Psaumes 112
|
Псалтирь 112
|
Louez l`Éternel! Heureux l`homme qui craint l`Éternel, Qui trouve un grand plaisir à ses commandements. | ^^Аллилуия.^^ Блажен муж, боящийся Господа и крепко любящий заповеди Его. |
Sa postérité sera puissante sur la terre, La génération des hommes droits sera bénie. | Сильно будет на земле семя его; род правых благословится. |
Il a dans sa maison bien-être et richesse, Et sa justice subsiste à jamais. | Обилие и богатство в доме его, и правда его пребывает вовек. |
La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste. | Во тьме восходит свет правым; благ он и милосерд и праведен. |
Heureux l`homme qui exerce la miséricorde et qui prête. Qui règle ses actions d`après la justice. | Добрый человек милует и взаймы дает; он даст твердость словам своим на суде. |
Car il ne chancelle jamais; La mémoire du juste dure toujours. | Он вовек не поколеблется; в вечной памяти будет праведник. |
Il ne craint point les mauvaises nouvelles; Son coeur est ferme, confiant en l`Éternel. | Не убоится худой молвы: сердце его твердо, уповая на Господа. |
Son coeur est affermi; il n`a point de crainte, Jusqu`à ce qu`il mette son plaisir à regarder ses adversaires. | Утверждено сердце его: он не убоится, когда посмотрит на врагов своих. |
Il fait des largesses, il donne aux indigents; Sa justice subsiste à jamais; Sa tête s`élève avec gloire, | Он расточил, роздал нищим; правда его пребывает во веки; рог его вознесется во славе. |
Le méchant le voit et s`irrite, Il grince les dents et se consume; Les désirs des méchants périssent. | Нечестивый увидит [это] и будет досадовать, заскрежещет зубами своими и истает. Желание нечестивых погибнет. |