A Bíblia - Bilíngüe

Português - Francês

<<
>>

Salmos 51

Psaumes 51

Salmos 51:1 ^
Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas tansgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
Psaumes 51:1 ^
Au chef des chantres. Psaume de David. Lorsque Nathan, le prophète, vint à lui, après que David fut allé vers Bath Schéba. O Dieu! aie pitié de moi dans ta bonté; Selon ta grande miséricorde, efface mes transgressions;
Salmos 51:2 ^
Lava-me completamente da minha iniqüidade, e purifica-me do meu pecado.
Psaumes 51:2 ^
Lave-moi complètement de mon iniquité, Et purifie-moi de mon péché.
Salmos 51:3 ^
Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
Psaumes 51:3 ^
Car je reconnais mes transgressions, Et mon péché est constamment devant moi.
Salmos 51:4 ^
Contra ti, contra ti somente, pequei, e fiz o que é mau diante dos teus olhos; de sorte que és justificado em falares, e inculpável em julgares.
Psaumes 51:4 ^
J`ai péché contre toi seul, Et j`ai fait ce qui est mal à tes yeux, En sorte que tu seras juste dans ta sentence, Sans reproche dans ton jugement.
Salmos 51:5 ^
Eis que eu nasci em iniqüidade, e em pecado me concedeu minha mãe.
Psaumes 51:5 ^
Voici, je suis né dans l`iniquité, Et ma mère m`a conçu dans le péché.
Salmos 51:6 ^
Eis que desejas que a verdade esteja no íntimo; faze-me, pois, conhecer a sabedoria no secreto da minha alma.
Psaumes 51:6 ^
Mais tu veux que la vérité soit au fond du coeur: Fais donc pénétrer la sagesse au dedans de moi!
Salmos 51:7 ^
Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve.
Psaumes 51:7 ^
Purifie-moi avec l`hysope, et je serai pur; Lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
Salmos 51:8 ^
Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que se regozijem os ossos que esmagaste.
Psaumes 51:8 ^
Annonce-moi l`allégresse et la joie, Et les os que tu as brisés se réjouiront.
Salmos 51:9 ^
Esconde o teu rosto dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades.
Psaumes 51:9 ^
Détourne ton regard de mes péchés, Efface toutes mes iniquités.
Salmos 51:10 ^
Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito estável.
Psaumes 51:10 ^
O Dieu! crée en moi un coeur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposé.
Salmos 51:11 ^
Não me lances fora da tua presença, e não retire de mim o teu santo Espírito.
Psaumes 51:11 ^
Ne me rejette pas loin de ta face, Ne me retire pas ton esprit saint.
Salmos 51:12 ^
Restitui-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário.
Psaumes 51:12 ^
Rends-moi la joie de ton salut, Et qu`un esprit de bonne volonté me soutienne!
Salmos 51:13 ^
Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e pecadores se converterão a ti.
Psaumes 51:13 ^
J`enseignerai tes voies à ceux qui les transgressent, Et les pécheurs reviendront à toi.
Salmos 51:14 ^
Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua cantará alegremente a tua justiça.
Psaumes 51:14 ^
O Dieu, Dieu de mon salut! délivre-moi du sang versé, Et ma langue célébrera ta miséricorde.
Salmos 51:15 ^
Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca proclamará o teu louvor.
Psaumes 51:15 ^
Seigneur! ouvre mes lèvres, Et ma bouche publiera ta louange.
Salmos 51:16 ^
Pois tu não te comprazes em sacrifícios; se eu te oferecesse holocaustos, tu não te deleitarias.
Psaumes 51:16 ^
Si tu eusses voulu des sacrifices, je t`en aurais offert; Mais tu ne prends point plaisir aux holocaustes.
Salmos 51:17 ^
O sacrifício aceitável a Deus é o espírito quebrantado; ao coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
Psaumes 51:17 ^
Les sacrifices qui sont agréables à Dieu, c`est un esprit brisé: O Dieu! tu ne dédaignes pas un coeur brisé et contrit.
Salmos 51:18 ^
Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
Psaumes 51:18 ^
Répands par ta grâce tes bienfaits sur Sion, Bâtis les murs de Jérusalem!
Salmos 51:19 ^
Então te agradarás de sacrifícios de justiça dos holocaustos e das ofertas queimadas; então serão oferecidos novilhos sobre o teu altar.
Psaumes 51:19 ^
Alors tu agréeras des sacrifices de justice, Des holocaustes et des victimes tout entières; Alors on offrira des taureaux sur ton autel.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Francês | Salmos 51 - Psaumes 51