Библии - Двуязычные

Русский - Португальский

<<
>>

Псалтирь 119

Salmos 119

Псалтирь 119:1 ^
Блаженны непорочные в пути, ходящие в законе Господнем.
Salmos 119:1 ^
Bem-aventurados os que trilham com integridade o seu caminho, os que andam na lei do Senhor!
Псалтирь 119:2 ^
Блаженны хранящие откровения Его, всем сердцем ищущие Его.
Salmos 119:2 ^
Bem-aventurados os que guardam os seus testemunhos, que o buscam de todo o coração,
Псалтирь 119:3 ^
Они не делают беззакония, ходят путями Его.
Salmos 119:3 ^
que não praticam iniqüidade, mas andam nos caminhos dele!
Псалтирь 119:4 ^
Ты заповедал повеления Твои хранить твердо.
Salmos 119:4 ^
Tu ordenaste os teus preceitos, para que fossem diligentemente observados.
Псалтирь 119:5 ^
О, если бы направлялись пути мои к соблюдению уставов Твоих!
Salmos 119:5 ^
Oxalá sejam os meus caminhos dirigidos de maneira que eu observe os teus estatutos!
Псалтирь 119:6 ^
Тогда я не постыдился бы, взирая на все заповеди Твои:
Salmos 119:6 ^
Então não ficarei confundido, atentando para todos os teus mandamentos.
Псалтирь 119:7 ^
я славил бы Тебя в правоте сердца, поучаясь судам правды Твоей.
Salmos 119:7 ^
Louvar-te-ei com retidão de coração, quando tiver aprendido as tuas retas ordenanças.
Псалтирь 119:8 ^
Буду хранить уставы Твои; не оставляй меня совсем.
Salmos 119:8 ^
Observarei os teus estatutos; não me desampares totalmente!
Псалтирь 119:9 ^
Как юноше содержать в чистоте путь свой? --Хранением себя по слову Твоему.
Salmos 119:9 ^
Como purificará o jovem o seu caminho? Observando-o de acordo com a tua palavra.
Псалтирь 119:10 ^
Всем сердцем моим ищу Тебя; не дай мне уклониться от заповедей Твоих.
Salmos 119:10 ^
De todo o meu coração tenho te buscado; não me deixes desviar dos teus mandamentos.
Псалтирь 119:11 ^
В сердце моем сокрыл я слово Твое, чтобы не грешить пред Тобою.
Salmos 119:11 ^
Escondi a tua palavra no meu coração, para não pecar contra ti.
Псалтирь 119:12 ^
Благословен Ты, Господи! научи меня уставам Твоим.
Salmos 119:12 ^
Bendito és tu, ó Senhor; ensina-me os teus estatutos.
Псалтирь 119:13 ^
Устами моими возвещал я все суды уст Твоих.
Salmos 119:13 ^
Com os meus lábios declaro todas as ordenanças da tua boca.
Псалтирь 119:14 ^
На пути откровений Твоих я радуюсь, как во всяком богатстве.
Salmos 119:14 ^
Regozijo-me no caminho dos teus testemunhos, tanto como em todas as riquezas.
Псалтирь 119:15 ^
О заповедях Твоих размышляю, и взираю на пути Твои.
Salmos 119:15 ^
Em teus preceitos medito, e observo os teus caminhos.
Псалтирь 119:16 ^
Уставами Твоими утешаюсь, не забываю слова Твоего.
Salmos 119:16 ^
Deleitar-me-ei nos teus estatutos; não me esquecerei da tua palavra.
Псалтирь 119:17 ^
Яви милость рабу Твоему, и буду жить и хранить слово Твое.
Salmos 119:17 ^
Faze bem ao teu servo, para que eu viva; assim observarei a tua palavra.
Псалтирь 119:18 ^
Открой очи мои, и увижу чудеса закона Твоего.
Salmos 119:18 ^
Desvenda os meus olhos, para que eu veja as maravilhas da tua lei.
Псалтирь 119:19 ^
Странник я на земле; не скрывай от меня заповедей Твоих.
Salmos 119:19 ^
Sou peregrino na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
Псалтирь 119:20 ^
Истомилась душа моя желанием судов Твоих во всякое время.
Salmos 119:20 ^
A minha alma se consome de anelos por tuas ordenanças em todo o tempo.
Псалтирь 119:21 ^
Ты укротил гордых, проклятых, уклоняющихся от заповедей Твоих.
Salmos 119:21 ^
Tu repreendeste os soberbos, os malditos, que se desviam dos teus mandamentos.
Псалтирь 119:22 ^
Сними с меня поношение и посрамление, ибо я храню откровения Твои.
Salmos 119:22 ^
Tira de sobre mim o opróbrio e o desprezo, pois tenho guardado os teus testemunhos.
Псалтирь 119:23 ^
Князья сидят и сговариваются против меня, а раб Твой размышляет об уставах Твоих.
Salmos 119:23 ^
Príncipes sentaram-se e falavam contra mim, mas o teu servo meditava nos teus estatutos.
Псалтирь 119:24 ^
Откровения Твои--утешение мое, --советники мои.
Salmos 119:24 ^
Os teus testemunhos são o meu prazer e os meus conselheiros.
Псалтирь 119:25 ^
Душа моя повержена в прах; оживи меня по слову Твоему.
Salmos 119:25 ^
A minha alma apega-se ao pó; vivifica-me segundo a tua palavra.
Псалтирь 119:26 ^
Объявил я пути мои, и Ты услышал меня; научи меня уставам Твоим.
Salmos 119:26 ^
Meus caminhos te descrevi, e tu me ouviste; ensina-me os teus estatutos.
Псалтирь 119:27 ^
Дай мне уразуметь путь повелений Твоих, и буду размышлять о чудесах Твоих.
Salmos 119:27 ^
Faze-me entender o caminho dos teus preceitos; assim meditarei nas tuas maravilhas.
Псалтирь 119:28 ^
Душа моя истаевает от скорби: укрепи меня по слову Твоему.
Salmos 119:28 ^
A minha alma se consome de tristeza; fortalece-me segundo a tua palavra.
Псалтирь 119:29 ^
Удали от меня путь лжи, и закон Твой даруй мне.
Salmos 119:29 ^
Desvia de mim o caminho da falsidade, e ensina-me benignidade a tua lei.
Псалтирь 119:30 ^
Я избрал путь истины, поставил пред собою суды Твои.
Salmos 119:30 ^
Escolhi o caminho da fidelidade; diante de mim pus as tuas ordenanças.
Псалтирь 119:31 ^
Я прилепился к откровениям Твоим, Господи; не постыди меня.
Salmos 119:31 ^
Apego-me aos teus testemunhos, ó Senhor; não seja eu envergonhado.
Псалтирь 119:32 ^
Потеку путем заповедей Твоих, когда Ты расширишь сердце мое.
Salmos 119:32 ^
Percorrerei o caminho dos teus mandamentos, quando dilatares o meu coração.
Псалтирь 119:33 ^
Укажи мне, Господи, путь уставов Твоих, и я буду держаться его до конца.
Salmos 119:33 ^
Ensina-me, ó Senhor, o caminho dos teus estatutos, e eu o guardarei até o fim.
Псалтирь 119:34 ^
Вразуми меня, и буду соблюдать закон Твой и хранить его всем сердцем.
Salmos 119:34 ^
Dá-me entendimento, para que eu guarde a tua lei, e a observe de todo o meu coração.
Псалтирь 119:35 ^
Поставь меня на стезю заповедей Твоих, ибо я возжелал ее.
Salmos 119:35 ^
Faze-me andar na vereda dos teus mandamentos, porque nela me comprazo.
Псалтирь 119:36 ^
Приклони сердце мое к откровениям Твоим, а не к корысти.
Salmos 119:36 ^
Inclina o meu coração para os teus testemunhos, e não para a cobiça.
Псалтирь 119:37 ^
Отврати очи мои, чтобы не видеть суеты; животвори меня на пути Твоем.
Salmos 119:37 ^
Desvia os meus olhos de contemplarem a vaidade, e vivifica-me no teu caminho.
Псалтирь 119:38 ^
Утверди слово Твое рабу Твоему, ради благоговения пред Тобою.
Salmos 119:38 ^
Confirma a tua promessa ao teu servo, que se inclina ao teu temor.
Псалтирь 119:39 ^
Отврати поношение мое, которого я страшусь, ибо суды Твои благи.
Salmos 119:39 ^
Desvia de mim o opróbrio que temo, pois as tuas ordenanças são boas.
Псалтирь 119:40 ^
Вот, я возжелал повелений Твоих; животвори меня правдою Твоею.
Salmos 119:40 ^
Eis que tenho anelado os teus preceitos; vivifica-me por tua justiça.
Псалтирь 119:41 ^
Да придут ко мне милости Твои, Господи, спасение Твое по слову Твоему, --
Salmos 119:41 ^
Venha também sobre mim a tua benignidade, ó Senhor, e a tua salvação, segundo a tua palavra.
Псалтирь 119:42 ^
и я дам ответ поносящему меня, ибо уповаю на слово Твое.
Salmos 119:42 ^
Assim terei o que responder ao que me afronta, pois confio na tua palavra.
Псалтирь 119:43 ^
Не отнимай совсем от уст моих слова истины, ибо я уповаю на суды Твои
Salmos 119:43 ^
De minha boca não tires totalmente a palavra da verdade, pois tenho esperado nos teus juízos.
Псалтирь 119:44 ^
и буду хранить закон Твой всегда, во веки и веки;
Salmos 119:44 ^
Assim observarei de contínuo a tua lei, para sempre e eternamente;
Псалтирь 119:45 ^
буду ходить свободно, ибо я взыскал повелений Твоих;
Salmos 119:45 ^
e andarei em liberdade, pois tenho buscado os teus preceitos.
Псалтирь 119:46 ^
буду говорить об откровениях Твоих пред царями и не постыжусь;
Salmos 119:46 ^
Falarei dos teus testemunhos perante os reis, e não me envergonharei.
Псалтирь 119:47 ^
буду утешаться заповедями Твоими, которые возлюбил;
Salmos 119:47 ^
Deleitar-me-ei em teus mandamentos, que eu amo.
Псалтирь 119:48 ^
руки мои буду простирать к заповедям Твоим, которые возлюбил, и размышлять об уставах Твоих.
Salmos 119:48 ^
Também levantarei as minhas mãos para os teus mandamentos, que amo, e meditarei nos teus estatutos.
Псалтирь 119:49 ^
Вспомни слово Твое к рабу Твоему, на которое Ты повелел мне уповать:
Salmos 119:49 ^
Lembra-te da palavra dada ao teu servo, na qual me fizeste esperar.
Псалтирь 119:50 ^
это--утешение в бедствии моем, что слово Твое оживляет меня.
Salmos 119:50 ^
Isto é a minha consolação na minha angústia, que a tua promessa me vivifica.
Псалтирь 119:51 ^
Гордые крайне ругались надо мною, но я не уклонился от закона Твоего.
Salmos 119:51 ^
Os soberbos zombaram grandemente de mim; contudo não me desviei da tua lei.
Псалтирь 119:52 ^
Вспоминал суды Твои, Господи, от века, и утешался.
Salmos 119:52 ^
Lembro-me dos teus juízos antigos, ó Senhor, e assim me consolo.
Псалтирь 119:53 ^
Ужас овладевает мною при виде нечестивых, оставляющих закон Твой.
Salmos 119:53 ^
Grande indignação apoderou-se de mim, por causa dos ímpios que abandonam a tua lei.
Псалтирь 119:54 ^
Уставы Твои были песнями моими на месте странствований моих.
Salmos 119:54 ^
Os teus estatutos têm sido os meus cânticos na casa da minha peregrinação.
Псалтирь 119:55 ^
Ночью вспоминал я имя Твое, Господи, и хранил закон Твой.
Salmos 119:55 ^
De noite me lembrei do teu nome, ó Senhor, e observei a tua lei.
Псалтирь 119:56 ^
Он стал моим, ибо повеления Твои храню.
Salmos 119:56 ^
Isto me sucedeu, porque tenho guardado os teus preceitos.
Псалтирь 119:57 ^
Удел мой, Господи, сказал я, соблюдать слова Твои.
Salmos 119:57 ^
O Senhor é o meu quinhão; prometo observar as tuas palavras.
Псалтирь 119:58 ^
Молился я Тебе всем сердцем: помилуй меня по слову Твоему.
Salmos 119:58 ^
De todo o meu coração imploro o teu favor; tem piedade de mim, segundo a tua palavra.
Псалтирь 119:59 ^
Размышлял о путях моих и обращал стопы мои к откровениям Твоим.
Salmos 119:59 ^
Quando considero os meus caminhos, volto os meus pés para os teus testemunhos.
Псалтирь 119:60 ^
Спешил и не медлил соблюдать заповеди Твои.
Salmos 119:60 ^
Apresso-me sem detença a observar os teus mandamentos.
Псалтирь 119:61 ^
Сети нечестивых окружили меня, но я не забывал закона Твоего.
Salmos 119:61 ^
Enleiam-me os laços dos ímpios; mas eu não me esqueço da tua lei.
Псалтирь 119:62 ^
В полночь вставал славословить Тебя за праведные суды Твои.
Salmos 119:62 ^
 meia-noite me levanto para dar-te graças, por causa dos teus retos juízos.
Псалтирь 119:63 ^
Общник я всем боящимся Тебя и хранящим повеления Твои.
Salmos 119:63 ^
Companheiro sou de todos os que te temem, e dos que guardam os teus preceitos.
Псалтирь 119:64 ^
Милости Твоей, Господи, полна земля; научи меня уставам Твоим.
Salmos 119:64 ^
A terra, ó Senhor, está cheia da tua benignidade; ensina-me os teus estatutos.
Псалтирь 119:65 ^
Благо сотворил Ты рабу Твоему, Господи, по слову Твоему.
Salmos 119:65 ^
Tens usado de bondade para com o teu servo, Senhor, segundo a tua palavra.
Псалтирь 119:66 ^
Доброму разумению и ведению научи меня, ибо заповедям Твоим я верую.
Salmos 119:66 ^
Ensina-me bom juízo e ciência, pois creio nos teus mandamentos.
Псалтирь 119:67 ^
Прежде страдания моего я заблуждался; а ныне слово Твое храню.
Salmos 119:67 ^
Antes de ser afligido, eu me extraviava; mas agora guardo a tua palavra.
Псалтирь 119:68 ^
Благ и благодетелен Ты, --научи меня уставам Твоим.
Salmos 119:68 ^
Tu és bom e fazes o bem; ensina-me os teus estatutos.
Псалтирь 119:69 ^
Гордые сплетают на меня ложь; я же всем сердцем буду хранить повеления Твои.
Salmos 119:69 ^
Os soberbos forjam mentiras contra mim; mas eu de todo o coração guardo os teus preceitos.
Псалтирь 119:70 ^
Ожирело сердце их, как тук; я же законом Твоим утешаюсь.
Salmos 119:70 ^
Torna-se-lhes insensível o coração como a gordura; mas eu me deleito na tua lei.
Псалтирь 119:71 ^
Благо мне, что я пострадал, дабы научиться уставам Твоим.
Salmos 119:71 ^
Foi-me bom ter sido afligido, para que aprendesse os teus estatutos.
Псалтирь 119:72 ^
Закон уст Твоих для меня лучше тысяч золота и серебра.
Salmos 119:72 ^
Melhor é para mim a lei da tua boca do que milhares de ouro e prata.
Псалтирь 119:73 ^
Руки Твои сотворили меня и устроили меня; вразуми меня, и научусь заповедям Твоим.
Salmos 119:73 ^
As tuas mãos me fizeram e me formaram; dá-me entendimento para que aprenda os teus mandamentos.
Псалтирь 119:74 ^
Боящиеся Тебя увидят меня--и возрадуются, что я уповаю на слово Твое.
Salmos 119:74 ^
Os que te temem me verão e se alegrarão, porque tenho esperado na tua palavra.
Псалтирь 119:75 ^
Знаю, Господи, что суды Твои праведны и по справедливости Ты наказал меня.
Salmos 119:75 ^
Bem sei eu, ó Senhor, que os teus juízos são retos, e que em tua fidelidade me afligiste.
Псалтирь 119:76 ^
Да будет же милость Твоя утешением моим, по слову Твоему к рабу Твоему.
Salmos 119:76 ^
Sirva, pois, a tua benignidade para me consolar, segundo a palavra que deste ao teu servo.
Псалтирь 119:77 ^
Да придет ко мне милосердие Твое, и я буду жить; ибо закон Твой--утешение мое.
Salmos 119:77 ^
Venham sobre mim as tuas ternas misericórdias, para que eu viva, pois a tua lei é o meu deleite.
Псалтирь 119:78 ^
Да будут постыжены гордые, ибо безвинно угнетают меня; я размышляю о повелениях Твоих.
Salmos 119:78 ^
Envergonhados sejam os soberbos, por me haverem subvertido sem causa; mas eu meditarei nos teus preceitos.
Псалтирь 119:79 ^
Да обратятся ко мне боящиеся Тебя и знающие откровения Твои.
Salmos 119:79 ^
Voltem-se para mim os que te temem, para que conheçam os teus testemunhos.
Псалтирь 119:80 ^
Да будет сердце мое непорочно в уставах Твоих, чтобы я не посрамился.
Salmos 119:80 ^
Seja perfeito o meu coração nos teus estatutos, para que eu não seja envergonhado.
Псалтирь 119:81 ^
Истаевает душа моя о спасении Твоем; уповаю на слово Твое.
Salmos 119:81 ^
Desfalece a minha alma, aguardando a tua salvação; espero na tua palavra.
Псалтирь 119:82 ^
Истаевают очи мои о слове Твоем; я говорю: когда Ты утешишь меня?
Salmos 119:82 ^
Os meus olhos desfalecem, esperando por tua promessa, enquanto eu pergunto: Quando me consolarás tu?
Псалтирь 119:83 ^
Я стал, как мех в дыму, [но] уставов Твоих не забыл.
Salmos 119:83 ^
Pois tornei-me como odre na fumaça, mas não me esqueci dos teus estatutos.
Псалтирь 119:84 ^
Сколько дней раба Твоего? Когда произведешь суд над гонителями моими?
Salmos 119:84 ^
Quantos serão os dias do teu servo? Até quando não julgarás aqueles que me perseguem?
Псалтирь 119:85 ^
Яму вырыли мне гордые, вопреки закону Твоему.
Salmos 119:85 ^
Abriram covas para mim os soberbos, que não andam segundo a tua lei.
Псалтирь 119:86 ^
Все заповеди Твои--истина; несправедливо преследуют меня: помоги мне;
Salmos 119:86 ^
Todos os teus mandamentos são fiéis. Sou perseguido injustamente; ajuda-me!
Псалтирь 119:87 ^
едва не погубили меня на земле, но я не оставил повелений Твоих.
Salmos 119:87 ^
Quase que me consumiram sobre a terra, mas eu não deixei os teus preceitos.
Псалтирь 119:88 ^
По милости Твоей оживляй меня, и буду хранить откровения уст Твоих.
Salmos 119:88 ^
Vivifica-me segundo a tua benignidade, para que eu guarde os testemunhos da tua boca.
Псалтирь 119:89 ^
На веки, Господи, слово Твое утверждено на небесах;
Salmos 119:89 ^
Para sempre, ó Senhor, a tua palavra está firmada nos céus.
Псалтирь 119:90 ^
истина Твоя в род и род. Ты поставил землю, и она стоит.
Salmos 119:90 ^
A tua fidelidade estende-se de geração a geração; tu firmaste a terra, e firme permanece.
Псалтирь 119:91 ^
По определениям Твоим все стоит доныне, ибо все служит Тебе.
Salmos 119:91 ^
Conforme a tua ordenança, tudo se mantém até hoje, porque todas as coisas te obedecem.
Псалтирь 119:92 ^
Если бы не закон Твой был утешением моим, погиб бы я в бедствии моем.
Salmos 119:92 ^
Se a tua lei não fora o meu deleite, então eu teria perecido na minha angústia.
Псалтирь 119:93 ^
Вовек не забуду повелений Твоих, ибо ими Ты оживляешь меня.
Salmos 119:93 ^
Nunca me esquecerei dos teus preceitos, pois por eles me tens vivificado.
Псалтирь 119:94 ^
Твой я, спаси меня; ибо я взыскал повелений Твоих.
Salmos 119:94 ^
Sou teu, salva-me; pois tenho buscado os teus preceitos.
Псалтирь 119:95 ^
Нечестивые подстерегают меня, чтобы погубить; [а] я углубляюсь в откровения Твои.
Salmos 119:95 ^
Os ímpios me espreitam para me destruírem, mas eu atento para os teus testemunhos.
Псалтирь 119:96 ^
Я видел предел всякого совершенства, [но] Твоя заповедь безмерно обширна.
Salmos 119:96 ^
A toda perfeição vi limite, mas o teu mandamento é ilimitado.
Псалтирь 119:97 ^
Как люблю я закон Твой! весь день размышляю о нем.
Salmos 119:97 ^
Oh! quanto amo a tua lei! ela é a minha meditação o dia todo.
Псалтирь 119:98 ^
Заповедью Твоею Ты соделал меня мудрее врагов моих, ибо она всегда со мною.
Salmos 119:98 ^
O teu mandamento me faz mais sábio do que meus inimigos, pois está sempre comigo.
Псалтирь 119:99 ^
Я стал разумнее всех учителей моих, ибо размышляю об откровениях Твоих.
Salmos 119:99 ^
Tenho mais entendimento do que todos os meus mestres, porque os teus testemunhos são a minha meditação.
Псалтирь 119:100 ^
Я сведущ более старцев, ибо повеления Твои храню.
Salmos 119:100 ^
Sou mais entendido do que os velhos, porque tenho guardado os teus preceitos.
Псалтирь 119:101 ^
От всякого злого пути удерживаю ноги мои, чтобы хранить слово Твое;
Salmos 119:101 ^
Retenho os meus pés de todo caminho mau, a fim de observar a tua palavra.
Псалтирь 119:102 ^
от судов Твоих не уклоняюсь, ибо Ты научаешь меня.
Salmos 119:102 ^
Não me aperto das tuas ordenanças, porque és tu quem me instrui.
Псалтирь 119:103 ^
Как сладки гортани моей слова Твои! лучше меда устам моим.
Salmos 119:103 ^
Oh! quão doces são as tuas palavras ao meu paladar! mais doces do que o mel à minha boca.
Псалтирь 119:104 ^
Повелениями Твоими я вразумлен; потому ненавижу всякий путь лжи.
Salmos 119:104 ^
Pelos teus preceitos alcanço entendimento, pelo que aborreço toda vereda de falsidade.
Псалтирь 119:105 ^
Слово Твое--светильник ноге моей и свет стезе моей.
Salmos 119:105 ^
Lâmpada para os meus pés é a tua palavra, e luz para o meu caminho.
Псалтирь 119:106 ^
Я клялся хранить праведные суды Твои, и исполню.
Salmos 119:106 ^
Fiz juramento, e o confirmei, de guardar as tuas justas ordenanças.
Псалтирь 119:107 ^
Сильно угнетен я, Господи; оживи меня по слову Твоему.
Salmos 119:107 ^
Estou aflitíssimo; vivifica-me, ó Senhor, segundo a tua palavra.
Псалтирь 119:108 ^
Благоволи же, Господи, принять добровольную жертву уст моих, и судам Твоим научи меня.
Salmos 119:108 ^
Aceita, Senhor, eu te rogo, as oferendas voluntárias da minha boca, e ensina-me as tuas ordenanças.
Псалтирь 119:109 ^
Душа моя непрестанно в руке моей, но закона Твоего не забываю.
Salmos 119:109 ^
Estou continuamente em perigo de vida; todavia não me esqueço da tua lei.
Псалтирь 119:110 ^
Нечестивые поставили для меня сеть, но я не уклонился от повелений Твоих.
Salmos 119:110 ^
Os ímpios me armaram laço, contudo não me desviei dos teus preceitos.
Псалтирь 119:111 ^
Откровения Твои я принял, как наследие на веки, ибо они веселие сердца моего.
Salmos 119:111 ^
Os teus testemunhos são a minha herança para sempre, pois são eles o gozo do meu coração.
Псалтирь 119:112 ^
Я приклонил сердце мое к исполнению уставов Твоих навек, до конца.
Salmos 119:112 ^
Inclino o meu coração a cumprir os teus estatutos, para sempre, até o fim.
Псалтирь 119:113 ^
Вымыслы [человеческие] ненавижу, а закон Твой люблю.
Salmos 119:113 ^
Aborreço a duplicidade, mas amo a tua lei.
Псалтирь 119:114 ^
Ты покров мой и щит мой; на слово Твое уповаю.
Salmos 119:114 ^
Tu és o meu refúgio e o meu escudo; espero na tua palavra.
Псалтирь 119:115 ^
Удалитесь от меня, беззаконные, и буду хранить заповеди Бога моего.
Salmos 119:115 ^
Apartai-vos de mim, malfeitores, para que eu guarde os mandamentos do meu Deus.
Псалтирь 119:116 ^
Укрепи меня по слову Твоему, и буду жить; не посрами меня в надежде моей;
Salmos 119:116 ^
Ampara-me conforme a tua palavra, para que eu viva; e não permitas que eu seja envergonhado na minha esperança.
Псалтирь 119:117 ^
поддержи меня, и спасусь; и в уставы Твои буду вникать непрестанно.
Salmos 119:117 ^
Sustenta-me, e serei salvo, e de contínuo terei respeito aos teus estatutos.
Псалтирь 119:118 ^
Всех, отступающих от уставов Твоих, Ты низлагаешь, ибо ухищрения их--ложь.
Salmos 119:118 ^
Desprezas todos os que se desviam dos teus estatutos, pois a astúcia deles é falsidade.
Псалтирь 119:119 ^
[Как] изгарь, отметаешь Ты всех нечестивых земли; потому я возлюбил откровения Твои.
Salmos 119:119 ^
Deitas fora, como escória, todos os ímpios da terra; pelo que amo os teus testemunhos.
Псалтирь 119:120 ^
Трепещет от страха Твоего плоть моя, и судов Твоих я боюсь.
Salmos 119:120 ^
Arrepia-se-me a carne com temor de ti, e tenho medo dos teus juízos.
Псалтирь 119:121 ^
Я совершал суд и правду; не предай меня гонителям моим.
Salmos 119:121 ^
Tenho praticado a retidão e a justiça; não me abandones aos meus opressores.
Псалтирь 119:122 ^
Заступи раба Твоего ко благу [его], чтобы не угнетали меня гордые.
Salmos 119:122 ^
Fica por fiador do teu servo para o bem; não me oprimem os soberbos.
Псалтирь 119:123 ^
Истаевают очи мои, ожидая спасения Твоего и слова правды Твоей.
Salmos 119:123 ^
Os meus olhos desfalecem à espera da tua salvação e da promessa da tua justiça.
Псалтирь 119:124 ^
Сотвори с рабом Твоим по милости Твоей, и уставам Твоим научи меня.
Salmos 119:124 ^
Trata com o teu servo segundo a tua benignidade, e ensina-me os teus estatutos.
Псалтирь 119:125 ^
Я раб Твой: вразуми меня, и познаю откровения Твои.
Salmos 119:125 ^
Sou teu servo; dá-me entendimento, para que eu conheça os teus testemunhos.
Псалтирь 119:126 ^
Время Господу действовать: закон Твой разорили.
Salmos 119:126 ^
É tempo de agires, ó Senhor, pois eles violaram a tua lei.
Псалтирь 119:127 ^
А я люблю заповеди Твои более золота, и золота чистого.
Salmos 119:127 ^
Pelo que amo os teus mandamentos mais do que o ouro, sim, mais do que o ouro fino.
Псалтирь 119:128 ^
Все повеления Твои--все признаю справедливыми; всякий путь лжи ненавижу.
Salmos 119:128 ^
Por isso dirijo os meus passos por todos os teus preceitos, e aborreço toda vereda de falsidade.
Псалтирь 119:129 ^
Дивны откровения Твои; потому хранит их душа моя.
Salmos 119:129 ^
Maravilhosos são os teus testemunhos, por isso a minha alma os guarda.
Псалтирь 119:130 ^
Откровение слов Твоих просвещает, вразумляет простых.
Salmos 119:130 ^
A exposição das tuas palavras dá luz; dá entendimento aos simples.
Псалтирь 119:131 ^
Открываю уста мои и вздыхаю, ибо заповедей Твоих жажду.
Salmos 119:131 ^
Abro a minha boca e arquejo, pois estou anelante pelos teus mandamentos.
Псалтирь 119:132 ^
Призри на меня и помилуй меня, как поступаешь с любящими имя Твое.
Salmos 119:132 ^
Volta-te para mim, e compadece-te de mim, conforme usas para com os que amam o teu nome.
Псалтирь 119:133 ^
Утверди стопы мои в слове Твоем и не дай овладеть мною никакому беззаконию;
Salmos 119:133 ^
Firma os meus passos na tua palavra; e não se apodere de mim iniqüidade alguma.
Псалтирь 119:134 ^
избавь меня от угнетения человеческого, и буду хранить повеления Твои;
Salmos 119:134 ^
Resgata-me da opressão do homem; assim guardarei os teus preceitos.
Псалтирь 119:135 ^
осияй раба Твоего светом лица Твоего и научи меня уставам Твоим.
Salmos 119:135 ^
Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo, e ensina-me os teus estatutos.
Псалтирь 119:136 ^
Из глаз моих текут потоки вод оттого, что не хранят закона Твоего.
Salmos 119:136 ^
Os meus olhos derramam rios de lágrimas, porque os homens não guardam a tua lei.
Псалтирь 119:137 ^
Праведен Ты, Господи, и справедливы суды Твои.
Salmos 119:137 ^
Justo és, ó Senhor, e retos são os teus juízos.
Псалтирь 119:138 ^
Откровения Твои, которые Ты заповедал, --правда и совершенная истина.
Salmos 119:138 ^
Ordenaste os teus testemunhos com retidão, e com toda a fidelidade.
Псалтирь 119:139 ^
Ревность моя снедает меня, потому что мои враги забыли слова Твои.
Salmos 119:139 ^
O meu zelo me consome, porque os meus inimigos se esquecem da tua palavra.
Псалтирь 119:140 ^
Слово Твое весьма чисто, и раб Твой возлюбил его.
Salmos 119:140 ^
A tua palavra é fiel a toda prova, por isso o teu servo a ama.
Псалтирь 119:141 ^
Мал я и презрен, [но] повелений Твоих не забываю.
Salmos 119:141 ^
Pequeno sou e desprezado, mas não me esqueço dos teus preceitos.
Псалтирь 119:142 ^
Правда Твоя--правда вечная, и закон Твой--истина.
Salmos 119:142 ^
A tua justiça é justiça eterna, e a tua lei é a verdade.
Псалтирь 119:143 ^
Скорбь и горесть постигли меня; заповеди Твои--утешение мое.
Salmos 119:143 ^
Tribulação e angústia se apoderaram de mim; mas os teus mandamentos são o meu prazer.
Псалтирь 119:144 ^
Правда откровений Твоих вечна: вразуми меня, и буду жить.
Salmos 119:144 ^
Justos são os teus testemunhos para sempre; dá-me entendimento, para que eu viva.
Псалтирь 119:145 ^
Взываю всем сердцем [моим]: услышь меня, Господи, --и сохраню уставы Твои.
Salmos 119:145 ^
Clamo de todo o meu coração; atende-me, Senhor! Eu guardarei os teus estatutos.
Псалтирь 119:146 ^
Призываю Тебя: спаси меня, и буду хранить откровения Твои.
Salmos 119:146 ^
A ti clamo; salva-me, para que guarde os teus testemunhos.
Псалтирь 119:147 ^
Предваряю рассвет и взываю; на слово Твое уповаю.
Salmos 119:147 ^
Antecipo-me à alva da manhã e clamo; aguardo com esperança as tuas palavras.
Псалтирь 119:148 ^
Очи мои предваряют [утреннюю] стражу, чтобы мне углубляться в слово Твое.
Salmos 119:148 ^
Os meus olhos se antecipam às vigílias da noite, para que eu medite na tua palavra.
Псалтирь 119:149 ^
Услышь голос мой по милости Твоей, Господи; по суду Твоему оживи меня.
Salmos 119:149 ^
Ouve a minha voz, segundo a tua benignidade; vivifica-me, ó Senhor, segundo a tua justiça.
Псалтирь 119:150 ^
Приблизились замышляющие лукавство; далеки они от закона Твоего.
Salmos 119:150 ^
Aproximam-se os que me perseguem maliciosamente; andam afastados da tua lei.
Псалтирь 119:151 ^
Близок Ты, Господи, и все заповеди Твои--истина.
Salmos 119:151 ^
Tu estás perto, Senhor, e todos os teus mandamentos são verdade.
Псалтирь 119:152 ^
Издавна узнал я об откровениях Твоих, что Ты утвердил их на веки.
Salmos 119:152 ^
Há muito sei eu dos teus testemunhos que os fundaste para sempre.
Псалтирь 119:153 ^
Воззри на бедствие мое и избавь меня, ибо я не забываю закона Твоего.
Salmos 119:153 ^
Olha para a minha aflição, e livra-me, pois não me esqueço da tua lei.
Псалтирь 119:154 ^
Вступись в дело мое и защити меня; по слову Твоему оживи меня.
Salmos 119:154 ^
Pleiteia a minha causa, e resgata-me; vivifica-me segundo a tua palavra.
Псалтирь 119:155 ^
Далеко от нечестивых спасение, ибо они уставов Твоих не ищут.
Salmos 119:155 ^
A salvação está longe dos ímpios, pois não buscam os teus estatutos.
Псалтирь 119:156 ^
Много щедрот Твоих, Господи; по суду Твоему оживи меня.
Salmos 119:156 ^
Muitas são, Senhor, as tuas misericórdias; vivifica-me segundo os teus juízos.
Псалтирь 119:157 ^
Много у меня гонителей и врагов, [но] от откровений Твоих я не удаляюсь.
Salmos 119:157 ^
Muitos são os meus perseguidores e os meus adversários, mas não me desvio dos teus testemunhos.
Псалтирь 119:158 ^
Вижу отступников, и сокрушаюсь, ибо они не хранят слова Твоего.
Salmos 119:158 ^
Vi os pérfidos, e me afligi, porque não guardam a tua palavra.
Псалтирь 119:159 ^
Зри, как я люблю повеления Твои; по милости Твоей, Господи, оживи меня.
Salmos 119:159 ^
Considera como amo os teus preceitos; vivifica-me, Senhor, segundo a tua benignidade.
Псалтирь 119:160 ^
Основание слова Твоего истинно, и вечен всякий суд правды Твоей.
Salmos 119:160 ^
A soma da tua palavra é a verdade, e cada uma das tuas justas ordenanças dura para sempre.
Псалтирь 119:161 ^
Князья гонят меня безвинно, но сердце мое боится слова Твоего.
Salmos 119:161 ^
Príncipes me perseguem sem causa, mas o meu coração teme as tuas palavras.
Псалтирь 119:162 ^
Радуюсь я слову Твоему, как получивший великую прибыль.
Salmos 119:162 ^
Regozijo-me com a tua palavra, como quem acha grande despojo.
Псалтирь 119:163 ^
Ненавижу ложь и гнушаюсь ею; закон же Твой люблю.
Salmos 119:163 ^
Odeio e abomino a falsidade; amo, porém, a tua lei.
Псалтирь 119:164 ^
Семикратно в день прославляю Тебя за суды правды Твоей.
Salmos 119:164 ^
Sete vezes no dia te louvo pelas tuas justas ordenanças.
Псалтирь 119:165 ^
Велик мир у любящих закон Твой, и нет им преткновения.
Salmos 119:165 ^
Muita paz têm os que amam a tua lei, e não há nada que os faça tropeçar.
Псалтирь 119:166 ^
Уповаю на спасение Твое, Господи, и заповеди Твои исполняю.
Salmos 119:166 ^
Espero, Senhor, na tua salvação, e cumpro os teus mandamentos.
Псалтирь 119:167 ^
Душа моя хранит откровения Твои, и я люблю их крепко.
Salmos 119:167 ^
A minha alma observa os teus testemunhos; amo-os extremamente.
Псалтирь 119:168 ^
Храню повеления Твои и откровения Твои, ибо все пути мои пред Тобою.
Salmos 119:168 ^
Observo os teus preceitos e os teus testemunhos, pois todos os meus caminhos estão diante de ti.
Псалтирь 119:169 ^
Да приблизится вопль мой пред лице Твое, Господи; по слову Твоему вразуми меня.
Salmos 119:169 ^
Chegue a ti o meu clamor, ó Senhor; dá-me entendimento conforme a tua palavra.
Псалтирь 119:170 ^
Да придет моление мое пред лице Твое; по слову Твоему избавь меня.
Salmos 119:170 ^
Chegue à tua presença a minha súplica; livra-me segundo a tua palavra.
Псалтирь 119:171 ^
Уста мои произнесут хвалу, когда Ты научишь меня уставам Твоим.
Salmos 119:171 ^
Profiram louvor os meus lábios, pois me ensinas os teus estatutos.
Псалтирь 119:172 ^
Язык мой возгласит слово Твое, ибо все заповеди Твои праведны.
Salmos 119:172 ^
Celebre a minha língua a tua palavra, pois todos os teus mandamentos são justos.
Псалтирь 119:173 ^
Да будет рука Твоя в помощь мне, ибо я повеления Твои избрал.
Salmos 119:173 ^
Esteja pronta a tua mão para me socorrer, pois escolhi os teus preceitos.
Псалтирь 119:174 ^
Жажду спасения Твоего, Господи, и закон Твой--утешение мое.
Salmos 119:174 ^
Anelo por tua salvação, ó Senhor; a tua lei é o meu prazer.
Псалтирь 119:175 ^
Да живет душа моя и славит Тебя, и суды Твои да помогут мне.
Salmos 119:175 ^
Que minha alma viva, para que te louve; ajudem-me as tuas ordenanças.
Псалтирь 119:176 ^
Я заблудился, как овца потерянная: взыщи раба Твоего, ибо я заповедей Твоих не забыл.
Salmos 119:176 ^
Desgarrei-me como ovelha perdida; busca o teu servo, pois não me esqueço dos teus mandamentos.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Псалтирь 119:1   Псалтирь 119:2   Псалтирь 119:3   Псалтирь 119:4   Псалтирь 119:5   Псалтирь 119:6   Псалтирь 119:7   Псалтирь 119:8   Псалтирь 119:9   Псалтирь 119:10   Псалтирь 119:11   Псалтирь 119:12   Псалтирь 119:13   Псалтирь 119:14   Псалтирь 119:15   Псалтирь 119:16   Псалтирь 119:17   Псалтирь 119:18   Псалтирь 119:19   Псалтирь 119:20   Псалтирь 119:21   Псалтирь 119:22   Псалтирь 119:23   Псалтирь 119:24   Псалтирь 119:25   Псалтирь 119:26   Псалтирь 119:27   Псалтирь 119:28   Псалтирь 119:29   Псалтирь 119:30   Псалтирь 119:31   Псалтирь 119:32   Псалтирь 119:33   Псалтирь 119:34   Псалтирь 119:35   Псалтирь 119:36   Псалтирь 119:37   Псалтирь 119:38   Псалтирь 119:39   Псалтирь 119:40   Псалтирь 119:41   Псалтирь 119:42   Псалтирь 119:43   Псалтирь 119:44   Псалтирь 119:45   Псалтирь 119:46   Псалтирь 119:47   Псалтирь 119:48   Псалтирь 119:49   Псалтирь 119:50   Псалтирь 119:51   Псалтирь 119:52   Псалтирь 119:53   Псалтирь 119:54   Псалтирь 119:55   Псалтирь 119:56   Псалтирь 119:57   Псалтирь 119:58   Псалтирь 119:59   Псалтирь 119:60   Псалтирь 119:61   Псалтирь 119:62   Псалтирь 119:63   Псалтирь 119:64   Псалтирь 119:65   Псалтирь 119:66   Псалтирь 119:67   Псалтирь 119:68   Псалтирь 119:69   Псалтирь 119:70   Псалтирь 119:71   Псалтирь 119:72   Псалтирь 119:73   Псалтирь 119:74   Псалтирь 119:75   Псалтирь 119:76   Псалтирь 119:77   Псалтирь 119:78   Псалтирь 119:79   Псалтирь 119:80   Псалтирь 119:81   Псалтирь 119:82   Псалтирь 119:83   Псалтирь 119:84   Псалтирь 119:85   Псалтирь 119:86   Псалтирь 119:87   Псалтирь 119:88   Псалтирь 119:89   Псалтирь 119:90   Псалтирь 119:91   Псалтирь 119:92   Псалтирь 119:93   Псалтирь 119:94   Псалтирь 119:95   Псалтирь 119:96   Псалтирь 119:97   Псалтирь 119:98   Псалтирь 119:99   Псалтирь 119:100   Псалтирь 119:101   Псалтирь 119:102   Псалтирь 119:103   Псалтирь 119:104   Псалтирь 119:105   Псалтирь 119:106   Псалтирь 119:107   Псалтирь 119:108   Псалтирь 119:109   Псалтирь 119:110   Псалтирь 119:111   Псалтирь 119:112   Псалтирь 119:113   Псалтирь 119:114   Псалтирь 119:115   Псалтирь 119:116   Псалтирь 119:117   Псалтирь 119:118   Псалтирь 119:119   Псалтирь 119:120   Псалтирь 119:121   Псалтирь 119:122   Псалтирь 119:123   Псалтирь 119:124   Псалтирь 119:125   Псалтирь 119:126   Псалтирь 119:127   Псалтирь 119:128   Псалтирь 119:129   Псалтирь 119:130   Псалтирь 119:131   Псалтирь 119:132   Псалтирь 119:133   Псалтирь 119:134   Псалтирь 119:135   Псалтирь 119:136   Псалтирь 119:137   Псалтирь 119:138   Псалтирь 119:139   Псалтирь 119:140   Псалтирь 119:141   Псалтирь 119:142   Псалтирь 119:143   Псалтирь 119:144   Псалтирь 119:145   Псалтирь 119:146   Псалтирь 119:147   Псалтирь 119:148   Псалтирь 119:149   Псалтирь 119:150   Псалтирь 119:151   Псалтирь 119:152   Псалтирь 119:153   Псалтирь 119:154   Псалтирь 119:155   Псалтирь 119:156   Псалтирь 119:157   Псалтирь 119:158   Псалтирь 119:159   Псалтирь 119:160   Псалтирь 119:161   Псалтирь 119:162   Псалтирь 119:163   Псалтирь 119:164   Псалтирь 119:165   Псалтирь 119:166   Псалтирь 119:167   Псалтирь 119:168   Псалтирь 119:169   Псалтирь 119:170   Псалтирь 119:171   Псалтирь 119:172   Псалтирь 119:173   Псалтирь 119:174   Псалтирь 119:175   Псалтирь 119:176
  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Португальский | Псалтирь 119 - Salmos 119