A Bíblia - Bilíngüe

Português - Francês

<<
>>

Salmos 36

Psaumes 36

Salmos 36:1 ^
A transgressão fala ao ímpio no íntimo do seu coração; não há temor de Deus perante os seus olhos.
Psaumes 36:1 ^
Au chef des chantres. Du serviteur de l`Éternel, de David. La parole impie du méchant est au fond de mon coeur; La crainte de Dieu n`est pas devant ses yeux.
Salmos 36:2 ^
Porque em seus próprios olhos se lisonjeia, cuidando que a sua iniqüidade não será descoberta e detestada.
Psaumes 36:2 ^
Car il se flatte à ses propres yeux, Pour consommer son iniquité, pour assouvir sa haine.
Salmos 36:3 ^
As palavras da sua boca são malícia e engano; deixou de ser prudente e de fazer o bem.
Psaumes 36:3 ^
Les paroles de sa bouche sont fausses et trompeuses; Il renonce à agir avec sagesse, à faire le bien.
Salmos 36:4 ^
Maquina o mal na sua cama; põe-se em caminho que não é bom; não odeia o mal.
Psaumes 36:4 ^
Il médite l`injustice sur sa couche, Il se tient sur une voie qui n`est pas bonne, Il ne repousse pas le mal.
Salmos 36:5 ^
A tua benignidade, Senhor, chega até os céus, e a tua fidelidade até as nuvens.
Psaumes 36:5 ^
Éternel! ta bonté atteint jusqu`aux cieux, Ta fidélité jusqu`aux nues.
Salmos 36:6 ^
A tua justiça é como os montes de Deus, os teus juízos são como o abismo profundo. Tu, Senhor, preservas os homens e os animais.
Psaumes 36:6 ^
Ta justice est comme les montagnes de Dieu, Tes jugements sont comme le grand abîme. Éternel! tu soutiens les hommes et les bêtes.
Salmos 36:7 ^
Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade! Os filhos dos homens se refugiam à sombra das tuas asas.
Psaumes 36:7 ^
Combien est précieuse ta bonté, ô Dieu! A l`ombre de tes ailes les fils de l`homme cherchent un refuge.
Salmos 36:8 ^
Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;
Psaumes 36:8 ^
Ils se rassasient de l`abondance de ta maison, Et tu les abreuves au torrent de tes délices.
Salmos 36:9 ^
pois em ti está o manancial da vida; na tua luz vemos a luz.
Psaumes 36:9 ^
Car auprès de toi est la source de la vie; Par ta lumière nous voyons la lumière.
Salmos 36:10 ^
Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça aos retos de coração.
Psaumes 36:10 ^
Étends ta bonté sur ceux qui te connaissent, Et ta justice sur ceux dont le coeur est droit!
Salmos 36:11 ^
Não venha sobre mim o pé da soberba, e não me mova a mão dos ímpios.
Psaumes 36:11 ^
Que le pied de l`orgueil ne m`atteigne pas, Et que la main des méchants ne me fasse pas fuir!
Salmos 36:12 ^
Ali caídos estão os que praticavam a iniqüidade; estão derrubados, e não se podem levantar.
Psaumes 36:12 ^
Déjà tombent ceux qui commettent l`iniquité; Ils sont renversés, et ils ne peuvent se relever.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Francês | Salmos 36 - Psaumes 36