The Bible - Bilingual

American - German

<<
>>

Psalms 68

Psalmen 68

Psalms 68:1 ^
For the Chief Musician; A Psalm of David, a song. Let God arise, let his enemies be scattered; Let them also that hate him flee before him.
Psalmen 68:1 ^
(Ein Psalmlied Davids, vorzusingen.) Es stehe Gott auf, daß seine Feinde zerstreut werden, und die ihn hassen, vor ihm fliehen.
Psalms 68:2 ^
As smoke is driven away, so drive them away: As wax melteth before the fire, So let the wicked perish at the presence of God.
Psalmen 68:2 ^
Vertreibe sie, wie der Rauch vertrieben wird; wie das Wachs zerschmilzt vom Feuer, so müssen umkommen die Gottlosen vor Gott.
Psalms 68:3 ^
But let the righteous be glad; let them exult before God: Yea, let them rejoice with gladness.
Psalmen 68:3 ^
Die Gerechten aber müssen sich freuen und fröhlich sein vor Gott und von Herzen sich freuen.
Psalms 68:4 ^
Sing unto God, sing praises to his name: Cast up a highway for him that rideth through the deserts; His name is Jehovah; and exult ye before him.
Psalmen 68:4 ^
Singet Gott, lobsinget seinem Namen! Machet Bahn dem, der durch die Wüste herfährt-er heißt HERR-,und freuet euch vor ihm,
Psalms 68:5 ^
A father of the fatherless, and a judge of the widows, Is God in his holy habitation.
Psalmen 68:5 ^
der ein Vater ist der Waisen und ein Richter der Witwen. Er ist Gott in seiner heiligen Wohnung,
Psalms 68:6 ^
God setteth the solitary in families: He bringeth out the prisoners into prosperity; But the rebellious dwell in a parched land.
Psalmen 68:6 ^
ein Gott, der den Einsamen das Haus voll Kinder gibt, der die Gefangenen ausführt zu rechter Zeit und läßt die Abtrünnigen bleiben in der Dürre.
Psalms 68:7 ^
O God, when thou wentest forth before thy people, When thou didst march through the wilderness; Selah
Psalmen 68:7 ^
Gott, da du vor deinem Volk her zogst, da du einhergingst in der Wüste (Sela),
Psalms 68:8 ^
The earth trembled, The heavens also dropped [rain] at the presence of God: Yon Sinai [trembled] at the presence of God, the God of Israel.
Psalmen 68:8 ^
da bebte die Erde, und die Himmel troffen vor Gott, dieser Sinai vor dem Gott, der Israels Gott ist.
Psalms 68:9 ^
Thou, O God, didst send a plentiful rain, Thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.
Psalmen 68:9 ^
Du gabst, Gott, einen gnädigen Regen; und dein Erbe, das dürre war, erquicktest du,
Psalms 68:10 ^
Thy congregation dwelt therein: Thou, O God, didst prepare of thy goodness for the poor.
Psalmen 68:10 ^
daß deine Herde darin wohnen könne. Gott, du labtest die Elenden mit deinen Gütern.
Psalms 68:11 ^
The Lord giveth the word: The women that publish the tidings are a great host.
Psalmen 68:11 ^
Der HERR gab das Wort mit großen Scharen Evangelisten:
Psalms 68:12 ^
Kings of armies flee, they flee; And she that tarrieth at home divideth the spoil.
Psalmen 68:12 ^
"Die Könige der Heerscharen flohen eilends, und die Hausehre teilte den Raub aus.
Psalms 68:13 ^
When ye lie among the sheepfolds, [It is as] the wings of a dove covered with silver, And her pinions with yellow gold.
Psalmen 68:13 ^
Wenn ihr zwischen den Hürden laget, so glänzte es wie der Taube Flügel, die wie Silber und Gold schimmern.
Psalms 68:14 ^
When the Almighty scattered kings therein, [It was as when] it snoweth in Zalmon.
Psalmen 68:14 ^
Als der Allmächtige die Könige im Lande zerstreute, da ward es helle, wo es dunkel war."
Psalms 68:15 ^
A mountain of God is the mountain of Bashan; A high mountain is the mountain of Bashan.
Psalmen 68:15 ^
Ein Gebirge Gottes ist das Gebirge Basans; ein großes Gebirge ist das Gebirge Basans.
Psalms 68:16 ^
Why look ye askance, ye high mountains, At the mountain which God hath desired for his abode? Yea, Jehovah will dwell [in it] for ever.
Psalmen 68:16 ^
Was seht ihr scheel, ihr großen Gebirge, auf den Berg, da Gott Lust hat zu wohnen? Und der HERR bleibt auch immer daselbst.
Psalms 68:17 ^
The chariots of God are twenty thousand, even thousands upon thousands; The Lord is among them, [as in] Sinai, in the sanctuary.
Psalmen 68:17 ^
Der Wagen Gottes sind vieltausendmal tausend; der HERR ist unter ihnen am heiligen Sinai.
Psalms 68:18 ^
Thou hast ascended on high, thou hast led away captives; Thou hast received gifts among men, Yea, [among] the rebellious also, that Jehovah God might dwell [with them].
Psalmen 68:18 ^
Du bist in die Höhe gefahren und hast das Gefängnis gefangen; du hast Gaben empfangen für die Menschen, auch die Abtrünnigen, auf daß Gott der HERR daselbst wohne.
Psalms 68:19 ^
Blessed be the Lord, who daily beareth our burden, Even the God who is our salvation. Selah
Psalmen 68:19 ^
Gelobet sei der HERR täglich. Gott legt uns eine Last auf; aber er hilft uns auch. (Sela.)
Psalms 68:20 ^
God is unto us a God of deliverances; And unto Jehovah the Lord belongeth escape from death.
Psalmen 68:20 ^
Wir haben einen Gott, der da hilft, und den HERRN HERRN, der vom Tode errettet.
Psalms 68:21 ^
But God will smite through the head of his enemies, The hairy scalp of such a one as goeth on still in his guiltiness.
Psalmen 68:21 ^
Ja, Gott wird den Kopf seiner Feinde zerschmettern, den Haarschädel derer, die da fortfahren in ihrer Sünde.
Psalms 68:22 ^
The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring [them] again from the depths of the sea;
Psalmen 68:22 ^
Der HERR hat gesagt: "Aus Basan will ich dich wieder holen, aus der Tiefe des Meeres will ich sie holen,
Psalms 68:23 ^
That thou mayest crush [them], [dipping] thy foot in blood, That the tongue of thy dogs may have its portion from [thine] enemies.
Psalmen 68:23 ^
daß dein Fuß in der Feinde Blut gefärbt werde und deine Hunde es lecken."
Psalms 68:24 ^
They have seen thy goings, O God, Even the goings of my God, my King, into the sanctuary.
Psalmen 68:24 ^
Man sieht, Gott, wie du einherziehst, wie du, mein Gott und König, einherziehst im Heiligtum.
Psalms 68:25 ^
The singers went before, the minstrels followed after, In the midst of the damsels playing with timbrels.
Psalmen 68:25 ^
Die Sänger gehen vorher, die Spielleute unter den Jungfrauen, die da pauken:
Psalms 68:26 ^
Bless ye God in the congregations, Even the Lord, [ye that are] of the fountain of Israel.
Psalmen 68:26 ^
"Lobet Gott den HERRN in den Versammlungen, ihr vom Brunnen Israels!"
Psalms 68:27 ^
There is little Benjamin their ruler, The princes of Judah [and] their council, The princes of Zebulun, the princes of Naphtali.
Psalmen 68:27 ^
Da herrscht unter ihnen der kleine Benjamin, die Fürsten Juda's mit ihren Haufen, die Fürsten Sebulons, die Fürsten Naphthalis.
Psalms 68:28 ^
Thy God hath commanded thy strength: Strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.
Psalmen 68:28 ^
Dein Gott hat dein Reich aufgerichtet; das wollest du, Gott, uns stärken, denn es ist dein Werk.
Psalms 68:29 ^
Because of thy temple at Jerusalem Kings shall bring presents unto thee.
Psalmen 68:29 ^
Um deines Tempels willen zu Jerusalem werden dir die Könige Geschenke zuführen.
Psalms 68:30 ^
Rebuke the wild beast of the reeds, The multitude of the bulls, with the calves of the peoples, Trampling under foot the pieces of silver: He hath scattered the peoples that delight in war.
Psalmen 68:30 ^
Schilt das Tier im Rohr, die Rotte der Ochsen mit ihren Kälbern, den Völkern, die da zertreten um Geldes willen. Er zerstreut die Völker, die da gerne kriegen.
Psalms 68:31 ^
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall haste to stretch out her hands unto God.
Psalmen 68:31 ^
Die Fürsten aus Ägypten werden kommen; Mohrenland wird seine Hände ausstrecken zu Gott.
Psalms 68:32 ^
Sing unto God, ye kingdoms of the earth; Oh sing praises unto the Lord; Selah
Psalmen 68:32 ^
Ihr Königreiche auf Erden, singet Gott, lobsinget dem HERRN (Sela),
Psalms 68:33 ^
To him that rideth upon the heaven of heavens, which are of old; Lo, he uttereth his voice, a mighty voice.
Psalmen 68:33 ^
dem, der da fährt im Himmel allenthalben von Anbeginn! Siehe, er wird seinem Donner Kraft geben.
Psalms 68:34 ^
Ascribe ye strength unto God: His excellency is over Israel, And his strength is in the skies.
Psalmen 68:34 ^
Gebet Gott die Macht! Seine Herrlichkeit ist über Israel, und seine Macht in den Wolken.
Psalms 68:35 ^
O God, [thou art] terrible out of thy holy places: The God of Israel, he giveth strength and power unto [his] people. Blessed be God.
Psalmen 68:35 ^
Gott ist wundersam in seinem Heiligtum. Er ist Gott Israels; er wird dem Volk Macht und Kraft geben. Gelobt sei Gott!
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - German | Psalms 68 - Psalmen 68