Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Amerikanische

<<
>>

Psalmen 119

Psalms 119

Psalmen 119:1 ^
Wohl denen, die ohne Tadel leben, die im Gesetz des HERRN wandeln!
Psalms 119:1 ^
Blessed are they that are perfect in the way, Who walk in the law of Jehovah.
Psalmen 119:2 ^
Wohl denen, die seine Zeugnisse halten, die ihn von ganzem Herzen suchen!
Psalms 119:2 ^
Blessed are they that keep his testimonies, That seek him with the whole heart.
Psalmen 119:3 ^
Denn welche auf seinen Wegen wandeln, die tun kein Übel.
Psalms 119:3 ^
Yea, they do no unrighteousness; They walk in his ways.
Psalmen 119:4 ^
Du hast geboten, fleißig zu halten deine Befehle.
Psalms 119:4 ^
Thou hast commanded [us] thy precepts, That we should observe them diligently.
Psalmen 119:5 ^
Oh daß mein Leben deine Rechte mit ganzem Ernst hielte!
Psalms 119:5 ^
Oh that my ways were established To observe thy statutes!
Psalmen 119:6 ^
Wenn ich schaue allein auf deine Gebote, so werde ich nicht zu Schanden.
Psalms 119:6 ^
Then shall I not be put to shame, When I have respect unto all thy commandments.
Psalmen 119:7 ^
Ich danke dir von Herzen, daß du mich lehrst die Rechte deiner Gerechtigkeit.
Psalms 119:7 ^
I will give thanks unto thee with uprightness of heart, When I learn thy righteous judgments.
Psalmen 119:8 ^
Deine Rechte will ich halten; verlaß mich nimmermehr.
Psalms 119:8 ^
I will observe thy statutes: Oh forsake me not utterly. BETH.
Psalmen 119:9 ^
Wie wird ein Jüngling seinen Weg unsträflich gehen? Wenn er sich hält nach deinen Worten.
Psalms 119:9 ^
Wherewith shall a young man cleanse his way? By taking heed [thereto] according to thy word.
Psalmen 119:10 ^
Ich suche dich von ganzem Herzen; laß mich nicht abirren von deinen Geboten.
Psalms 119:10 ^
With my whole heart have I sought thee: Oh let me not wander from thy commandments.
Psalmen 119:11 ^
Ich behalte dein Wort in meinem Herzen, auf daß ich nicht wieder dich sündige.
Psalms 119:11 ^
Thy word have I laid up in my heart, That I might not sin against thee.
Psalmen 119:12 ^
Gelobt seist du, HERR! Lehre mich deine Rechte!
Psalms 119:12 ^
Blessed art thou, O Jehovah: Teach me thy statutes.
Psalmen 119:13 ^
Ich will mit meinen Lippen erzählen alle Rechte deines Mundes.
Psalms 119:13 ^
With my lips have I declared All the ordinances of thy mouth.
Psalmen 119:14 ^
Ich freue mich des Weges deiner Zeugnisse wie über allerlei Reichtum.
Psalms 119:14 ^
I have rejoiced in the way of thy testimonies, As much as in all riches.
Psalmen 119:15 ^
Ich rede von dem, was du befohlen hast, und schaue auf deine Wege.
Psalms 119:15 ^
I will meditate on thy precepts, And have respect unto thy ways.
Psalmen 119:16 ^
Ich habe Lust zu deinen Rechten und vergesse deiner Worte nicht.
Psalms 119:16 ^
I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word. GIMEL.
Psalmen 119:17 ^
Tue wohl deinem Knecht, daß ich lebe und dein Wort halte.
Psalms 119:17 ^
Deal bountifully with thy servant, that I may live; So will I observe thy word.
Psalmen 119:18 ^
Öffne mir die Augen, daß ich sehe die Wunder an deinem Gesetz.
Psalms 119:18 ^
Open thou mine eyes, that I may behold Wondrous things out of thy law.
Psalmen 119:19 ^
Ich bin ein Gast auf Erden; verbirg deine Gebote nicht vor mir.
Psalms 119:19 ^
I am a sojourner in the earth: Hide not thy commandments from me.
Psalmen 119:20 ^
Meine Seele ist zermalmt vor Verlangen nach deinen Rechten allezeit.
Psalms 119:20 ^
My soul breaketh for the longing That it hath unto thine ordinances at all times.
Psalmen 119:21 ^
Du schiltst die Stolzen; verflucht sind, die von deinen Geboten abirren.
Psalms 119:21 ^
Thou hast rebuked the proud that are cursed, That do wander from thy commandments.
Psalmen 119:22 ^
Wende von mir Schmach und Verachtung; denn ich halte deine Zeugnisse.
Psalms 119:22 ^
Take away from me reproach and contempt; For I have kept thy testimonies.
Psalmen 119:23 ^
Es sitzen auch die Fürsten und reden wider mich; aber dein Knecht redet von deinen Rechten.
Psalms 119:23 ^
Princes also sat and talked against me; [But] thy servant did meditate on thy statutes.
Psalmen 119:24 ^
Ich habe Lust zu deinen Zeugnissen; die sind meine Ratsleute.
Psalms 119:24 ^
Thy testimonies also are my delight [And] my counsellors. DALETH.
Psalmen 119:25 ^
Meine Seele liegt im Staube; erquicke mich nach deinem Wort.
Psalms 119:25 ^
My soul cleaveth unto the dust: Quicken thou me according to thy word.
Psalmen 119:26 ^
Ich erzähle meine Wege, und du erhörst mich; lehre mich deine Rechte.
Psalms 119:26 ^
I declared my ways, and thou answeredst me: Teach me thy statutes.
Psalmen 119:27 ^
Unterweise mich den Weg deiner Befehle, so will ich reden von deinen Wundern.
Psalms 119:27 ^
Make me to understand the way of thy precepts: So shall I meditate on thy wondrous works.
Psalmen 119:28 ^
Ich gräme mich, daß mir das Herz verschmachtet; stärke mich nach deinem Wort.
Psalms 119:28 ^
My soul melteth for heaviness: Strengthen thou me according unto thy word.
Psalmen 119:29 ^
Wende von mir den falschen Weg und gönne mir dein Gesetz.
Psalms 119:29 ^
Remove from me the way of falsehood; And grant me thy law graciously.
Psalmen 119:30 ^
Ich habe den Weg der Wahrheit erwählt; deine Rechte habe ich vor mich gestellt.
Psalms 119:30 ^
I have chosen the way of faithfulness: Thine ordinances have I set [before me].
Psalmen 119:31 ^
Ich hange an deinen Zeugnissen; HERR, laß mich nicht zu Schanden werden!
Psalms 119:31 ^
I cleave unto thy testimonies: O Jehovah, put me not to shame.
Psalmen 119:32 ^
Wenn du mein Herz tröstest, so laufe ich den Weg deiner Gebote.
Psalms 119:32 ^
I will run the way of thy commandments, When thou shalt enlarge my heart. HE.
Psalmen 119:33 ^
Zeige mir, HERR, den Weg deiner Rechte, daß ich sie bewahre bis ans Ende.
Psalms 119:33 ^
Teach me, O Jehovah, the way of thy statutes; And I shall keep it unto the end.
Psalmen 119:34 ^
Unterweise mich, daß ich bewahre dein Gesetz und halte es von ganzem Herzen.
Psalms 119:34 ^
Give me understanding, and I shall keep thy law; Yea, I shall observe it with my whole heart.
Psalmen 119:35 ^
Führe mich auf dem Steige deiner Gebote; denn ich habe Lust dazu.
Psalms 119:35 ^
Make me to go in the path of thy commandments; For therein do I delight.
Psalmen 119:36 ^
Neige mein Herz zu deinen Zeugnissen, und nicht zum Geiz.
Psalms 119:36 ^
Incline my heart unto thy testimonies, And not to covetousness.
Psalmen 119:37 ^
Wende meine Augen ab, daß sie nicht sehen nach unnützer Lehre; sondern erquicke mich auf deinem Wege.
Psalms 119:37 ^
Turn away mine eyes from beholding vanity, And quicken me in thy ways.
Psalmen 119:38 ^
Laß deinen Knecht dein Gebot fest für dein Wort halten, daß ich mich nicht fürchte.
Psalms 119:38 ^
Confirm unto thy servant thy word, Which [is in order] unto the fear of thee.
Psalmen 119:39 ^
Wende von mir die Schmach, die ich scheue; denn deine Rechte sind lieblich.
Psalms 119:39 ^
Turn away my reproach whereof I am afraid; For thine ordinances are good.
Psalmen 119:40 ^
Siehe, ich begehre deiner Befehle; erquicke mich mit deiner Gerechtigkeit.
Psalms 119:40 ^
Behold, I have longed after thy precepts: Quicken me in thy righteousness. VAV.
Psalmen 119:41 ^
HERR, laß mir deine Gnade widerfahren, deine Hilfe nach deinem Wort,
Psalms 119:41 ^
Let thy lovingkindnesses also come unto me, O Jehovah, Even thy salvation, according to thy word.
Psalmen 119:42 ^
daß ich antworten möge meinem Lästerer; denn ich verlasse mich auf dein Wort.
Psalms 119:42 ^
So shall I have an answer for him that reproacheth me; For I trust in thy word.
Psalmen 119:43 ^
Und nimm ja nicht von meinem Munde das Wort der Wahrheit; denn ich hoffe auf deine Rechte.
Psalms 119:43 ^
And take not the word of truth utterly out of my mouth; For I have hoped in thine ordinances.
Psalmen 119:44 ^
Ich will dein Gesetz halten allewege, immer und ewiglich.
Psalms 119:44 ^
So shall I observe thy law continually For ever and ever.
Psalmen 119:45 ^
Und ich wandle fröhlich; denn ich suche deine Befehle.
Psalms 119:45 ^
And I shall walk at liberty; For I have sought thy precepts.
Psalmen 119:46 ^
Ich rede von deinen Zeugnissen vor Königen und schäme mich nicht
Psalms 119:46 ^
I will also speak of thy testimonies before kings, And shall not be put to shame.
Psalmen 119:47 ^
und habe Lust an deinen Geboten, und sie sind mir lieb,
Psalms 119:47 ^
And I will delight myself in thy commandments, Which I have loved.
Psalmen 119:48 ^
und hebe meine Hände auf zu deinen Geboten, die mir lieb sind, und rede von deinen Rechten.
Psalms 119:48 ^
I will lift up my hands also unto thy commandments, which I have loved; And I will meditate on thy statutes. ZAYIN.
Psalmen 119:49 ^
Gedenke deinem Knechte an dein Wort, auf welches du mich lässest hoffen.
Psalms 119:49 ^
Remember the word unto thy servant, Because thou hast made me to hope.
Psalmen 119:50 ^
Das ist mein Trost in meinem Elend; denn dein Wort erquickt mich.
Psalms 119:50 ^
This is my comfort in my affliction; For thy word hath quickened me.
Psalmen 119:51 ^
Die Stolzen haben ihren Spott an mir; dennoch weiche ich nicht von deinem Gesetz.
Psalms 119:51 ^
The proud have had me greatly in derision: [Yet] have I not swerved from thy law.
Psalmen 119:52 ^
HERR, wenn ich gedenke, wie du von der Welt her gerichtet hast, so werde ich getröstet.
Psalms 119:52 ^
I have remembered thine ordinances of old, O Jehovah, And have comforted myself.
Psalmen 119:53 ^
Ich bin entbrannt über die Gottlosen, die dein Gesetz verlassen.
Psalms 119:53 ^
Hot indignation hath taken hold upon me, Because of the wicked that forsake thy law.
Psalmen 119:54 ^
Deine Rechte sind mein Lied in dem Hause meiner Wallfahrt.
Psalms 119:54 ^
Thy statutes have been my songs In the house of my pilgrimage.
Psalmen 119:55 ^
HERR, ich gedenke des Nachts an deinen Namen und halte dein Gesetz.
Psalms 119:55 ^
I have remembered thy name, O Jehovah, in the night, And have observed thy law.
Psalmen 119:56 ^
Das ist mein Schatz, daß ich deine Befehle halte.
Psalms 119:56 ^
This I have had, Because I have kept thy precepts. HHETH.
Psalmen 119:57 ^
Ich habe gesagt: "HERR, das soll mein Erbe sein, daß ich deine Worte halte."
Psalms 119:57 ^
Jehovah is my portion: I have said that I would observe thy words.
Psalmen 119:58 ^
Ich flehe vor deinem Angesicht von ganzem Herzen; sei mir gnädig nach deinem Wort.
Psalms 119:58 ^
I entreated thy favor with my whole heart: Be merciful unto me according to thy word.
Psalmen 119:59 ^
Ich betrachte meine Wege und kehre meine Füße zu deinen Zeugnissen.
Psalms 119:59 ^
I thought on my ways, And turned my feet unto thy testimonies.
Psalmen 119:60 ^
Ich eile und säume mich nicht, zu halten deine Gebote.
Psalms 119:60 ^
I made haste, and delayed not, To observe thy commandments.
Psalmen 119:61 ^
Der Gottlosen Rotte beraubt mich; aber ich vergesse deines Gesetzes nicht.
Psalms 119:61 ^
The cords of the wicked have wrapped me round; [But] I have not forgotten thy law.
Psalmen 119:62 ^
Zur Mitternacht stehe ich auf, dir zu danken für die Rechte deiner Gerechtigkeit.
Psalms 119:62 ^
At midnight I will rise to give thanks unto thee Because of thy righteous ordinances.
Psalmen 119:63 ^
Ich halte mich zu denen, die dich fürchten und deine Befehle halten.
Psalms 119:63 ^
I am a companion of all them that fear thee, And of them that observe thy precepts.
Psalmen 119:64 ^
HERR, die Erde ist voll deiner Güte; lehre mich deine Rechte.
Psalms 119:64 ^
The earth, O Jehovah, is full of thy lovingkindness: Teach me thy statutes. TETH.
Psalmen 119:65 ^
Du tust Gutes deinem Knechte, HERR, nach deinem Wort.
Psalms 119:65 ^
Thou hast dealt well with thy servant, O Jehovah, according unto thy word.
Psalmen 119:66 ^
Lehre mich heilsame Sitten und Erkenntnis; den ich glaube deinen Geboten.
Psalms 119:66 ^
Teach me good judgment and knowledge; For I have believed in thy commandments.
Psalmen 119:67 ^
Ehe ich gedemütigt ward, irrte ich; nun aber halte ich dein Wort.
Psalms 119:67 ^
Before I was afflicted I went astray; But now I observe thy word.
Psalmen 119:68 ^
Du bist gütig und freundlich; lehre mich deine Rechte.
Psalms 119:68 ^
Thou art good, and doest good; Teach me thy statutes.
Psalmen 119:69 ^
Die Stolzen erdichten Lügen über mich; ich aber halte von ganzem Herzen deine Befehle.
Psalms 119:69 ^
The proud have forged a lie against me: With my whole heart will I keep thy precepts.
Psalmen 119:70 ^
Ihr Herz ist dick wie Schmer; ich aber habe Lust an deinem Gesetz.
Psalms 119:70 ^
Their heart is as fat as grease; But I delight in thy law.
Psalmen 119:71 ^
Es ist mir lieb, daß du mich gedemütigt hast, daß ich deine Rechte lerne.
Psalms 119:71 ^
It is good for me that I have been afflicted; That I may learn thy statutes.
Psalmen 119:72 ^
Das Gesetz deines Mundes ist mir lieber denn viel tausend Stück Gold und Silber.
Psalms 119:72 ^
The law of thy mouth is better unto me Than thousands of gold and silver. YODH.
Psalmen 119:73 ^
Deine Hand hat mich gemacht und bereitet; unterweise mich, daß ich deine Gebote lerne.
Psalms 119:73 ^
Thy hands have made me and fashioned me: Give me understanding, that I may learn thy commandments.
Psalmen 119:74 ^
Die dich fürchten, sehen mich und freuen sich; denn ich hoffe auf dein Wort.
Psalms 119:74 ^
They that fear thee shall see me and be glad, Because I have hoped in thy word.
Psalmen 119:75 ^
HERR, ich weiß, daß deine Gerichte recht sind; du hast mich treulich gedemütigt.
Psalms 119:75 ^
I know, O Jehovah, that thy judgments are righteous, And that in faithfulness thou hast afflicted me.
Psalmen 119:76 ^
Deine Gnade müsse mein Trost sein, wie du deinem Knecht zugesagt hast.
Psalms 119:76 ^
Let, I pray thee, thy lovingkindness be for my comfort, According to thy word unto thy servant.
Psalmen 119:77 ^
Laß mir deine Barmherzigkeit widerfahren, daß ich lebe; denn ich habe Lust zu deinem Gesetz.
Psalms 119:77 ^
Let thy tender mercies come unto me, that I may live; For thy law is my delight.
Psalmen 119:78 ^
Ach daß die Stolzen müßten zu Schanden werden, die mich mit Lügen niederdrücken! ich aber rede von deinen Befehlen.
Psalms 119:78 ^
Let the proud be put to shame; For they have overthrown me wrongfully: [But] I will meditate on thy precepts.
Psalmen 119:79 ^
Ach daß sich müßten zu mir halten, die dich fürchten und deine Zeugnisse kennen!
Psalms 119:79 ^
Let those that fear thee turn unto me; And they shall know thy testimonies.
Psalmen 119:80 ^
Mein Herz bleibe rechtschaffen in deinen Rechten, daß ich nicht zu Schanden werde.
Psalms 119:80 ^
Let my heart be perfect in thy statutes, That I be not put to shame. KAPH.
Psalmen 119:81 ^
Meine Seele verlangt nach deinem Heil; ich hoffe auf dein Wort.
Psalms 119:81 ^
My soul fainteth for thy salvation; [But] I hope in thy word.
Psalmen 119:82 ^
Meine Augen sehnen sich nach deinem Wort und sagen: Wann tröstest du mich?
Psalms 119:82 ^
Mine eyes fail for thy word, While I say, When wilt thou comfort me?
Psalmen 119:83 ^
Denn ich bin wie ein Schlauch im Rauch; deiner Rechte vergesse ich nicht.
Psalms 119:83 ^
For I am become like a wine-skin in the smoke; Yet do I not forget thy statutes.
Psalmen 119:84 ^
Wie lange soll dein Knecht warten? Wann willst du Gericht halten über meine Verfolger?
Psalms 119:84 ^
How many are the days of thy servant? When wilt thou execute judgment on them that persecute me?
Psalmen 119:85 ^
Die Stolzen graben ihre Gruben, sie, die nicht sind nach deinem Gesetz.
Psalms 119:85 ^
The proud have digged pits for me, Who are not according to thy law.
Psalmen 119:86 ^
Deine Gebote sind eitel Wahrheit. Sie verfolgen mich mit Lügen; hilf mir.
Psalms 119:86 ^
All thy commandments are faithful: They persecute me wrongfully; help thou me.
Psalmen 119:87 ^
Sie haben mich schier umgebracht auf Erden; ich aber lasse deine Befehle nicht.
Psalms 119:87 ^
They had almost consumed me upon earth; But I forsook not thy precepts. LAMEDH.
Psalmen 119:88 ^
Erquicke mich durch deine Gnade, daß ich halte die Zeugnisse deines Mundes.
Psalms 119:88 ^
Quicken me after thy lovingkindness; So shall I observe the testimony of thy mouth.
Psalmen 119:89 ^
HERR, dein Wort bleibt ewiglich, soweit der Himmel ist;
Psalms 119:89 ^
For ever, O Jehovah, Thy word is settled in heaven.
Psalmen 119:90 ^
deine Wahrheit währet für und für. Du hast die Erde zugerichtet, und sie bleibt stehen.
Psalms 119:90 ^
Thy faithfulness is unto all generations: Thou hast established the earth, and it abideth.
Psalmen 119:91 ^
Es bleibt täglich nach deinem Wort; denn es muß dir alles dienen.
Psalms 119:91 ^
They abide this day according to thine ordinances; For all things are thy servants.
Psalmen 119:92 ^
Wo dein Gesetz nicht mein Trost gewesen wäre, so wäre ich vergangen in meinem Elend.
Psalms 119:92 ^
Unless thy law had been my delight, I should then have perished in mine affliction.
Psalmen 119:93 ^
Ich will deine Befehle nimmermehr vergessen; denn du erqickest mich damit.
Psalms 119:93 ^
I will never forget thy precepts; For with them thou hast quickened me.
Psalmen 119:94 ^
Ich bin dein, hilf mir! denn ich suche deine Befehle.
Psalms 119:94 ^
I am thine, save me; For I have sought thy precepts.
Psalmen 119:95 ^
Die Gottlosen lauern auf mich, daß sie mich umbringen; ich aber merke auf deine Zeugnisse.
Psalms 119:95 ^
The wicked have waited for me, to destroy me; [But] I will consider thy testimonies. MEM.
Psalmen 119:96 ^
Ich habe alles Dinges ein Ende gesehen; aber dein Gebot währet.
Psalms 119:96 ^
I have seen an end of all perfection; [But] thy commandment is exceeding broad.
Psalmen 119:97 ^
Wie habe ich dein Gesetz so lieb! Täglich rede ich davon.
Psalms 119:97 ^
Oh how love I thy law! It is my meditation all the day.
Psalmen 119:98 ^
Du machst mich mit deinem Gebot weiser, als meine Feinde sind; denn es ist ewiglich mein Schatz.
Psalms 119:98 ^
Thy commandments make me wiser than mine enemies; For they are ever with me.
Psalmen 119:99 ^
Ich bin gelehrter denn alle meine Lehrer; denn deine Zeugnisse sind meine Rede.
Psalms 119:99 ^
I have more understanding than all my teachers; For thy testimonies are my meditation.
Psalmen 119:100 ^
Ich bin klüger denn die Alten; denn ich halte deine Befehle.
Psalms 119:100 ^
I understand more than the aged, Because I have kept thy precepts.
Psalmen 119:101 ^
Ich wehre meinem Fuß alle bösen Wege, daß ich dein Wort halte.
Psalms 119:101 ^
I have refrained my feet from every evil way, That I might observe thy word.
Psalmen 119:102 ^
Ich weiche nicht von deinen Rechten; denn du lehrest mich.
Psalms 119:102 ^
I have not turned aside from thine ordinances; For thou hast taught me.
Psalmen 119:103 ^
Dein Wort ist meinem Munde süßer denn Honig.
Psalms 119:103 ^
How sweet are thy words unto my taste! [Yea, sweeter] than honey to my mouth!
Psalmen 119:104 ^
Dein Wort macht mich klug; darum hasse ich alle falschen Wege.
Psalms 119:104 ^
Through thy precepts I get understanding: Therefore I hate every false way. NUN.
Psalmen 119:105 ^
Dein Wort ist meine Fußes Leuchte und ein Licht auf meinem Wege.
Psalms 119:105 ^
Thy word is a lamp unto my feet, And light unto my path.
Psalmen 119:106 ^
Ich schwöre und will's halten, daß ich die Rechte deiner Gerechtigkeit halten will.
Psalms 119:106 ^
I have sworn, and have confirmed it, That I will observe thy righteous ordinances.
Psalmen 119:107 ^
Ich bin sehr gedemütigt; HERR, erquicke mich nach deinem Wort!
Psalms 119:107 ^
I am afflicted very much: Quicken me, O Jehovah, according unto thy word.
Psalmen 119:108 ^
Laß dir gefallen, HERR das willige Opfer meines Mundes und lehre mich deine Rechte.
Psalms 119:108 ^
Accept, I beseech thee, the freewill-offerings of my mouth, O Jehovah, And teach me thine ordinances.
Psalmen 119:109 ^
Ich trage meine Seele immer in meinen Händen, und ich vergesse deines Gesetzes nicht.
Psalms 119:109 ^
My soul is continually in my hand; Yet do I not forget thy law.
Psalmen 119:110 ^
Die Gottlosen legen mir Stricke; ich aber irre nicht von deinen Befehlen.
Psalms 119:110 ^
The wicked have laid a snare for me; Yet have I not gone astray from thy precepts.
Psalmen 119:111 ^
Deine Zeugnisse sind mein ewiges Erbe; denn sie sind meines Herzens Wonne.
Psalms 119:111 ^
Thy testimonies have I taken as a heritage for ever; For they are the rejoicing of my heart.
Psalmen 119:112 ^
Ich neige mein Herz, zu tun nach deinen Rechten immer und ewiglich.
Psalms 119:112 ^
I have inclined my heart to perform thy statutes For ever, even unto the end. SAMEKH.
Psalmen 119:113 ^
Ich hasse die Flattergeister und liebe dein Gesetz.
Psalms 119:113 ^
I hate them that are of a double mind; But thy law do I love.
Psalmen 119:114 ^
Du bist mein Schirm und Schild; ich hoffe auf dein Wort.
Psalms 119:114 ^
Thou art my hiding-place and my shield: I hope in thy word.
Psalmen 119:115 ^
Weichet von mir, ihr Boshaften! Ich will halten die Gebote meines Gottes.
Psalms 119:115 ^
Depart from me, ye evil-doers, That I may keep the commandments of my God.
Psalmen 119:116 ^
Erhalte mich durch dein Wort, daß ich lebe; und laß mich nicht zu Schanden werden über meiner Hoffnung.
Psalms 119:116 ^
Uphold me according unto thy word, that I may live; And let me not be ashamed of my hope.
Psalmen 119:117 ^
Stärke mich, daß ich genese, so will ich stets meine Lust haben an deinen Rechten.
Psalms 119:117 ^
Hold thou me up, and I shall be safe, And shall have respect unto thy statutes continually.
Psalmen 119:118 ^
Du zertrittst alle, die von deinen Rechten abirren; denn ihre Trügerei ist eitel Lüge.
Psalms 119:118 ^
Thou hast set at nought all them that err from thy statutes; For their deceit is falsehood.
Psalmen 119:119 ^
Du wirfst alle Gottlosen auf Erden weg wie Schlacken; darum liebe ich deine Zeugnisse.
Psalms 119:119 ^
Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: Therefore I love thy testimonies.
Psalmen 119:120 ^
Ich fürchte mich vor dir, daß mir die Haut schaudert, und entsetze mich vor deinen Gerichten.
Psalms 119:120 ^
My flesh trembleth for fear of thee; And I am afraid of thy judgments. AYIN.
Psalmen 119:121 ^
Ich halte über Recht und Gerechtigkeit; übergib mich nicht denen, die mir wollen Gewalt tun.
Psalms 119:121 ^
I have done justice and righteousness: Leave me not to mine oppressors.
Psalmen 119:122 ^
Vertritt du deinen Knecht und tröste ihn; mögen mir die Stolzen nicht Gewalt tun.
Psalms 119:122 ^
Be surety for thy servant for good: Let not the proud oppress me.
Psalmen 119:123 ^
Meine Augen sehnen sich nach deinem Heil und nach dem Wort deiner Gerechtigkeit.
Psalms 119:123 ^
Mine eyes fail for thy salvation, And for thy righteous word.
Psalmen 119:124 ^
Handle mit deinem Knecht nach deiner Gnade und lehre mich deine Rechte.
Psalms 119:124 ^
Deal with thy servant according unto thy lovingkindness, And teach me thy statutes.
Psalmen 119:125 ^
Ich bin dein Knecht; unterweise mich, daß ich erkenne deine Zeugnisse.
Psalms 119:125 ^
I am thy servant; give me understanding, That I may know thy testimonies.
Psalmen 119:126 ^
Es ist Zeit, daß der HERR dazutue; sie haben dein Gesetz zerrissen.
Psalms 119:126 ^
It is time for Jehovah to work; [For] they have made void thy law.
Psalmen 119:127 ^
Darum liebe ich dein Gebot über Gold und über feines Gold.
Psalms 119:127 ^
Therefore I love thy commandments Above gold, yea, above fine gold.
Psalmen 119:128 ^
Darum halte ich stracks alle deine Befehle; ich hasse allen falschen Weg.
Psalms 119:128 ^
Therefore I esteem all [thy] precepts concerning all [things] to be right; [And] I hate every false way. PE.
Psalmen 119:129 ^
Deine Zeugnisse sind wunderbar; darum hält sie meine Seele.
Psalms 119:129 ^
Thy testimonies are wonderful; Therefore doth my soul keep them.
Psalmen 119:130 ^
Wenn dein Wort offenbar wird, so erfreut es und macht klug die Einfältigen.
Psalms 119:130 ^
The opening of thy words giveth light; It giveth understanding unto the simple.
Psalmen 119:131 ^
Ich sperre meinen Mund auf und lechze nach deinen Geboten; denn mich verlangt darnach.
Psalms 119:131 ^
I opened wide my mouth, and panted; For I longed for thy commandments.
Psalmen 119:132 ^
Wende dich zu mir und sei mir gnädig, wie du pflegst zu tun denen, die deinen Namen lieben.
Psalms 119:132 ^
Turn thee unto me, and have mercy upon me, As thou usest to do unto those that love thy name.
Psalmen 119:133 ^
Laß meinen Gang gewiß sein in deinem Wort und laß kein Unrecht über mich herrschen.
Psalms 119:133 ^
Establish my footsteps in thy word; And let not any iniquity have dominion over me.
Psalmen 119:134 ^
Erlöse mich von der Menschen Frevel, so will ich halten deine Befehle.
Psalms 119:134 ^
Redeem me from the oppression of man: So will I observe thy precepts.
Psalmen 119:135 ^
Laß dein Antlitz leuchten über deinen Knecht und lehre mich deine Rechte.
Psalms 119:135 ^
Make thy face to shine upon thy servant; And teach me thy statutes.
Psalmen 119:136 ^
Meine Augen fließen mit Wasser, daß man dein Gesetz nicht hält.
Psalms 119:136 ^
Streams of water run down mine eyes, Because they observe not thy law. TSADHE.
Psalmen 119:137 ^
HERR, du bist gerecht, und dein Wort ist recht.
Psalms 119:137 ^
Righteous art thou, O Jehovah, And upright are thy judgments.
Psalmen 119:138 ^
Du hast die Zeugnisse deiner Gerechtigkeit und die Wahrheit hart geboten.
Psalms 119:138 ^
Thou hast commanded thy testimonies in righteousness And very faithfulness.
Psalmen 119:139 ^
Ich habe mich schier zu Tode geeifert, daß meine Gegner deiner Worte vergessen.
Psalms 119:139 ^
My zeal hath consumed me, Because mine adversaries have forgotten thy words.
Psalmen 119:140 ^
Dein Wort ist wohl geläutert, und dein Knecht hat es lieb.
Psalms 119:140 ^
Thy word is very pure; Therefore thy servant loveth it.
Psalmen 119:141 ^
Ich bin gering und verachtet; ich vergesse aber nicht deiner Befehle.
Psalms 119:141 ^
I am small and despised; [Yet] do I not forget thy precepts.
Psalmen 119:142 ^
Deine Gerechtigkeit ist eine ewige Gerechtigkeit, und dein Gesetz ist Wahrheit.
Psalms 119:142 ^
Thy righteousness is an everlasting righteousness, And thy law is truth.
Psalmen 119:143 ^
Angst und Not haben mich getroffen; ich habe aber Lust an deinen Geboten.
Psalms 119:143 ^
Trouble and anguish have taken hold on me; [Yet] thy commandments are my delight.
Psalmen 119:144 ^
Die Gerechtigkeit deiner Zeugnisse ist ewig; unterweise mich, so lebe ich.
Psalms 119:144 ^
Thy testimonies are righteous for ever: Give me understanding, and I shall live. QOPH.
Psalmen 119:145 ^
Ich rufe von ganzem Herzen; erhöre mich, HERR, daß ich dein Rechte halte.
Psalms 119:145 ^
I have called with my whole heart; answer me, O Jehovah: I will keep thy statutes.
Psalmen 119:146 ^
Ich rufe zu dir; hilf mir, daß ich deine Zeugnisse halte.
Psalms 119:146 ^
I have called unto thee; save me, And I shall observe thy testimonies.
Psalmen 119:147 ^
Ich komme in der Frühe und schreie; auf dein Wort hoffe ich.
Psalms 119:147 ^
I anticipated the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy words.
Psalmen 119:148 ^
Ich wache auf, wenn's noch Nacht ist, zu sinnen über dein Wort.
Psalms 119:148 ^
Mine eyes anticipated the night-watches, That I might meditate on thy word.
Psalmen 119:149 ^
Höre meine Stimme nach deiner Gnade; HERR, erquicke mich nach deinen Rechten.
Psalms 119:149 ^
Hear my voice according unto thy lovingkindness: Quicken me, O Jehovah, according to thine ordinances.
Psalmen 119:150 ^
Meine boshaften Verfolger nahen herzu und sind ferne von deinem Gesetz.
Psalms 119:150 ^
They draw nigh that follow after wickedness; They are far from thy law.
Psalmen 119:151 ^
HERR, du bist nahe, und deine Gebote sind eitel Wahrheit.
Psalms 119:151 ^
Thou art nigh, O Jehovah; And all thy commandments are truth.
Psalmen 119:152 ^
Längst weiß ich, daß du deine Zeugnisse für ewig gegründet hast.
Psalms 119:152 ^
Of old have I known from thy testimonies, That thou hast founded them for ever. RESH.
Psalmen 119:153 ^
Siehe mein Elend und errette mich; hilf mir aus, denn ich vergesse deines Gesetzes nicht.
Psalms 119:153 ^
Consider mine affliction, and deliver me; For I do not forget thy law.
Psalmen 119:154 ^
Führe meine Sache und erlöse mich; erquicke mich durch dein Wort.
Psalms 119:154 ^
Plead thou my cause, and redeem me: Quicken me according to thy word.
Psalmen 119:155 ^
Das Heil ist ferne von den Gottlosen; denn sie achten deine Rechte nicht.
Psalms 119:155 ^
Salvation is far from the wicked; For they seek not thy statutes.
Psalmen 119:156 ^
HERR, deine Barmherzigkeit ist groß; erquicke mich nach deinen Rechten.
Psalms 119:156 ^
Great are thy tender mercies, O Jehovah: Quicken me according to thine ordinances.
Psalmen 119:157 ^
Meiner Verfolger und Widersacher sind viele; ich weiche aber nicht von deinen Zeugnissen.
Psalms 119:157 ^
Many are my persecutors and mine adversaries; [Yet] have I not swerved from thy testimonies.
Psalmen 119:158 ^
Ich sehe die Verächter, und es tut mir wehe, daß sie dein Wort nicht halten.
Psalms 119:158 ^
I beheld the treacherous, and was grieved, Because they observe not thy word.
Psalmen 119:159 ^
Siehe, ich liebe deine Befehle; HERR, erquicke mich nach deiner Gnade.
Psalms 119:159 ^
Consider how I love thy precepts: Quicken me, O Jehovah, according to thy lovingkindness.
Psalmen 119:160 ^
Dein Wort ist nichts denn Wahrheit; alle Rechte deiner Gerechtigkeit währen ewiglich.
Psalms 119:160 ^
The sum of thy word is truth; And every one of thy righteous ordinances [endureth] for ever. SHIN.
Psalmen 119:161 ^
Die Fürsten verfolgen mich ohne Ursache, und mein Herz fürchtet sich vor deinen Worten.
Psalms 119:161 ^
Princes have persecuted me without a cause; But my heart standeth in awe of thy words.
Psalmen 119:162 ^
Ich freue mich über dein Wort wie einer, der eine große Beute kriegt.
Psalms 119:162 ^
I rejoice at thy word, As one that findeth great spoil.
Psalmen 119:163 ^
Lügen bin ich gram und habe Greuel daran; aber dein Gesetz habe ich lieb.
Psalms 119:163 ^
I hate and abhor falsehood; [But] thy law do I love.
Psalmen 119:164 ^
Ich lobe dich des Tages siebenmal um der Rechte willen deiner Gerechtigkeit.
Psalms 119:164 ^
Seven times a day do I praise thee, Because of thy righteous ordinances.
Psalmen 119:165 ^
Großen Frieden haben, die dein Gesetz lieben; sie werden nicht straucheln.
Psalms 119:165 ^
Great peace have they that love thy law; And they have no occasion of stumbling.
Psalmen 119:166 ^
HERR, ich warte auf dein Heil und tue nach deinen Geboten.
Psalms 119:166 ^
I have hoped for thy salvation, O Jehovah, And have done thy commandments.
Psalmen 119:167 ^
Meine Seele hält deine Zeugnisse und liebt sie sehr.
Psalms 119:167 ^
My soul hath observed thy testimonies; And I love them exceedingly.
Psalmen 119:168 ^
Ich halte deine Befehle und deine Zeugnisse; denn alle meine Wege sind vor dir.
Psalms 119:168 ^
I have observed thy precepts and thy testimonies; For all my ways are before thee. TAV.
Psalmen 119:169 ^
HERR, laß meine Klage vor dich kommen; unterweise mich nach deinem Wort.
Psalms 119:169 ^
Let my cry come near before thee, O Jehovah: Give me understanding according to thy word.
Psalmen 119:170 ^
Laß mein Flehen vor dich kommen; errette mich nach deinem Wort.
Psalms 119:170 ^
Let my supplication come before thee: Deliver me according to thy word.
Psalmen 119:171 ^
Meine Lippen sollen loben, wenn du mich deine Rechte lehrest.
Psalms 119:171 ^
Let my lips utter praise; For thou teachest me thy statutes.
Psalmen 119:172 ^
Meine Zunge soll ihr Gespräch haben von deinem Wort; denn alle deine Gebote sind recht.
Psalms 119:172 ^
Let my tongue sing of thy word; For all thy commandments are righteousness.
Psalmen 119:173 ^
Laß mir deine Hand beistehen; denn ich habe erwählt deine Befehle.
Psalms 119:173 ^
Let thy hand be ready to help me; For I have chosen thy precepts.
Psalmen 119:174 ^
HERR, mich verlangt nach deinem Heil, und ich habe Lust an deinem Gesetz.
Psalms 119:174 ^
I have longed for thy salvation, O Jehovah; And thy law is my delight.
Psalmen 119:175 ^
Laß meine Seele leben, daß sie dich lobe, und deine Rechte mir helfen.
Psalms 119:175 ^
Let my soul live, and it shall praise thee; And let thine ordinances help me.
Psalmen 119:176 ^
Ich bin ein verirrtes und verlorenes Schaf. Suche deinen Knecht; denn ich vergesse deiner Gebote nicht.
Psalms 119:176 ^
I have gone astray like a lost sheep; Seek thy servant; For I do not forget thy commandments. Psalm 120 A Song of Ascents.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Psalmen 119:1   Psalmen 119:2   Psalmen 119:3   Psalmen 119:4   Psalmen 119:5   Psalmen 119:6   Psalmen 119:7   Psalmen 119:8   Psalmen 119:9   Psalmen 119:10   Psalmen 119:11   Psalmen 119:12   Psalmen 119:13   Psalmen 119:14   Psalmen 119:15   Psalmen 119:16   Psalmen 119:17   Psalmen 119:18   Psalmen 119:19   Psalmen 119:20   Psalmen 119:21   Psalmen 119:22   Psalmen 119:23   Psalmen 119:24   Psalmen 119:25   Psalmen 119:26   Psalmen 119:27   Psalmen 119:28   Psalmen 119:29   Psalmen 119:30   Psalmen 119:31   Psalmen 119:32   Psalmen 119:33   Psalmen 119:34   Psalmen 119:35   Psalmen 119:36   Psalmen 119:37   Psalmen 119:38   Psalmen 119:39   Psalmen 119:40   Psalmen 119:41   Psalmen 119:42   Psalmen 119:43   Psalmen 119:44   Psalmen 119:45   Psalmen 119:46   Psalmen 119:47   Psalmen 119:48   Psalmen 119:49   Psalmen 119:50   Psalmen 119:51   Psalmen 119:52   Psalmen 119:53   Psalmen 119:54   Psalmen 119:55   Psalmen 119:56   Psalmen 119:57   Psalmen 119:58   Psalmen 119:59   Psalmen 119:60   Psalmen 119:61   Psalmen 119:62   Psalmen 119:63   Psalmen 119:64   Psalmen 119:65   Psalmen 119:66   Psalmen 119:67   Psalmen 119:68   Psalmen 119:69   Psalmen 119:70   Psalmen 119:71   Psalmen 119:72   Psalmen 119:73   Psalmen 119:74   Psalmen 119:75   Psalmen 119:76   Psalmen 119:77   Psalmen 119:78   Psalmen 119:79   Psalmen 119:80   Psalmen 119:81   Psalmen 119:82   Psalmen 119:83   Psalmen 119:84   Psalmen 119:85   Psalmen 119:86   Psalmen 119:87   Psalmen 119:88   Psalmen 119:89   Psalmen 119:90   Psalmen 119:91   Psalmen 119:92   Psalmen 119:93   Psalmen 119:94   Psalmen 119:95   Psalmen 119:96   Psalmen 119:97   Psalmen 119:98   Psalmen 119:99   Psalmen 119:100   Psalmen 119:101   Psalmen 119:102   Psalmen 119:103   Psalmen 119:104   Psalmen 119:105   Psalmen 119:106   Psalmen 119:107   Psalmen 119:108   Psalmen 119:109   Psalmen 119:110   Psalmen 119:111   Psalmen 119:112   Psalmen 119:113   Psalmen 119:114   Psalmen 119:115   Psalmen 119:116   Psalmen 119:117   Psalmen 119:118   Psalmen 119:119   Psalmen 119:120   Psalmen 119:121   Psalmen 119:122   Psalmen 119:123   Psalmen 119:124   Psalmen 119:125   Psalmen 119:126   Psalmen 119:127   Psalmen 119:128   Psalmen 119:129   Psalmen 119:130   Psalmen 119:131   Psalmen 119:132   Psalmen 119:133   Psalmen 119:134   Psalmen 119:135   Psalmen 119:136   Psalmen 119:137   Psalmen 119:138   Psalmen 119:139   Psalmen 119:140   Psalmen 119:141   Psalmen 119:142   Psalmen 119:143   Psalmen 119:144   Psalmen 119:145   Psalmen 119:146   Psalmen 119:147   Psalmen 119:148   Psalmen 119:149   Psalmen 119:150   Psalmen 119:151   Psalmen 119:152   Psalmen 119:153   Psalmen 119:154   Psalmen 119:155   Psalmen 119:156   Psalmen 119:157   Psalmen 119:158   Psalmen 119:159   Psalmen 119:160   Psalmen 119:161   Psalmen 119:162   Psalmen 119:163   Psalmen 119:164   Psalmen 119:165   Psalmen 119:166   Psalmen 119:167   Psalmen 119:168   Psalmen 119:169   Psalmen 119:170   Psalmen 119:171   Psalmen 119:172   Psalmen 119:173   Psalmen 119:174   Psalmen 119:175   Psalmen 119:176
  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Amerikanische | Psalmen 119 - Psalms 119