La Bible - Bilingue

Français - Russe

<<
>>

Psaumes 35

Псалтирь 35

Psaumes 35:1 ^
De David. Éternel! défends-moi contre mes adversaires, Combats ceux qui me combattent!
Псалтирь 35:1 ^
^^Псалом Давида.^^ Вступись, Господи, в тяжбу с тяжущимися со мною, побори борющихся со мною;
Psaumes 35:2 ^
Saisis le petit et le grand bouclier, Et lève-toi pour me secourir!
Псалтирь 35:2 ^
возьми щит и латы и восстань на помощь мне;
Psaumes 35:3 ^
Brandis la lance et le javelot contre mes persécuteurs! Dis à mon âme: Je suis ton salut!
Псалтирь 35:3 ^
обнажи мечь и прегради [путь] преследующим меня; скажи душе моей: `Я--спасение твое!`
Psaumes 35:4 ^
Qu`ils soient honteux et confus, ceux qui en veulent à ma vie! Qu`ils reculent et rougissent, ceux qui méditent ma perte!
Псалтирь 35:4 ^
Да постыдятся и посрамятся ищущие души моей; да обратятся назад и покроются бесчестием умышляющие мне зло;
Psaumes 35:5 ^
Qu`ils soient comme la balle emportée par le vent, Et que l`ange de l`Éternel les chasse!
Псалтирь 35:5 ^
да будут они, как прах пред лицем ветра, и Ангел Господень да прогоняет [их];
Psaumes 35:6 ^
Que leur route soit ténébreuse et glissante, Et que l`ange de l`Éternel les poursuive!
Псалтирь 35:6 ^
да будет путь их темен и скользок, и Ангел Господень да преследует их,
Psaumes 35:7 ^
Car sans cause ils m`ont tendu leur filet sur une fosse, Sans cause ils l`ont creusée pour m`ôter la vie.
Псалтирь 35:7 ^
ибо они без вины скрыли для меня яму--сеть свою, без вины выкопали [ее] для души моей.
Psaumes 35:8 ^
Que la ruine les atteigne à l`improviste, Qu`ils soient pris dans le filet qu`ils ont tendu, Qu`ils y tombent et périssent!
Псалтирь 35:8 ^
Да придет на него гибель неожиданная, и сеть его, которую он скрыл [для меня], да уловит его самого; да впадет в нее на погибель.
Psaumes 35:9 ^
Et mon âme aura de la joie en l`Éternel, De l`allégresse en son salut.
Псалтирь 35:9 ^
А моя душа будет радоваться о Господе, будет веселиться о спасении от Него.
Psaumes 35:10 ^
Tous mes os diront: Éternel! qui peut, comme toi, Délivrer le malheureux d`un plus fort que lui, Le malheureux et le pauvre de celui qui le dépouille?
Псалтирь 35:10 ^
Все кости мои скажут: `Господи! кто подобен Тебе, избавляющему слабого от сильного, бедного и нищего от грабителя его?`
Psaumes 35:11 ^
De faux témoins se lèvent: Ils m`interrogent sur ce que j`ignore.
Псалтирь 35:11 ^
Восстали на меня свидетели неправедные: чего я не знаю, о том допрашивают меня;
Psaumes 35:12 ^
Ils me rendent le mal pour le bien: Mon âme est dans l`abandon.
Псалтирь 35:12 ^
воздают мне злом за добро, сиротством душе моей.
Psaumes 35:13 ^
Et moi, quand ils étaient malades, je revêtais un sac, J`humiliais mon âme par le jeûne, Je priais, la tête penchée sur mon sein.
Псалтирь 35:13 ^
Я во время болезни их одевался во вретище, изнурял постом душу мою, и молитва моя возвращалась в недро мое.
Psaumes 35:14 ^
Comme pour un ami, pour un frère, je me traînais lentement; Comme pour le deuil d`une mère, je me courbais avec tristesse.
Псалтирь 35:14 ^
Я поступал, как бы это был друг мой, брат мой; я ходил скорбный, с поникшею головою, как бы оплакивающий мать.
Psaumes 35:15 ^
Puis, quand je chancelle, ils se réjouissent et s`assemblent, Ils s`assemblent à mon insu pour m`outrager, Ils me déchirent sans relâche;
Псалтирь 35:15 ^
А когда я претыкался, они радовались и собирались; собирались ругатели против меня, не знаю за что, поносили и не переставали;
Psaumes 35:16 ^
Avec les impies, les parasites moqueurs, Ils grincent des dents contre moi.
Псалтирь 35:16 ^
с лицемерными насмешниками скрежетали на меня зубами своими.
Psaumes 35:17 ^
Seigneur! Jusques à quand le verras-tu? Protège mon âme contre leurs embûches, Ma vie contre les lionceaux!
Псалтирь 35:17 ^
Господи! долго ли будешь смотреть [на это]? Отведи душу мою от злодейств их, от львов--одинокую мою.
Psaumes 35:18 ^
Je te louerai dans la grande assemblée, Je te célébrerai au milieu d`un peuple nombreux.
Псалтирь 35:18 ^
Я прославлю Тебя в собрании великом, среди народа многочисленного восхвалю Тебя,
Psaumes 35:19 ^
Que ceux qui sont à tort mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet, Que ceux qui me haïssent sans cause ne m`insultent pas du regard!
Псалтирь 35:19 ^
чтобы не торжествовали надо мною враждующие против меня неправедно, и не перемигивались глазами ненавидящие меня безвинно;
Psaumes 35:20 ^
Car ils tiennent un langage qui n`est point celui de la paix, Ils méditent la tromperie contre les gens tranquilles du pays.
Псалтирь 35:20 ^
ибо не о мире говорят они, но против мирных земли составляют лукавые замыслы;
Psaumes 35:21 ^
Ils ouvrent contre moi leur bouche, Ils disent: Ah! ah! nos yeux regardent! -
Псалтирь 35:21 ^
расширяют на меня уста свои; говорят: `хорошо! хорошо! видел глаз наш`.
Psaumes 35:22 ^
Éternel, tu le vois! ne reste pas en silence! Seigneur, ne t`éloigne pas de moi!
Псалтирь 35:22 ^
Ты видел, Господи, не умолчи; Господи! не удаляйся от меня.
Psaumes 35:23 ^
Réveille-toi, réveille-toi pour me faire justice! Mon Dieu et mon Seigneur, défends ma cause!
Псалтирь 35:23 ^
Подвигнись, пробудись для суда моего, для тяжбы моей, Боже мой и Господи мой!
Psaumes 35:24 ^
Juge-moi selon ta justice, Éternel, mon Dieu! Et qu`ils ne se réjouissent pas à mon sujet!
Псалтирь 35:24 ^
Суди меня по правде Твоей, Господи, Боже мой, и да не торжествуют они надо мною;
Psaumes 35:25 ^
Qu`ils ne disent pas dans leur coeur: Ah! voilà ce que nous voulions! Qu`ils ne disent pas: Nous l`avons englouti!
Псалтирь 35:25 ^
да не говорят в сердце своем: `хорошо! по душе нашей!` Да не говорят: `мы поглотили его`.
Psaumes 35:26 ^
Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui se réjouissent de mon malheur! Qu`ils revêtent l`ignominie et l`opprobre, Ceux qui s`élèvent contre moi!
Псалтирь 35:26 ^
Да постыдятся и посрамятся все, радующиеся моему несчастью; да облекутся в стыд и позор величающиеся надо мною.
Psaumes 35:27 ^
Qu`ils aient de l`allégresse et de la joie, Ceux qui prennent plaisir à mon innocence, Et que sans cesse ils disent: Exalté soit l`Éternel, Qui veut la paix de son serviteur!
Псалтирь 35:27 ^
Да радуются и веселятся желающие правоты моей и говорят непрестанно: `да возвеличится Господь, желающий мира рабу Своему!`
Psaumes 35:28 ^
Et ma langue célébrera ta justice, Elle dira tous les jours ta louange.
Псалтирь 35:28 ^
И язык мой будет проповедывать правду Твою и хвалу Твою всякий день.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Russe | Psaumes 35 - Псалтирь 35