Библии - Двуязычные

Русский - Португальский

<<
>>

Псалтирь 80

Salmos 80

Псалтирь 80:1 ^
^^Начальнику хора. На музыкальном [орудии] Шошанним-Эдуф. Псалом Асафа.^^ Пастырь Израиля! внемли; водящий, как овец, Иосифа, восседающий на Херувимах, яви Себя.
Salmos 80:1 ^
Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que estás entronizado sobre os querubins, resplandece.
Псалтирь 80:2 ^
Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею воздвигни силу Твою, и приди спасти нас.
Salmos 80:2 ^
Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
Псалтирь 80:3 ^
Боже! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
Salmos 80:3 ^
Reabilita-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
Псалтирь 80:4 ^
Господи, Боже сил! доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего?
Salmos 80:4 ^
Ó Senhor Deus dos exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
Псалтирь 80:5 ^
Ты напитал их хлебом слезным, и напоил их слезами в большой мере,
Salmos 80:5 ^
Tu os alimentaste com pão de lágrimas, e lhes deste a beber lágrimas em abundância.
Псалтирь 80:6 ^
положил нас в пререкание соседям нашим, и враги наши издеваются [над нами].
Salmos 80:6 ^
Tu nos fazes objeto de escárnio entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
Псалтирь 80:7 ^
Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
Salmos 80:7 ^
Reabilita-nos, ó Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
Псалтирь 80:8 ^
Из Египта перенес Ты виноградную лозу, выгнал народы и посадил ее;
Salmos 80:8 ^
Trouxeste do Egito uma videira; lançaste fora as nações, e a plantaste.
Псалтирь 80:9 ^
очистил для нее место, и утвердил корни ее, и она наполнила землю.
Salmos 80:9 ^
Preparaste-lhe lugar; e ela deitou profundas raízes, e encheu a terra.
Псалтирь 80:10 ^
Горы покрылись тенью ее, и ветви ее как кедры Божии;
Salmos 80:10 ^
Os montes cobriram-se com a sua sombra, e os cedros de Deus com os seus ramos.
Псалтирь 80:11 ^
она пустила ветви свои до моря и отрасли свои до реки.
Salmos 80:11 ^
Ela estendeu a sua ramagem até o mar, e os seus rebentos até o Rio.
Псалтирь 80:12 ^
Для чего разрушил Ты ограды ее, так что обрывают ее все, проходящие по пути?
Salmos 80:12 ^
Por que lhe derrubaste as cercas, de modo que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
Псалтирь 80:13 ^
Лесной вепрь подрывает ее, и полевой зверь объедает ее.
Salmos 80:13 ^
O javali da selva a devasta, e as feras do campo alimentam-se dela.
Псалтирь 80:14 ^
Боже сил! обратись же, призри с неба, и воззри, и посети виноград сей;
Salmos 80:14 ^
Ó Deus dos exércitos, volta-te, nós te rogamos; atende do céu, e vê, e visita esta videira,
Псалтирь 80:15 ^
охрани то, что насадила десница Твоя, и отрасли, которые Ты укрепил Себе.
Salmos 80:15 ^
a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
Псалтирь 80:16 ^
Он пожжен огнем, обсечен; от прещения лица Твоего погибнут.
Salmos 80:16 ^
Está queimada pelo fogo, está cortada; eles perecem pela repreensão do teu rosto.
Псалтирь 80:17 ^
Да будет рука Твоя над мужем десницы Твоей, над сыном человеческим, которого Ты укрепил Себе,
Salmos 80:17 ^
Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem que fortificaste para ti.
Псалтирь 80:18 ^
и мы не отступим от Тебя; оживи нас, и мы будем призывать имя Твое.
Salmos 80:18 ^
E não nos afastaremos de ti; vivifica-nos, e nós invocaremos o teu nome.
Псалтирь 80:19 ^
Господи, Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
Salmos 80:19 ^
Reabilita-nos, Senhor Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Португальский | Псалтирь 80 - Salmos 80