The Bible - Bilingual

American - German

<<
>>

Psalms 96

Psalmen 96

Psalms 96:1 ^
Oh sing unto Jehovah a new song: Sing unto Jehovah, all the earth.
Psalmen 96:1 ^
Singet dem HERRN ein neues Lied; singet dem HERRN alle Welt!
Psalms 96:2 ^
Sing unto Jehovah, bless his name; Show forth his salvation from day to day.
Psalmen 96:2 ^
Singet dem HERRN und lobet seinen Namen; verkündiget von Tag zu Tage sein Heil!
Psalms 96:3 ^
Declare his glory among the nations, His marvellous works among all the peoples.
Psalmen 96:3 ^
Erzählet unter den Heiden seine Ehre, unter allen Völkern seine Wunder.
Psalms 96:4 ^
For great is Jehovah, and greatly to be praised: He is to be feared above all gods.
Psalmen 96:4 ^
Denn der HERR ist groß und hoch zu loben, wunderbar über alle Götter.
Psalms 96:5 ^
For all the gods of the peoples are idols; But Jehovah made the heavens.
Psalmen 96:5 ^
Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.
Psalms 96:6 ^
Honor and majesty are before him: Strength and beauty are in his sanctuary.
Psalmen 96:6 ^
Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltig und löblich zu in seinem Heiligtum.
Psalms 96:7 ^
Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength.
Psalmen 96:7 ^
Ihr Völker, bringet her dem HERRN, bringet her dem HERRN Ehre und Macht.
Psalms 96:8 ^
Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name: Bring an offering, and come into his courts.
Psalmen 96:8 ^
Bringet her dem HERRN die Ehre seines Namens; bringet Geschenke und kommt in seine Vorhöfe!
Psalms 96:9 ^
Oh worship Jehovah in holy array: Tremble before him, all the earth.
Psalmen 96:9 ^
Betet an den HERRN in heiligem Schmuck; es fürchte ihn alle Welt!
Psalms 96:10 ^
Say among the nations, Jehovah reigneth: The world also is established that it cannot be moved: He will judge the peoples with equity.
Psalmen 96:10 ^
Saget unter den Heiden, daß der HERR König sei und habe sein Reich, soweit die Welt ist, bereitet, daß es bleiben soll, und richtet die Völker recht.
Psalms 96:11 ^
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; Let the sea roar, and the fulness thereof;
Psalmen 96:11 ^
Der Himmel freue sich, und die Erde sei fröhlich; das Meer brause und was darinnen ist;
Psalms 96:12 ^
Let the field exult, and all that is therein; Then shall all the trees of the wood sing for joy
Psalmen 96:12 ^
das Feld sei fröhlich und alles, was darauf ist; und lasset rühmen alle Bäume im Walde
Psalms 96:13 ^
Before Jehovah; for he cometh, For he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with his truth. Psalm 97
Psalmen 96:13 ^
vor dem HERRN; denn er kommt, denn er kommt, zu richten das Erdreich. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Wahrheit.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - German | Psalms 96 - Psalmen 96