Библии - Двуязычные

Русский - Немецкий

<<
>>

Притчи 7

Die Spruche 7

Притчи 7:1 ^
Сын мой! храни слова мои и заповеди мои сокрой у себя.
Die Spruche 7:1 ^
Mein Kind, behalte meine Rede und verbirg meine Gebote bei dir.
Притчи 7:2 ^
Храни заповеди мои и живи, и учение мое, как зрачок глаз твоих.
Die Spruche 7:2 ^
Behalte meine Gebote, so wirst du leben, und mein Gesetz wie deinen Augapfel.
Притчи 7:3 ^
Навяжи их на персты твои, напиши их на скрижали сердца твоего.
Die Spruche 7:3 ^
Binde sie an deine Finger; schreibe sie auf die Tafel deines Herzens.
Притчи 7:4 ^
Скажи мудрости: `Ты сестра моя!` и разум назови родным твоим,
Die Spruche 7:4 ^
Sprich zur Weisheit: "Du bist meine Schwester", und nenne die Klugheit deine Freundin,
Притчи 7:5 ^
чтобы они охраняли тебя от жены другого, от чужой, которая умягчает слова свои.
Die Spruche 7:5 ^
daß du behütet werdest vor dem fremden Weibe, vor einer andern, die glatte Worte gibt.
Притчи 7:6 ^
Вот, однажды смотрел я в окно дома моего, сквозь решетку мою,
Die Spruche 7:6 ^
Denn am Fenster meines Hauses guckte ich durchs Gitter
Притчи 7:7 ^
и увидел среди неопытных, заметил между молодыми людьми неразумного юношу,
Die Spruche 7:7 ^
und sah unter den Unverständigen und ward gewahr unter den Kindern eines törichten Jünglings,
Притчи 7:8 ^
переходившего площадь близ угла ее и шедшего по дороге к дому ее,
Die Spruche 7:8 ^
der ging auf der Gasse an einer Ecke und trat daher auf dem Wege bei ihrem Hause,
Притчи 7:9 ^
в сумерки в вечер дня, в ночной темноте и во мраке.
Die Spruche 7:9 ^
in der Dämmerung, am Abend des Tages, da es Nacht ward und dunkel war.
Притчи 7:10 ^
И вот--навстречу к нему женщина, в наряде блудницы, с коварным сердцем,
Die Spruche 7:10 ^
Und siehe, da begegnete ihm ein Weib im Hurenschmuck, listig,
Притчи 7:11 ^
шумливая и необузданная; ноги ее не живут в доме ее:
Die Spruche 7:11 ^
wild und unbändig, daß ihr Füße in ihrem Hause nicht bleiben können.
Притчи 7:12 ^
то на улице, то на площадях, и у каждого угла строит она ковы.
Die Spruche 7:12 ^
Jetzt ist sie draußen, jetzt auf der Gasse, und lauert an allen Ecken.
Притчи 7:13 ^
Она схватила его, целовала его, и с бесстыдным лицом говорила ему:
Die Spruche 7:13 ^
Und erwischte ihn und küßte ihn unverschämt und sprach zu ihm:
Притчи 7:14 ^
`мирная жертва у меня: сегодня я совершила обеты мои;
Die Spruche 7:14 ^
Ich habe Dankopfer für mich heute bezahlt für meine Gelübde.
Притчи 7:15 ^
поэтому и вышла навстречу тебе, чтобы отыскать тебя, и--нашла тебя;
Die Spruche 7:15 ^
Darum bin herausgegangen, dir zu begegnen, dein Angesicht zu suchen, und habe dich gefunden.
Притчи 7:16 ^
коврами я убрала постель мою, разноцветными тканями Египетскими;
Die Spruche 7:16 ^
Ich habe mein Bett schön geschmückt mit bunten Teppichen aus Ägypten.
Притчи 7:17 ^
спальню мою надушила смирною, алоем и корицею;
Die Spruche 7:17 ^
Ich habe mein Lager mit Myrrhe, Aloe und Zimt besprengt.
Притчи 7:18 ^
зайди, будем упиваться нежностями до утра, насладимся любовью,
Die Spruche 7:18 ^
Komm, laß und buhlen bis an den Morgen und laß und der Liebe pflegen.
Притчи 7:19 ^
потому что мужа нет дома: он отправился в дальнюю дорогу;
Die Spruche 7:19 ^
Denn der Mann ist nicht daheim; er ist einen fernen Weg gezogen.
Притчи 7:20 ^
кошелек серебра взял с собою; придет домой ко дню полнолуния`.
Die Spruche 7:20 ^
Er hat den Geldsack mit sich genommen; er wird erst aufs Fest wieder heimkommen.
Притчи 7:21 ^
Множеством ласковых слов она увлекла его, мягкостью уст своих овладела им.
Die Spruche 7:21 ^
Sie überredete ihn mit vielen Worten und gewann ihn mit ihrem glatten Munde.
Притчи 7:22 ^
Тотчас он пошел за нею, как вол идет на убой, и как олень--на выстрел,
Die Spruche 7:22 ^
Er folgt ihr alsbald nach, wie ein Ochse zur Fleischbank geführt wird, und wie zur Fessel, womit man die Narren züchtigt,
Притчи 7:23 ^
доколе стрела не пронзит печени его; как птичка кидается в силки, и не знает, что они--на погибель ее.
Die Spruche 7:23 ^
bis sie ihm mit dem Pfeil die Leber spaltet; wie ein Vogel zum Strick eilt und weiß nicht, daß es ihm sein Leben gilt.
Притчи 7:24 ^
Итак, дети, слушайте меня и внимайте словам уст моих.
Die Spruche 7:24 ^
So gehorchet mir nun, meine Kinder, und merket auf die Rede meines Mundes.
Притчи 7:25 ^
Да не уклоняется сердце твое на пути ее, не блуждай по стезям ее,
Die Spruche 7:25 ^
Laß dein Herz nicht weichen auf ihren Weg und laß dich nicht verführen auf ihrer Bahn.
Притчи 7:26 ^
потому что многих повергла она ранеными, и много сильных убиты ею:
Die Spruche 7:26 ^
Denn sie hat viele verwundet und gefällt, und sind allerlei Mächtige von ihr erwürgt.
Притчи 7:27 ^
дом ее--пути в преисподнюю, нисходящие во внутренние жилища смерти.
Die Spruche 7:27 ^
Ihr Haus sind Wege zum Grab, da man hinunterfährt in des Todes Kammern.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Немецкий | Притчи 7 - Die Spruche 7