La Bible - Bilingue

Français - Allemand

<<
>>

Proverbes 15

Die Spruche 15

Proverbes 15:1 ^
Une réponse douce calme la fureur, Mais une parole dure excite la colère.
Die Spruche 15:1 ^
Eine linde Antwort stillt den Zorn; aber ein hartes Wort richtet Grimm an.
Proverbes 15:2 ^
La langue des sages rend la science aimable, Et la bouche des insensés répand la folie.
Die Spruche 15:2 ^
Der Weisen Zunge macht die Lehre lieblich; der Narren Mund speit eitel Narrheit.
Proverbes 15:3 ^
Les yeux de l`Éternel sont en tout lieu, Observant les méchants et les bons.
Die Spruche 15:3 ^
Die Augen des HERRN schauen an allen Orten beide, die Bösen und die Frommen.
Proverbes 15:4 ^
La langue douce est un arbre de vie, Mais la langue perverse brise l`âme.
Die Spruche 15:4 ^
Ein heilsame Zunge ist ein Baum des Lebens; aber eine lügenhafte macht Herzeleid.
Proverbes 15:5 ^
L`insensé dédaigne l`instruction de son père, Mais celui qui a égard à la réprimande agit avec prudence.
Die Spruche 15:5 ^
Der Narr lästert die Zucht seines Vaters; wer aber Strafe annimmt, der wird klug werden.
Proverbes 15:6 ^
Il y a grande abondance dans la maison du juste, Mais il y a du trouble dans les profits du méchant.
Die Spruche 15:6 ^
In des Gerechten Haus ist Guts genug; aber in dem Einkommen des Gottlosen ist Verderben.
Proverbes 15:7 ^
Les lèvres des sages répandent la science, Mais le coeur des insensés n`est pas droit.
Die Spruche 15:7 ^
Der Weisen Mund streut guten Rat; aber der Narren Herz ist nicht richtig.
Proverbes 15:8 ^
Le sacrifice des méchants est en horreur à l`Éternel, Mais la prière des hommes droits lui est agréable.
Die Spruche 15:8 ^
Der Gottlosen Opfer ist dem HERRN ein Greuel; aber das Gebet der Frommen ist ihm angenehm.
Proverbes 15:9 ^
La voie du méchant est en horreur à l`Éternel, Mais il aime celui qui poursuit la justice.
Die Spruche 15:9 ^
Der Gottlosen Weg ist dem HERRN ein Greuel; wer aber der Gerechtigkeit nachjagt, den liebt er.
Proverbes 15:10 ^
Une correction sévère menace celui qui abandonne le sentier; Celui qui hait la réprimande mourra.
Die Spruche 15:10 ^
Den Weg verlassen bringt böse Züchtigung, und wer Strafe haßt, der muß sterben.
Proverbes 15:11 ^
Le séjour des morts et l`abîme sont devant l`Éternel; Combien plus les coeurs des fils de l`homme!
Die Spruche 15:11 ^
Hölle und Abgrund ist vor dem HERRN; wie viel mehr der Menschen Herzen!
Proverbes 15:12 ^
Le moqueur n`aime pas qu`on le reprenne, Il ne va point vers les sages.
Die Spruche 15:12 ^
Der Spötter liebt den nicht, der ihn straft, und geht nicht zu den Weisen.
Proverbes 15:13 ^
Un coeur joyeux rend le visage serein; Mais quand le coeur est triste, l`esprit est abattu.
Die Spruche 15:13 ^
Ein fröhlich Herz macht ein fröhlich Angesicht; aber wenn das Herz bekümmert ist, so fällt auch der Mut.
Proverbes 15:14 ^
Un coeur intelligent cherche la science, Mais la bouche des insensés se plaît à la folie.
Die Spruche 15:14 ^
Ein kluges Herz handelt bedächtig; aber der Narren Mund geht mit Torheit um.
Proverbes 15:15 ^
Tous les jours du malheureux sont mauvais, Mais le coeur content est un festin perpétuel.
Die Spruche 15:15 ^
Ein Betrübter hat nimmer einen guten Tag; aber ein guter Mut ist ein täglich Wohlleben.
Proverbes 15:16 ^
Mieux vaut peu, avec la crainte de l`Éternel, Qu`un grand trésor, avec le trouble.
Die Spruche 15:16 ^
Es ist besser ein wenig mit der Furcht des HERRN denn großer Schatz, darin Unruhe ist.
Proverbes 15:17 ^
Mieux vaut de l`herbe pour nourriture, là où règne l`amour, Qu`un boeuf engraissé, si la haine est là.
Die Spruche 15:17 ^
Es ist besser ein Gericht Kraut mit Liebe, denn ein gemästeter Ochse mit Haß.
Proverbes 15:18 ^
Un homme violent excite des querelles, Mais celui qui est lent à la colère apaise les disputes.
Die Spruche 15:18 ^
Ein zorniger Mann richtet Hader an; ein Geduldiger aber stillt den Zank.
Proverbes 15:19 ^
Le chemin du paresseux est comme une haie d`épines, Mais le sentier des hommes droits est aplani.
Die Spruche 15:19 ^
Der Weg des Faulen ist dornig; aber der Weg des Frommen ist wohl gebahnt.
Proverbes 15:20 ^
Un fils sage fait la joie de son père, Et un homme insensé méprise sa mère.
Die Spruche 15:20 ^
Ein weiser Sohn erfreut den Vater, und ein törichter Mensch ist seiner Mutter Schande.
Proverbes 15:21 ^
La folie est une joie pour celui qui est dépourvu de sens, Mais un homme intelligent va le droit chemin.
Die Spruche 15:21 ^
Dem Toren ist die Torheit eine Freude; aber ein verständiger Mann bleibt auf dem rechten Wege.
Proverbes 15:22 ^
Les projets échouent, faute d`une assemblée qui délibère; Mais ils réussissent quand il y a de nombreux conseillers.
Die Spruche 15:22 ^
Die Anschläge werden zunichte, wo nicht Rat ist; wo aber viel Ratgeber sind, bestehen sie.
Proverbes 15:23 ^
On éprouve de la joie à donner une réponse de sa bouche; Et combien est agréable une parole dite à propos!
Die Spruche 15:23 ^
Es ist einem Manne eine Freude, wenn er richtig antwortet; und ein Wort zu seiner Zeit ist sehr lieblich.
Proverbes 15:24 ^
Pour le sage, le sentier de la vie mène en haut, Afin qu`il se détourne du séjour des morts qui est en bas.
Die Spruche 15:24 ^
Der Weg des Lebens geht überwärts für den Klugen, auf daß er meide die Hölle unterwärts.
Proverbes 15:25 ^
L`Éternel renverse la maison des orgueilleux, Mais il affermit les bornes de la veuve.
Die Spruche 15:25 ^
Der HERR wird das Haus des Hoffärtigen zerbrechen und die Grenze der Witwe bestätigen.
Proverbes 15:26 ^
Les pensées mauvaises sont en horreur à l`Éternel, Mais les paroles agréables sont pures à ses yeux.
Die Spruche 15:26 ^
Die Anschläge des Argen sind dem HERRN ein Greuel; aber freundlich reden die Reinen.
Proverbes 15:27 ^
Celui qui est avide de gain trouble sa maison, Mais celui qui hait les présents vivra.
Die Spruche 15:27 ^
Der Geizige verstört sein eigen Haus; wer aber Geschenke haßt, der wird leben.
Proverbes 15:28 ^
Le coeur du juste médite pour répondre, Mais la bouche des méchants répand des méchancetés.
Die Spruche 15:28 ^
Das Herz des Gerechten ersinnt, was zu antworten ist; aber der Mund der Gottlosen schäumt Böses.
Proverbes 15:29 ^
L`Éternel s`éloigne des méchants, Mais il écoute la prière des justes.
Die Spruche 15:29 ^
Der HERR ist fern von den Gottlosen; aber der Gerechten Gebet erhört er.
Proverbes 15:30 ^
Ce qui plaît aux yeux réjouit le coeur; Une bonne nouvelle fortifie les membres.
Die Spruche 15:30 ^
Freundlicher Anblick erfreut das Herz; eine gute Botschaft labt das Gebein.
Proverbes 15:31 ^
L`oreille attentive aux réprimandes qui mènent à la vie Fait son séjour au milieu des sages.
Die Spruche 15:31 ^
Das Ohr, das da hört die Strafe des Lebens, wird unter den Weisen wohnen.
Proverbes 15:32 ^
Celui qui rejette la correction méprise son âme, Mais celui qui écoute la réprimande acquiert l`intelligence.
Die Spruche 15:32 ^
Wer sich nicht ziehen läßt, der macht sich selbst zunichte; wer aber auf Strafe hört, der wird klug.
Proverbes 15:33 ^
La crainte de l`Éternel enseigne la sagesse, Et l`humilité précède la gloire.
Die Spruche 15:33 ^
Die Furcht des HERRN ist Zucht und Weisheit; und ehe man zu Ehren kommt, muß man zuvor leiden.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Allemand | Proverbes 15 - Die Spruche 15