Библии - Двуязычные

Русский - Французский

<<
>>

Псалтирь 60

Psaumes 60

Псалтирь 60:1 ^
^^Начальнику хора. На [музыкальном орудии] Шушан-Эдуф. Писание Давида для изучения, когда он воевал с Сириею Месопотамскою и с Сириею Цованскою, и когда Иоав, возвращаясь, поразил двенадцать тысяч Идумеев в долине Соляной. Боже! Ты отринул нас, Ты сокрушил нас, Ты прогневался: обратись к нам.^^
Psaumes 60:1 ^
O Dieu! tu nous as repoussés, dispersés, Tu t`es irrité: relève-nous!
Псалтирь 60:2 ^
Ты потряс землю, разбил ее: исцели повреждения ее, ибо она колеблется.
Psaumes 60:2 ^
Tu as ébranlé la terre, tu l`as déchirée: Répare ses brèches, car elle chancelle!
Псалтирь 60:3 ^
Ты дал испытать народу твоему жестокое, напоил нас вином изумления.
Psaumes 60:3 ^
Tu as fait voir à ton peuple des choses dures, Tu nous as abreuvés d`un vin d`étourdissement.
Псалтирь 60:4 ^
Даруй боящимся Тебя знамя, чтобы они подняли его ради истины,
Psaumes 60:4 ^
Tu as donné à ceux qui te craignent une bannière, Pour qu`elle s`élève à cause de la vérité. -Pause.
Псалтирь 60:5 ^
чтобы избавились возлюбленные Твои; спаси десницею Твоею и услышь меня.
Psaumes 60:5 ^
Afin que tes bien-aimés soient délivrés, Sauve par ta droite, et exauce-nous!
Псалтирь 60:6 ^
Бог сказал во святилище Своем: `восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю:
Psaumes 60:6 ^
Dieu a dit dans sa sainteté: Je triompherai, Je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth;
Псалтирь 60:7 ^
Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем крепость главы Моей, Иуда скипетр Мой,
Psaumes 60:7 ^
A moi Galaad, à moi Manassé; Éphraïm est le rempart de ma tête, Et Juda, mon sceptre;
Псалтирь 60:8 ^
Моав умывальная чаша Моя; на Едома простру сапог Мой. Восклицай Мне, земля Филистимская!`
Psaumes 60:8 ^
Moab est le bassin où je me lave; Je jette mon soulier sur Édom; Pays des Philistins, pousse à mon sujet des cris de joie! -
Псалтирь 60:9 ^
Кто введет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Едома?
Psaumes 60:9 ^
Qui me mènera dans la ville forte? Qui me conduira à Édom?
Псалтирь 60:10 ^
Не Ты ли, Боже, [Который] отринул нас, и не выходишь, Боже, с войсками нашими?
Psaumes 60:10 ^
N`est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés, Et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?
Псалтирь 60:11 ^
Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
Psaumes 60:11 ^
Donne-nous du secours contre la détresse! Le secours de l`homme n`est que vanité.
Псалтирь 60:12 ^
С Богом мы окажем силу, Он низложит врагов наших.
Psaumes 60:12 ^
Avec Dieu, nous ferons des exploits; Il écrasera nos ennemis.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Французский | Псалтирь 60 - Psaumes 60