La Bible - Bilingue

Français - Allemand

<<
>>

Proverbes 12

Die Spruche 12

Proverbes 12:1 ^
Celui qui aime la correction aime la science; Celui qui hait la réprimande est stupide.
Die Spruche 12:1 ^
Wer sich gern läßt strafen, der wird klug werden; wer aber ungestraft sein will, der bleibt ein Narr.
Proverbes 12:2 ^
L`homme de bien obtient la faveur de l`Éternel, Mais l`Éternel condamne celui qui est plein de malice.
Die Spruche 12:2 ^
Wer fromm ist, der bekommt Trost vom HERRN; aber ein Ruchloser verdammt sich selbst.
Proverbes 12:3 ^
L`homme ne s`affermit pas par la méchanceté, Mais la racine des justes ne sera point ébranlée.
Die Spruche 12:3 ^
Ein gottlos Wesen fördert den Menschen nicht; aber die Wurzel der Gerechten wird bleiben.
Proverbes 12:4 ^
Une femme vertueuse est la couronne de son mari, Mais celle qui fait honte est comme la carie dans ses os.
Die Spruche 12:4 ^
Ein tugendsam Weib ist eine Krone ihres Mannes; aber eine böse ist wie Eiter in seinem Gebein.
Proverbes 12:5 ^
Les pensées des justes ne sont qu`équité; Les desseins des méchants ne sont que fraude.
Die Spruche 12:5 ^
Die Gedanken der Gerechten sind redlich; aber die Anschläge der Gottlosen sind Trügerei.
Proverbes 12:6 ^
Les paroles des méchants sont des embûches pour verser le sang, Mais la bouche des hommes droits est une délivrance.
Die Spruche 12:6 ^
Der Gottlosen Reden richten Blutvergießen an; aber der Frommen Mund errettet.
Proverbes 12:7 ^
Renversés, les méchants ne sont plus; Et la maison des justes reste debout.
Die Spruche 12:7 ^
Die Gottlosen werden umgestürzt und nicht mehr sein; aber das Haus der Gerechten bleibt stehen.
Proverbes 12:8 ^
Un homme est estimé en raison de son intelligence, Et celui qui a le coeur pervers est l`objet du mépris.
Die Spruche 12:8 ^
Eines weisen Mannes Rat wird gelobt; aber die da tückisch sind, werden zu Schanden.
Proverbes 12:9 ^
Mieux vaut être d`une condition humble et avoir un serviteur Que de faire le glorieux et de manquer de pain.
Die Spruche 12:9 ^
Wer gering ist und wartet des Seinen, der ist besser, denn der groß sein will, und des Brotes mangelt.
Proverbes 12:10 ^
Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.
Die Spruche 12:10 ^
Der Gerechte erbarmt sich seines Viehs; aber das Herz der Gottlosen ist unbarmherzig.
Proverbes 12:11 ^
Celui qui cultive son champ est rassasié de pain, Mais celui qui poursuit des choses vaines est dépourvu de sens.
Die Spruche 12:11 ^
Wer seinen Acker baut, der wird Brot die Fülle haben; wer aber unnötigen Sachen nachgeht, der ist ein Narr.
Proverbes 12:12 ^
Le méchant convoite ce que prennent les méchants, Mais la racine des justes donne du fruit.
Die Spruche 12:12 ^
Des Gottlosen Lust ist, Schaden zu tun; aber die Wurzel der Gerechten wird Frucht bringen.
Proverbes 12:13 ^
Il y a dans le péché des lèvres un piège pernicieux, Mais le juste se tire de la détresse.
Die Spruche 12:13 ^
Der Böse wird gefangen in seinen eigenen falschen Worten; aber der Gerechte entgeht der Angst.
Proverbes 12:14 ^
Par le fruit de la bouche on est rassasié de biens, Et chacun reçoit selon l`oeuvre de ses mains.
Die Spruche 12:14 ^
Viel Gutes kommt dem Mann durch die Frucht des Mundes; und dem Menschen wird vergolten, nach dem seine Hände verdient haben.
Proverbes 12:15 ^
La voie de l`insensé est droite à ses yeux, Mais celui qui écoute les conseils est sage.
Die Spruche 12:15 ^
Dem Narren gefällt seine Weise wohl; aber wer auf Rat hört, der ist weise.
Proverbes 12:16 ^
L`insensé laisse voir à l`instant sa colère, Mais celui qui cache un outrage est un homme prudent.
Die Spruche 12:16 ^
Ein Narr zeigt seinen Zorn alsbald; aber wer die Schmach birgt, ist klug.
Proverbes 12:17 ^
Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.
Die Spruche 12:17 ^
Wer wahrhaftig ist, der sagt frei, was recht ist; aber ein falscher Zeuge betrügt.
Proverbes 12:18 ^
Tel, qui parle légèrement, blesse comme un glaive; Mais la langue des sages apporte la guérison.
Die Spruche 12:18 ^
Wer unvorsichtig herausfährt, sticht wie ein Schwert; aber die Zunge der Weisen ist heilsam.
Proverbes 12:19 ^
La lèvre véridique est affermie pour toujours, Mais la langue fausse ne subsiste qu`un instant.
Die Spruche 12:19 ^
Wahrhaftiger Mund besteht ewiglich; aber die falsche Zunge besteht nicht lange.
Proverbes 12:20 ^
La tromperie est dans le coeur de ceux qui méditent le mal, Mais la joie est pour ceux qui conseillent la paix.
Die Spruche 12:20 ^
Die, so Böses raten, betrügen; aber die zum Frieden raten, schaffen Freude.
Proverbes 12:21 ^
Aucun malheur n`arrive au juste, Mais les méchants sont accablés de maux.
Die Spruche 12:21 ^
Es wird dem Gerechten kein Leid geschehen; aber die Gottlosen werden voll Unglück sein.
Proverbes 12:22 ^
Les lèvres fausses sont en horreur à l`Éternel, Mais ceux qui agissent avec vérité lui sont agréables.
Die Spruche 12:22 ^
Falsche Mäuler sind dem HERRN ein Greuel; die aber treulich handeln, gefallen ihm wohl.
Proverbes 12:23 ^
L`homme prudent cache sa science, Mais le coeur des insensés proclame la folie.
Die Spruche 12:23 ^
Ein verständiger Mann trägt nicht Klugheit zur Schau; aber das Herz der Narren ruft seine Narrheit aus.
Proverbes 12:24 ^
La main des diligents dominera, Mais la main lâche sera tributaire.
Die Spruche 12:24 ^
Fleißige Hand wird herrschen; die aber lässig ist, wird müssen zinsen.
Proverbes 12:25 ^
L`inquiétude dans le coeur de l`homme l`abat, Mais une bonne parole le réjouit.
Die Spruche 12:25 ^
Sorge im Herzen kränkt, aber ein freundliches Wort erfreut.
Proverbes 12:26 ^
Le juste montre à son ami la bonne voie, Mais la voie des méchants les égare.
Die Spruche 12:26 ^
Der Gerechte hat's besser denn sein Nächster; aber der Gottlosen Weg verführt sie.
Proverbes 12:27 ^
Le paresseux ne rôtit pas son gibier; Mais le précieux trésor d`un homme, c`est l`activité.
Die Spruche 12:27 ^
Einem Lässigen gerät sein Handel nicht; aber ein fleißiger Mensch wird reich.
Proverbes 12:28 ^
La vie est dans le sentier de la justice, La mort n`est pas dans le chemin qu`elle trace.
Die Spruche 12:28 ^
Auf dem Wege der Gerechtigkeit ist Leben, und auf ihrem gebahnten Pfad ist kein Tod.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Allemand | Proverbes 12 - Die Spruche 12