалтирь 69:30 ^
Я буду славить имя Бога [моего] в песни, буду превозносить Его в славословии,
Mga Salmo 69:30 ^
Pagadayegon ko ang ngalan sa Dios uban sa usa ka awit, Ug pagapadakuon siya uban sa pagpasalamat.
Псалтирь 69:31 ^
и будет это благоугоднее Господу, нежели вол, нежели телец с рогами и с копытами.
Mga Salmo 69:31 ^
Ug kini makapahamuot kang Jehova labi pa kay sa usa ka halad nga vaca, Kun usa ka lakeng vaca nga adunay mga sungay ug mga kuko.
Псалтирь 69:32 ^
Увидят [это] страждущие и возрадуются. И оживет сердце ваше, ищущие Бога,
Mga Salmo 69:32 ^
Ang mga maaghup nakakita niini, ug nangalipay sila: Kamo nga nanagpangita sa Dios, buhia ang inyong kasingkasing.
Псалтирь 69:33 ^
ибо Господь внемлет нищим и не пренебрегает узников Своих.
Mga Salmo 69:33 ^
Kay si Jehova nagapatalinghug sa mga hangul, Ug wala magtamay sa iyang mga binilanggo.
Псалтирь 69:34 ^
Да восхвалят Его небеса и земля, моря и все движущееся в них;
Mga Salmo 69:34 ^
Padayega kaniya ang langit ug ang yuta, Ang kadagatan, ug ang tanang mga nagalihok diha kanila.
Псалтирь 69:35 ^
ибо спасет Бог Сион, создаст города Иудины, и поселятся там и наследуют его,
Mga Salmo 69:35 ^
Kay ang Dios magaluwas sa Sion ug magatukod sa mga ciudad sa Juda; Ug sila managpuyo didto ug manag-iya niini.
Псалтирь 69:36 ^
и потомство рабов Его утвердится в нем, и любящие имя Его будут поселяться на нем.
Mga Salmo 69:36 ^
Ug ang kaliwat usab sa iyang mga ulipon magapanunod niini; Ug sila nga nahigugma sa iyang ngalan managpuyo didto.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Cebuano | Псалтирь 69 - Mga Salmo 69