Библии - Двуязычные

Русский - Немецкий

<<
>>

Притчи 5

Die Spruche 5

Притчи 5:1 ^
Сын мой! внимай мудрости моей, и приклони ухо твое к разуму моему,
Die Spruche 5:1 ^
Mein Kind, merke auf meine Weisheit; neige dein Ohr zu meiner Lehre,
Притчи 5:2 ^
чтобы соблюсти рассудительность, и чтобы уста твои сохранили знание.
Die Spruche 5:2 ^
daß du bewahrest guten Rat und dein Mund wisse Unterschied zu halten.
Притчи 5:3 ^
ибо мед источают уста чужой жены, и мягче елея речь ее;
Die Spruche 5:3 ^
Denn die Lippen der Hure sind süß wie Honigseim, und ihre Kehle ist glätter als Öl,
Притчи 5:4 ^
но последствия от нее горьки, как полынь, остры, как меч обоюдоострый;
Die Spruche 5:4 ^
aber hernach bitter wie Wermut und scharf wie ein zweischneidiges Schwert.
Притчи 5:5 ^
ноги ее нисходят к смерти, стопы ее достигают преисподней.
Die Spruche 5:5 ^
Ihre Füße laufen zum Tod hinunter; ihre Gänge führen ins Grab.
Притчи 5:6 ^
Если бы ты захотел постигнуть стезю жизни ее, то пути ее непостоянны, и ты не узнаешь их.
Die Spruche 5:6 ^
Sie geht nicht stracks auf dem Wege des Lebens; unstet sind ihre Tritte, daß sie nicht weiß, wo sie geht.
Притчи 5:7 ^
Итак, дети, слушайте меня и не отступайте от слов уст моих.
Die Spruche 5:7 ^
So gehorchet mir nun, meine Kinder, und weichet nicht von der Rede meines Mundes.
Притчи 5:8 ^
Держи дальше от нее путь твой и не подходи близко к дверям дома ее,
Die Spruche 5:8 ^
Laß deine Wege ferne von ihr sein, und nahe nicht zur Tür ihres Hauses,
Притчи 5:9 ^
чтобы здоровья твоего не отдать другим и лет твоих мучителю;
Die Spruche 5:9 ^
daß du nicht den Fremden gebest deine Ehre und deine Jahre dem Grausamen;
Притчи 5:10 ^
чтобы не насыщались силою твоею чужие, и труды твои не были для чужого дома.
Die Spruche 5:10 ^
daß sich nicht Fremde von deinem Vermögen sättigen und deine Arbeit nicht sei in eines andern Haus,
Притчи 5:11 ^
И ты будешь стонать после, когда плоть твоя и тело твое будут истощены, --
Die Spruche 5:11 ^
und müssest hernach seufzen, wenn du Leib und Gut verzehrt hast,
Притчи 5:12 ^
и скажешь: `зачем я ненавидел наставление, и сердце мое пренебрегало обличением,
Die Spruche 5:12 ^
und sprechen: "Ach, wie habe ich die Zucht gehaßt und wie hat mein Herz die Strafe verschmäht!
Притчи 5:13 ^
и я не слушал голоса учителей моих, не приклонял уха моего к наставникам моим:
Die Spruche 5:13 ^
wie habe ich nicht gehorcht der Stimme meiner Lehrer und mein Ohr nicht geneigt zu denen, die mich lehrten!
Притчи 5:14 ^
едва не впал я во всякое зло среди собрания и общества!`
Die Spruche 5:14 ^
Ich bin schier in alles Unglück gekommen vor allen Leuten und allem Volk."
Притчи 5:15 ^
Пей воду из твоего водоема и текущую из твоего колодезя.
Die Spruche 5:15 ^
Trink Wasser aus deiner Grube und Flüsse aus deinem Brunnen.
Притчи 5:16 ^
Пусть [не] разливаются источники твои по улице, потоки вод--по площадям;
Die Spruche 5:16 ^
Laß deine Brunnen herausfließen und die Wasserbäche auf die Gassen.
Притчи 5:17 ^
пусть они будут принадлежать тебе одному, а не чужим с тобою.
Die Spruche 5:17 ^
Habe du aber sie allein, und kein Fremder mit dir.
Притчи 5:18 ^
Источник твой да будет благословен; и утешайся женою юности твоей,
Die Spruche 5:18 ^
Dein Born sei gesegnet, und freue dich des Weibes deiner Jugend.
Притчи 5:19 ^
любезною ланью и прекрасною серною: груди ее да упоявают тебя во всякое время, любовью ее услаждайся постоянно.
Die Spruche 5:19 ^
Sie ist lieblich wie die Hinde und holdselig wie ein Reh. Laß dich ihre Liebe allezeit sättigen und ergötze dich allewege in ihrer Liebe.
Притчи 5:20 ^
И для чего тебе, сын мой, увлекаться постороннею и обнимать груди чужой?
Die Spruche 5:20 ^
Mein Kind, warum willst du dich an der Fremden ergötzen und herzest eine andere?
Притчи 5:21 ^
Ибо пред очами Господа пути человека, и Он измеряет все стези его.
Die Spruche 5:21 ^
Denn jedermanns Wege sind offen vor dem HERRN, und er mißt alle ihre Gänge.
Притчи 5:22 ^
Беззаконного уловляют собственные беззакония его, и в узах греха своего он содержится:
Die Spruche 5:22 ^
Die Missetat des Gottlosen wird ihn fangen, und er wird mit dem Strick seiner Sünde gehalten werden.
Притчи 5:23 ^
он умирает без наставления, и от множества безумия своего теряется.
Die Spruche 5:23 ^
Er wird sterben, darum daß er sich nicht will ziehen lassen; und um seiner großen Torheit willen wird's ihm nicht wohl gehen.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Немецкий | Притчи 5 - Die Spruche 5