A Bíblia - Bilíngüe

Português - Cebuano

<<
>>

Salmos 60

Mga Salmo 60

Salmos 60:1 ^
Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos esmagaste, tu tens estado indignado; oh, restabelece-nos.
Mga Salmo 60:1 ^
Oh Dios, ikaw nagsalikway kanamo, ikaw nagbungkag kanamo; Ikaw naligutgut; oh ipahauli mo kami pag-usab.
Salmos 60:2 ^
Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
Mga Salmo 60:2 ^
Ginapalinog mo ang yuta; ginagisi mo kini: Ayoha ang mga nangatumpag niini; kay nagakurog siya.
Salmos 60:3 ^
Ao teu povo fizeste ver duras coisas; fizeste-nos beber o vinho de aturdimento.
Mga Salmo 60:3 ^
Gipakita mo ang imong katawohan sa mga malisud nga butang: Gipainum mo kami sa ilimnon nga makapasapinday.
Salmos 60:4 ^
Deste um estandarte aos que te temem, para o qual possam fugir de diante do arco.
Mga Salmo 60:4 ^
Nagahatag ikaw ug bandila niadtong mga nangahadlok kanimo, Aron ilang pakayabon kini tungod sa kamatuoran. (Selah)
Salmos 60:5 ^
Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua destra, e responde-nos.
Mga Salmo 60:5 ^
Aron maluwas ang imong mga hinigugma, Luwasa pinaagi sa imong toong kamot, ug tubaga kami.
Salmos 60:6 ^
Deus falou na sua santidade: Eu exultarei; repartirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
Mga Salmo 60:6 ^
Ang Dios nagapamulong diha sa iyang pagkabalaan: Ako magakalipay; Pagabahinon ko ang Sichem, ug magasukod ako sa walog sa Succoth.
Salmos 60:7 ^
Meu é Gileade, e meu é Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
Mga Salmo 60:7 ^
Ang Galaad ako man, ug ang Manases ako man; Ang Ephraim usab mao ang panalipod sa akong ulo; Ang Juda mao ang akong maghahatag sa balaod.
Salmos 60:8 ^
Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia darei o brado de vitória.
Mga Salmo 60:8 ^
Ang Moab mao ang akong dolang nga hunawanan; Sa ibabaw sa Edom isalibay ko ang akong sapin: Filistia, suminggit ka tungod kanako.
Salmos 60:9 ^
Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
Mga Salmo 60:9 ^
Kinsa ba ang magadala kanako ngadto sa ciudad nga malig-on? Kinsa ba ang nagmando kanako ngadto sa Edom?
Salmos 60:10 ^
Não nos rejeitaste, ó Deus? e tu, ó Deus, não deixaste de sair com os nossos exércitos?
Mga Salmo 60:10 ^
Wala ba ikaw, Oh Dios, magsalikway kanamo? Ug ikaw, Oh Dios, wala umoban sa among mga kasundalohan.
Salmos 60:11 ^
Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
Mga Salmo 60:11 ^
Hatagi kami ug tabang batok sa kaaway; Kay kawang lamang ang tabang sa tawo.
Salmos 60:12 ^
Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.
Mga Salmo 60:12 ^
Pinaagi sa Dios magabuhat kita sa kaisug gayud; Kay siya mao man ang magatunob sa atong mga kabatok.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Cebuano | Salmos 60 - Mga Salmo 60