A Bíblia - Bilíngüe

Português - Francês

<<
>>

Salmos 48

Psaumes 48

Salmos 48:1 ^
Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
Psaumes 48:1 ^
Cantique. Psaume des fils de Koré. L`Éternel est grand, il est l`objet de toutes les louanges, Dans la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
Salmos 48:2 ^
De bela e alta situação, alegria de toda terra é o monte Sião aos lados do norte, a cidade do grande Rei.
Psaumes 48:2 ^
Belle est la colline, joie de toute la terre, la montagne de Sion; Le côté septentrional, c`est la ville du grand roi.
Salmos 48:3 ^
Nos palácios dela Deus se fez conhecer como alto refúgio.
Psaumes 48:3 ^
Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.
Salmos 48:4 ^
Pois eis que os reis conspiraram; juntos vieram chegando.
Psaumes 48:4 ^
Car voici, les rois s`étaient concertés: Ils n`ont fait que passer ensemble.
Salmos 48:5 ^
Viram-na, e então ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
Psaumes 48:5 ^
Ils ont regardé, tout stupéfaits, Ils ont eu peur, et ont pris la fuite.
Salmos 48:6 ^
Aí se apoderou deles o tremor, sentiram dores como as de uma parturiente.
Psaumes 48:6 ^
Là un tremblement les a saisis, Comme la douleur d`une femme qui accouche.
Salmos 48:7 ^
Com um vento oriental quebraste as naus de Társis.
Psaumes 48:7 ^
Ils ont été chassés comme par le vent d`orient, Qui brise les navires de Tarsis.
Salmos 48:8 ^
Como temos ouvido, assim vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a estabelece para sempre.
Psaumes 48:8 ^
Ce que nous avions entendu dire, nous l`avons vu Dans la ville de l`Éternel des armées, Dans la ville de notre Dieu: Dieu la fera subsister à toujours. -Pause.
Salmos 48:9 ^
Temos meditado, ó Deus, na tua benignidade no meio do teu templo.
Psaumes 48:9 ^
O Dieu, nous pensons à ta bonté Au milieu de ton temple.
Salmos 48:10 ^
Como é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor até os confins da terra; de retidão está cheia a tua destra.
Psaumes 48:10 ^
Comme ton nom, ô Dieu! Ta louange retentit jusqu`aux extrémités de la terre; Ta droite est pleine de justice.
Salmos 48:11 ^
Alegre-se o monte Sião, regozijem-se as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
Psaumes 48:11 ^
La montagne de Sion se réjouit, Les filles de Juda sont dans l`allégresse, A cause de tes jugements.
Salmos 48:12 ^
Dai voltas a Sião, ide ao redor dela; contai as suas torres.
Psaumes 48:12 ^
Parcourez Sion, parcourez-en l`enceinte, Comptez ses tours,
Salmos 48:13 ^
Notai bem os seus antemuros, percorrei os seus palácios, para que tudo narreis à geração seguinte.
Psaumes 48:13 ^
Observez son rempart, Examinez ses palais, Pour le raconter à la génération future.
Salmos 48:14 ^
Porque este Deus é o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até a morte.
Psaumes 48:14 ^
Voilà le Dieu qui est notre Dieu éternellement et à jamais; Il sera notre guide jusqu`à la mort.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Francês | Salmos 48 - Psaumes 48