La Bible - Bilingue

Français - Américaine

<<
>>

Psaumes 56

Psalms 56

Psaumes 56:1 ^
Au chef des chantres. Sur . Hymne de David. Lorsque les Philistins le saisirent à Gath. Aie pitié de moi, ô Dieu! car des hommes me harcèlent; Tout le jour ils me font la guerre, ils me tourmentent.
Psalms 56:1 ^
For the Chief Musician; set to Jonath elem rehokim. [A Psalm] of David. Michtam: when the Philistines took him in Gath. Be merciful unto me, O God; for man would swallow me up: All the day long he fighting oppresseth me.
Psaumes 56:2 ^
Tout le jour mes adversaires me harcèlent; Ils sont nombreux, ils me font la guerre comme des hautains.
Psalms 56:2 ^
Mine enemies would swallow me up all the day long; For they are many that fight proudly against me.
Psaumes 56:3 ^
Quand je suis dans la crainte, En toi je me confie.
Psalms 56:3 ^
What time I am afraid, I will put my trust in thee.
Psaumes 56:4 ^
Je me glorifierai en Dieu, en sa parole; Je me confie en Dieu, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes?
Psalms 56:4 ^
In God (I will praise his word), In God have I put my trust, I will not be afraid; What can flesh do unto me?
Psaumes 56:5 ^
Sans cesse ils portent atteinte à mes droits, Ils n`ont à mon égard que de mauvaises pensées.
Psalms 56:5 ^
All the day long they wrest my words: All their thoughts are against me for evil.
Psaumes 56:6 ^
Ils complotent, ils épient, ils observent mes traces, Parce qu`ils en veulent à ma vie.
Psalms 56:6 ^
They gather themselves together, they hide themselves, They mark my steps, Even as they have waited for my soul.
Psaumes 56:7 ^
C`est par l`iniquité qu`ils espèrent échapper: Dans ta colère, ô Dieu, précipite les peuples!
Psalms 56:7 ^
Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
Psaumes 56:8 ^
Tu comptes les pas de ma vie errante; Recueille mes larmes dans ton outre: Ne sont-elles pas inscrites dans ton livre?
Psalms 56:8 ^
Thou numberest my wanderings: Put thou my tears into thy bottle; Are they not in thy book?
Psaumes 56:9 ^
Mes ennemis reculent, au jour où je crie; Je sais que Dieu est pour moi.
Psalms 56:9 ^
Then shall mine enemies turn back in the day that I call: This I know, that God is for me.
Psaumes 56:10 ^
Je me glorifierai en Dieu, en sa parole; Je me glorifierai en l`Éternel, en sa parole;
Psalms 56:10 ^
In God (I will praise [his] word), In Jehovah (I will praise [his] word),
Psaumes 56:11 ^
Je me confie en Dieu, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes?
Psalms 56:11 ^
In God have I put my trust, I will not be afraid; What can man do unto me?
Psaumes 56:12 ^
O Dieu! je dois accomplir les voeux que je t`ai faits; Je t`offrirai des actions de grâces.
Psalms 56:12 ^
Thy vows are upon me, O God: I will render thank-offerings unto thee.
Psaumes 56:13 ^
Car tu as délivré mon âme de la mort, Tu as garanti mes pieds de la chute, Afin que je marche devant Dieu, à la lumière des vivants.
Psalms 56:13 ^
For thou hast delivered my soul from death: [Hast thou] not [delivered] my feet from falling, That I may walk before God In the light of the living?
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Américaine | Psaumes 56 - Psalms 56