Библии - Двуязычные

Русский - Немецкий

<<
>>

Притчи 23

Die Spruche 23

Притчи 23:1 ^
Когда сядешь вкушать пищу с властелином, то тщательно наблюдай, что перед тобою,
Die Spruche 23:1 ^
Wenn du sitzest und issest mit einem Herrn, so merke, wen du vor dir hast,
Притчи 23:2 ^
и поставь преграду в гортани твоей, если ты алчен.
Die Spruche 23:2 ^
und setze ein Messer an deine Kehle, wenn du gierig bist.
Притчи 23:3 ^
Не прельщайся лакомыми яствами его; это--обманчивая пища.
Die Spruche 23:3 ^
Wünsche dir nichts von seinen feinen Speisen; denn es ist falsches Brot.
Притчи 23:4 ^
Не заботься о том, чтобы нажить богатство; оставь такие мысли твои.
Die Spruche 23:4 ^
Bemühe dich nicht reich zu werden und laß ab von deinen Fündlein.
Притчи 23:5 ^
Устремишь глаза твои на него, и--его уже нет; потому что оно сделает себе крылья и, как орел, улетит к небу.
Die Spruche 23:5 ^
Laß dein Augen nicht fliegen nach dem, was du nicht haben kannst; denn dasselbe macht sich Flügel wie ein Adler und fliegt gen Himmel.
Притчи 23:6 ^
Не вкушай пищи у человека завистливого и не прельщайся лакомыми яствами его;
Die Spruche 23:6 ^
Iß nicht Brot bei einem Neidischen und wünsche dir von seinen feinen Speisen nichts.
Притчи 23:7 ^
потому что, каковы мысли в душе его, таков и он; `ешь и пей`, говорит он тебе, а сердце его не с тобою.
Die Spruche 23:7 ^
Denn wie ein Gespenst ist er inwendig; er spricht: Iß und trink! und sein Herz ist doch nicht mit dir.
Притчи 23:8 ^
Кусок, который ты съел, изблюешь, и добрые слова твои ты потратишь напрасно.
Die Spruche 23:8 ^
Deine Bissen die du gegessen hattest, mußt du ausspeien, und mußt deine freundlichen Worte verloren haben.
Притчи 23:9 ^
В уши глупого не говори, потому что он презрит разумные слова твои.
Die Spruche 23:9 ^
Rede nicht vor des Narren Ohren; denn er verachtet die Klugheit deiner Rede.
Притчи 23:10 ^
Не передвигай межи давней и на поля сирот не заходи,
Die Spruche 23:10 ^
Verrücke nicht die vorigen Grenzen und gehe nicht auf der Waisen Acker.
Притчи 23:11 ^
потому что Защитник их силен; Он вступится в дело их с тобою.
Die Spruche 23:11 ^
Denn ihr Erlöser ist mächtig; der wird ihre Sache wider dich ausführen.
Притчи 23:12 ^
Приложи сердце твое к учению и уши твои--к умным словам.
Die Spruche 23:12 ^
Gib dein Herz zur Zucht und deine Ohren zu vernünftiger Rede.
Притчи 23:13 ^
Не оставляй юноши без наказания: если накажешь его розгою, он не умрет;
Die Spruche 23:13 ^
Laß nicht ab den Knaben zu züchtigen; denn wenn du ihn mit der Rute haust, so wird man ihn nicht töten.
Притчи 23:14 ^
ты накажешь его розгою и спасешь душу его от преисподней.
Die Spruche 23:14 ^
Du haust ihn mit der Rute; aber du errettest seine Seele vom Tode.
Притчи 23:15 ^
Сын мой! если сердце твое будет мудро, то порадуется и мое сердце;
Die Spruche 23:15 ^
Mein Sohn, wenn dein Herz weise ist, so freut sich auch mein Herz;
Притчи 23:16 ^
и внутренности мои будут радоваться, когда уста твои будут говорить правое.
Die Spruche 23:16 ^
und meine Nieren sind froh, wenn deine Lippen reden, was recht ist.
Притчи 23:17 ^
Да не завидует сердце твое грешникам, но да пребудет оно во все дни в страхе Господнем;
Die Spruche 23:17 ^
Dein Herz folge nicht den Sündern, sondern sei täglich in der Furcht des HERRN.
Притчи 23:18 ^
потому что есть будущность, и надежда твоя не потеряна.
Die Spruche 23:18 ^
Denn es wird dir hernach gut sein, und dein Warten wird nicht trügen.
Притчи 23:19 ^
Слушай, сын мой, и будь мудр, и направляй сердце твое на прямой путь.
Die Spruche 23:19 ^
Höre, mein Sohn, und sei weise und richte dein Herz in den Weg.
Притчи 23:20 ^
Не будь между упивающимися вином, между пресыщающимися мясом:
Die Spruche 23:20 ^
Sei nicht unter den Säufern und Schlemmern;
Притчи 23:21 ^
потому что пьяница и пресыщающийся обеднеют, и сонливость оденет в рубище.
Die Spruche 23:21 ^
denn die Säufer und Schlemmer verarmen, und ein Schläfer muß zerrissene Kleider tragen.
Притчи 23:22 ^
Слушайся отца твоего: он родил тебя; и не пренебрегай матери твоей, когда она и состарится.
Die Spruche 23:22 ^
Gehorche deinem Vater, der dich gezeugt hat, und verachte deine Mutter nicht, wenn sie alt wird.
Притчи 23:23 ^
Купи истину и не продавай мудрости и учения и разума.
Die Spruche 23:23 ^
Kaufe Wahrheit, und verkaufe sie nicht, Weisheit, Zucht und Verstand.
Притчи 23:24 ^
Торжествует отец праведника, и родивший мудрого радуется о нем.
Die Spruche 23:24 ^
Der Vater eines Gerechten freut sich; und wer einen Weisen gezeugt hat, ist fröhlich darüber.
Притчи 23:25 ^
Да веселится отец твой и да торжествует мать твоя, родившая тебя.
Die Spruche 23:25 ^
Laß sich deinen Vater und deine Mutter freuen, und fröhlich sein, die dich geboren hat.
Притчи 23:26 ^
Сын мой! отдай сердце твое мне, и глаза твои да наблюдают пути мои,
Die Spruche 23:26 ^
Gib mir, mein Sohn, dein Herz, und laß deinen Augen meine Wege wohl gefallen.
Притчи 23:27 ^
потому что блудница--глубокая пропасть, и чужая жена--тесный колодезь;
Die Spruche 23:27 ^
Denn eine Hure ist eine tiefe Grube, und eine Ehebrecherin ist ein enger Brunnen.
Притчи 23:28 ^
она, как разбойник, сидит в засаде и умножает между людьми законопреступников.
Die Spruche 23:28 ^
Auch lauert sie wie ein Räuber, und die Frechen unter den Menschen sammelt sie zu sich.
Притчи 23:29 ^
У кого вой? у кого стон? у кого ссоры? у кого горе? у кого раны без причины? у кого багровые глаза?
Die Spruche 23:29 ^
Wo ist Weh? wo ist Leid? wo ist Zank? wo ist Klagen? wo sind Wunden ohne Ursache? wo sind trübe Augen?
Притчи 23:30 ^
У тех, которые долго сидят за вином, которые приходят отыскивать [вина] приправленного.
Die Spruche 23:30 ^
Wo man beim Wein liegt und kommt, auszusaufen, was eingeschenkt ist.
Притчи 23:31 ^
Не смотри на вино, как оно краснеет, как оно искрится в чаше, как оно ухаживается ровно:
Die Spruche 23:31 ^
Siehe den Wein nicht an, daß er so rot ist und im Glase so schön steht. Er geht glatt ein;
Притчи 23:32 ^
впоследствии, как змей, оно укусит, и ужалит, как аспид;
Die Spruche 23:32 ^
aber danach beißt er wie eine Schlange und sticht wie eine Otter.
Притчи 23:33 ^
глаза твои будут смотреть на чужих жен, и сердце твое заговорит развратное,
Die Spruche 23:33 ^
So werden deine Augen nach andern Weibern sehen, und dein Herz wird verkehrte Dinge reden,
Притчи 23:34 ^
и ты будешь, как спящий среди моря и как спящий на верху мачты.
Die Spruche 23:34 ^
und wirst sein wie einer, der mitten im Meer schläft, und wie einer schläft oben auf dem Mastbaum.
Притчи 23:35 ^
[И скажешь]: `били меня, мне не было больно; толкали меня, я не чувствовал. Когда проснусь, опять буду искать того же`.
Die Spruche 23:35 ^
"Sie schlagen mich, aber es tut mir nicht weh; sie klopfen mich, aber ich fühle es nicht. Wann will ich aufwachen, daß ich's mehr treibe?"
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Немецкий | Притчи 23 - Die Spruche 23