A Bíblia - Bilíngüe

Português - Francês

<<
>>

Salmos 110

Psaumes 110

Salmos 110:1 ^
Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés.
Psaumes 110:1 ^
De David. Psaume. Parole de l`Éternel à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, Jusqu`à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.
Salmos 110:2 ^
O Senhor enviará de Sião o cetro do teu poder. Domina no meio dos teus inimigos.
Psaumes 110:2 ^
L`Éternel étendra de Sion le sceptre de ta puissance: Domine au milieu de tes ennemis!
Salmos 110:3 ^
O teu povo apresentar-se-á voluntariamente no dia do teu poder, em trajes santos; como vindo do próprio seio da alva, será o orvalho da tua mocidade.
Psaumes 110:3 ^
Ton peuple est plein d`ardeur, quand tu rassembles ton armée; Avec des ornements sacrés, du sein de l`aurore Ta jeunesse vient à toi comme une rosée.
Salmos 110:4 ^
Jurou o Senhor, e não se arrependerá: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
Psaumes 110:4 ^
L`Éternel l`a juré, et il ne s`en repentira point: Tu es sacrificateur pour toujours, A la manière de Melchisédek.
Salmos 110:5 ^
O Senhor, à tua direita, quebrantará reis no dia da sua ira.
Psaumes 110:5 ^
Le Seigneur, à ta droite, Brise des rois au jour de sa colère.
Salmos 110:6 ^
Julgará entre as nações; enchê-las-á de cadáveres; quebrantará os cabeças por toda a terra.
Psaumes 110:6 ^
Il exerce la justice parmi les nations: tout est plein de cadavres; Il brise des têtes sur toute l`étendue du pays.
Salmos 110:7 ^
Pelo caminho beberá da corrente, e prosseguirá de cabeça erguida.
Psaumes 110:7 ^
Il boit au torrent pendant la marche: C`est pourquoi il relève la tête.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Francês | Salmos 110 - Psaumes 110