Библии - Двуязычные

Русский - Португальский

<<
>>

Псалтирь 60

Salmos 60

Псалтирь 60:1 ^
^^Начальнику хора. На [музыкальном орудии] Шушан-Эдуф. Писание Давида для изучения, когда он воевал с Сириею Месопотамскою и с Сириею Цованскою, и когда Иоав, возвращаясь, поразил двенадцать тысяч Идумеев в долине Соляной. Боже! Ты отринул нас, Ты сокрушил нас, Ты прогневался: обратись к нам.^^
Salmos 60:1 ^
Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos esmagaste, tu tens estado indignado; oh, restabelece-nos.
Псалтирь 60:2 ^
Ты потряс землю, разбил ее: исцели повреждения ее, ибо она колеблется.
Salmos 60:2 ^
Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
Псалтирь 60:3 ^
Ты дал испытать народу твоему жестокое, напоил нас вином изумления.
Salmos 60:3 ^
Ao teu povo fizeste ver duras coisas; fizeste-nos beber o vinho de aturdimento.
Псалтирь 60:4 ^
Даруй боящимся Тебя знамя, чтобы они подняли его ради истины,
Salmos 60:4 ^
Deste um estandarte aos que te temem, para o qual possam fugir de diante do arco.
Псалтирь 60:5 ^
чтобы избавились возлюбленные Твои; спаси десницею Твоею и услышь меня.
Salmos 60:5 ^
Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua destra, e responde-nos.
Псалтирь 60:6 ^
Бог сказал во святилище Своем: `восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю:
Salmos 60:6 ^
Deus falou na sua santidade: Eu exultarei; repartirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
Псалтирь 60:7 ^
Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем крепость главы Моей, Иуда скипетр Мой,
Salmos 60:7 ^
Meu é Gileade, e meu é Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
Псалтирь 60:8 ^
Моав умывальная чаша Моя; на Едома простру сапог Мой. Восклицай Мне, земля Филистимская!`
Salmos 60:8 ^
Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia darei o brado de vitória.
Псалтирь 60:9 ^
Кто введет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Едома?
Salmos 60:9 ^
Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
Псалтирь 60:10 ^
Не Ты ли, Боже, [Который] отринул нас, и не выходишь, Боже, с войсками нашими?
Salmos 60:10 ^
Não nos rejeitaste, ó Deus? e tu, ó Deus, não deixaste de sair com os nossos exércitos?
Псалтирь 60:11 ^
Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
Salmos 60:11 ^
Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
Псалтирь 60:12 ^
С Богом мы окажем силу, Он низложит врагов наших.
Salmos 60:12 ^
Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Португальский | Псалтирь 60 - Salmos 60