Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Amerikanische

<<
>>

Psalmen 45

Psalms 45

Psalmen 45:1 ^
Mein Herz dichtet ein feines Lied; ich will singen von meinem König; meine Zunge ist wie der Griffel eines guten Schreibers.
Psalms 45:1 ^
For the Chief Musician; set to Shoshannim. [A Psalm] of the sons of Korah. Maschil. A Song of loves. My heart overfloweth with a goodly matter; I speak the things which I have made touching the king: My tongue is the pen of a ready writer.
Psalmen 45:2 ^
Du bist der Schönste unter den Menschenkindern, holdselig sind deine Lippen; darum segnet dich Gott ewiglich.
Psalms 45:2 ^
Thou art fairer than the children of men; Grace is poured into thy lips: Therefore God hath blessed thee for ever.
Psalmen 45:3 ^
Gürte dein Schwert an deine Seite, du Held, und schmücke dich schön!
Psalms 45:3 ^
Gird thy sword upon thy thigh, O mighty one, Thy glory and thy majesty.
Psalmen 45:4 ^
Es müsse dir gelingen in deinem Schmuck. Zieh einher der Wahrheit zugut, und die Elenden bei Recht zu erhalten, so wird deine rechte Hand Wunder vollbringen.
Psalms 45:4 ^
And in thy majesty ride on prosperously, Because of truth and meekness [and] righteousness: And thy right hand shall teach thee terrible things.
Psalmen 45:5 ^
Scharf sind deine Pfeile, daß die Völker vor dir niederfallen; sie dringen ins Herz der Feinde des Königs.
Psalms 45:5 ^
Thine arrows are sharp; The peoples fall under thee; [They are] in the heart of the king's enemies.
Psalmen 45:6 ^
Gott, dein Stuhl bleibt immer und ewig; das Zepter deines Reiches ist ein gerades Zepter.
Psalms 45:6 ^
Thy throne, O God, is for ever and ever: A sceptre of equity is the sceptre of thy kingdom.
Psalmen 45:7 ^
Du liebest die Gerechtigkeit und hassest gottlos Wesen; darum hat dich Gott, dein Gott, gesalbt mit Freudenöl mehr denn deine Gesellen.
Psalms 45:7 ^
Thou hast loved righteousness, and hated wickedness: Therefore God, thy God, hath anointed thee With the oil of gladness above thy fellows.
Psalmen 45:8 ^
Deine Kleider sind eitel Myrrhe, Aloe und Kassia, wenn du aus den elfenbeinernen Palästen dahertrittst in deiner schönen Pracht.
Psalms 45:8 ^
All thy garments [smell of] myrrh, and aloes, [and] cassia; Out of ivory palaces stringed instruments have made thee glad.
Psalmen 45:9 ^
In deinem Schmuck gehen der Könige Töchter; die Braut steht zu deiner Rechten in eitel köstlichem Gold.
Psalms 45:9 ^
Kings' daughters are among thy honorable women: At thy right hand doth stand the queen in gold of Ophir.
Psalmen 45:10 ^
Höre, Tochter, sieh und neige deine Ohren; vergiß deines Volkes und Vaterhauses,
Psalms 45:10 ^
Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; Forget also thine own people, and thy father's house:
Psalmen 45:11 ^
so wird der König Lust an deiner Schöne haben; denn er ist dein HERR, und ihn sollst du anbeten.
Psalms 45:11 ^
So will the king desire thy beauty; For he is thy lord; and reverence thou him.
Psalmen 45:12 ^
Die Tochter Tyrus wird mit Geschenk dasein; die Reichen im Volk werden vor dir flehen.
Psalms 45:12 ^
And the daughter of Tyre [shall be there] with a gift; The rich among the people shall entreat thy favor.
Psalmen 45:13 ^
Des Königs Tochter drinnen ist ganz herrlich; sie ist mit goldenen Gewändern gekleidet.
Psalms 45:13 ^
The king's daughter within [the palace] is all glorious: Her clothing is inwrought with gold.
Psalmen 45:14 ^
Man führt sie in gestickten Kleidern zum König; und ihre Gespielen, die Jungfrauen, die ihr nachgehen, führt man zu dir.
Psalms 45:14 ^
She shall be led unto the king in broidered work: The virgins her companions that follow her Shall be brought unto thee.
Psalmen 45:15 ^
Man führt sie mit Freuden und Wonne, und sie gehen in des Königs Palast.
Psalms 45:15 ^
With gladness and rejoicing shall they be led: They shall enter into the king's palace.
Psalmen 45:16 ^
An deiner Väter Statt werden deine Söhne sein; die wirst du zu Fürsten setzen in aller Welt.
Psalms 45:16 ^
Instead of thy fathers shall be thy children, Whom thou shalt make princes in all the earth.
Psalmen 45:17 ^
Ich will deines Namens gedenken von Kind zu Kindeskind; darum werden dir danken die Völker immer und ewiglich.
Psalms 45:17 ^
I will make thy name to be remembered in all generations: Therefore shall the peoples give thee thanks for ever and ever.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Amerikanische | Psalmen 45 - Psalms 45