The Bible - Bilingual

American - German

<<
>>

Psalms 106

Psalmen 106

Psalms 106:1 ^
Praise ye Jehovah. Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] forever.
Psalmen 106:1 ^
Halleluja! Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
Psalms 106:2 ^
Who can utter the mighty acts of Jehovah, Or show forth all his praise?
Psalmen 106:2 ^
Wer kann die großen Taten des HERRN ausreden und alle seine löblichen Werke preisen?
Psalms 106:3 ^
Blessed are they that keep justice, And he that doeth righteousness at all times.
Psalmen 106:3 ^
Wohl denen, die das Gebot halten und tun immerdar recht!
Psalms 106:4 ^
Remember me, O Jehovah, with the favor that thou bearest unto thy people; Oh visit me with thy salvation,
Psalmen 106:4 ^
HERR, gedenke mein nach der Gnade, die du dem Volk verheißen hast; beweise uns deine Hilfe,
Psalms 106:5 ^
That I may see the prosperity of thy chosen, That I may rejoice in the gladness of thy nation, That I may glory with thine inheritance.
Psalmen 106:5 ^
daß wir sehen mögen die Wohlfahrt deiner Auserwählten und uns freuen, daß es deinem Volk wohl geht, und uns rühmen mit deinem Erbteil.
Psalms 106:6 ^
We have sinned with our fathers, We have committed iniquity, we have done wickedly.
Psalmen 106:6 ^
Wir haben gesündigt samt unsern Vätern; wir haben mißgehandelt und sind gottlos gewesen.
Psalms 106:7 ^
Our fathers understood not thy wonders in Egypt; They remembered not the multitude of thy lovingkindnesses, But were rebellious at the sea, even at the Red Sea.
Psalmen 106:7 ^
Unsre Väter in Ägypten wollten deine Wunder nicht verstehen; sie gedachten nicht an deine große Güte und waren ungehorsam am Meer, am Schilfmeer.
Psalms 106:8 ^
Nevertheless he saved them for his name's sake, That he might make his mighty power to be known.
Psalmen 106:8 ^
Er half ihnen aber um seines Namens willen, daß er seine Macht bewiese.
Psalms 106:9 ^
He rebuked the Red Sea also, and it was dried up: So he led them through the depths, as through a wilderness.
Psalmen 106:9 ^
Und er schalt das Schilfmeer: da ward's trocken, und führte sie durch die Tiefen wie in einer Wüste
Psalms 106:10 ^
And he saved them from the hand of him that hated them, And redeemed them from the hand of the enemy.
Psalmen 106:10 ^
und half ihnen von der Hand des, der sie haßte, und erlöste sie von der Hand des Feindes;
Psalms 106:11 ^
And the waters covered their adversaries; There was not one of them left.
Psalmen 106:11 ^
und die Wasser ersäuften ihre Widersacher, daß nicht einer übrig blieb.
Psalms 106:12 ^
Then believed they his words; They sang his praise.
Psalmen 106:12 ^
Da glaubten sie an seine Worte und sangen sein Lob.
Psalms 106:13 ^
They soon forgat his works; They waited not for his counsel,
Psalmen 106:13 ^
Aber sie vergaßen bald seiner Werke; sie warteten nicht auf seinen Rat.
Psalms 106:14 ^
But lusted exceedingly in the wilderness, And tempted God in the desert.
Psalmen 106:14 ^
Und sie wurden lüstern in der Wüste und versuchten Gott in der Einöde.
Psalms 106:15 ^
And he gave them their request, But sent leanness into their soul.
Psalmen 106:15 ^
Er aber gab ihnen ihre Bitte und sandte ihnen genug, bis ihnen davor ekelte.
Psalms 106:16 ^
They envied Moses also in the camp, [And] Aaron the saint of Jehovah.
Psalmen 106:16 ^
Und sie empörten sich wider Mose im Lager, wider Aaron, den Heiligen des HERRN.
Psalms 106:17 ^
The earth opened and swallowed up Dathan, And covered the company of Abiram.
Psalmen 106:17 ^
Die Erde tat sich auf und verschlang Dathan und deckte zu die Rotte Abirams,
Psalms 106:18 ^
And a fire was kindled in their company; The flame burned up the wicked.
Psalmen 106:18 ^
und Feuer ward unter ihrer Rotte angezündet, die Flamme verbrannte die Gottlosen.
Psalms 106:19 ^
They made a calf in Horeb, And worshipped a molten image.
Psalmen 106:19 ^
Sie machten ein Kalb am Horeb und beteten an das gegossene Bild
Psalms 106:20 ^
Thus they changed their glory For the likeness of an ox that eateth grass.
Psalmen 106:20 ^
und verwandelten ihre Ehre in ein Gleichnis eines Ochsen, der Gras frißt.
Psalms 106:21 ^
They forgat God their Saviour, Who had done great things in Egypt,
Psalmen 106:21 ^
Sie vergaßen Gottes, ihres Heilands, der so große Dinge in Ägypten getan hatte,
Psalms 106:22 ^
Wondrous works in the land of Ham, [And] terrible things by the Red Sea.
Psalmen 106:22 ^
Wunder im Lande Hams und schreckliche Werke am Schilfmeer.
Psalms 106:23 ^
Therefore he said that he would destroy them, Had not Moses his chosen stood before him in the breach, To turn away his wrath, lest he should destroy [them].
Psalmen 106:23 ^
Und er sprach, er wolle sie vertilgen, wo nicht Mose, sein Auserwählter, in den Riß getreten wäre vor ihm, seinen Grimm abzuwenden, auf daß er sie nicht gar verderbte.
Psalms 106:24 ^
Yea, they despised the pleasant land, They believed not his word,
Psalmen 106:24 ^
und sie verachteten das liebe Land, sie glaubten seinem Wort nicht
Psalms 106:25 ^
But murmured in their tents, And hearkened not unto the voice of Jehovah.
Psalmen 106:25 ^
und murrten in ihren Hütten; sie gehorchten der Stimme des HERRN nicht.
Psalms 106:26 ^
Therefore he sware unto them, That he would overthrow them in the wilderness,
Psalmen 106:26 ^
Und er hob auf seine Hand wider sie, daß er sie niederschlüge in der Wüste
Psalms 106:27 ^
And that he would overthrow their seed among the nations, And scatter them in the lands.
Psalmen 106:27 ^
und würfe ihren Samen unter die Heiden und zerstreute sie in die Länder.
Psalms 106:28 ^
They joined themselves also unto Baal-peor, And ate the sacrifices of the dead.
Psalmen 106:28 ^
Und sie hingen sich an den Baal-Peor und aßen von den Opfern der toten Götzen
Psalms 106:29 ^
Thus they provoked him to anger with their doings; And the plague brake in upon them.
Psalmen 106:29 ^
und erzürnten ihn mit ihrem Tun; da brach auch die Plage unter sie.
Psalms 106:30 ^
Then stood up Phinehas, and executed judgment; And so the plague was stayed.
Psalmen 106:30 ^
Da trat Pinehas herzu und schlichtete die Sache; da ward der Plage gesteuert.
Psalms 106:31 ^
And that was reckoned unto him for righteousness, Unto all generations for evermore.
Psalmen 106:31 ^
Das ward ihm gerechnet zur Gerechtigkeit für und für ewiglich.
Psalms 106:32 ^
They angered him also at the waters of Meribah, So that it went ill with Moses for their sakes;
Psalmen 106:32 ^
Und sie erzürnten ihn am Haderwasser, und Mose ging es übel um ihretwillen.
Psalms 106:33 ^
Because they were rebellious against his spirit, And he spake unadvisedly with his lips.
Psalmen 106:33 ^
Denn sie betrübten ihm sein Herz, daß ihm etliche Worte entfuhren.
Psalms 106:34 ^
They did not destroy the peoples, As Jehovah commanded them,
Psalmen 106:34 ^
Auch vertilgten sie die Völker nicht, wie sie doch der HERR geheißen hatte;
Psalms 106:35 ^
But mingled themselves with the nations, And learned their works,
Psalmen 106:35 ^
sondern sie mengten sich unter die Heiden und lernten derselben Werke
Psalms 106:36 ^
And served their idols, Which became a snare unto them.
Psalmen 106:36 ^
und dienten ihren Götzen; die wurden ihnen zum Fallstrick.
Psalms 106:37 ^
Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto demons,
Psalmen 106:37 ^
Und sie opferten ihre Söhne und ihre Töchter den Teufeln
Psalms 106:38 ^
And shed innocent blood, Even the blood of their sons and of their daughters, Whom they sacrificed unto the idols of Canaan; And the land was polluted with blood.
Psalmen 106:38 ^
und vergossen unschuldig Blut, das Blut ihrer Söhne und ihrer Töchter, die sie opferten den Götzen Kanaans, daß das Land mit Blutschulden befleckt ward;
Psalms 106:39 ^
Thus were they defiled with their works, And played the harlot in their doings.
Psalmen 106:39 ^
und verunreinigten sich mit ihren Werken und wurden abgöttisch mit ihrem Tun.
Psalms 106:40 ^
Therefore was the wrath of Jehovah kindled against his people, And he abhorred his inheritance.
Psalmen 106:40 ^
Da ergrimmte der Zorn des HERRN über sein Volk, und er gewann einen Greuel an seinem Erbe
Psalms 106:41 ^
And he gave them into the hand of the nations; And they that hated them ruled over them.
Psalmen 106:41 ^
und gab sie in die Hände der Heiden, daß über sie herrschten, die ihnen gram waren.
Psalms 106:42 ^
Their enemies also oppressed them, And they were brought into subjection under their hand.
Psalmen 106:42 ^
Und ihre Feinde ängsteten sie; und sie wurden gedemütigt unter ihre Hände.
Psalms 106:43 ^
Many times did he deliver them; But they were rebellious in their counsel, And were brought low in their iniquity.
Psalmen 106:43 ^
Er errettete sie oftmals; aber sie erzürnten ihn mit ihrem Vornehmen und wurden wenig um ihrer Missetat willen.
Psalms 106:44 ^
Nevertheless he regarded their distress, When he heard their cry:
Psalmen 106:44 ^
Und er sah ihre Not an, da er ihre Klage hörte,
Psalms 106:45 ^
And he remembered for them his covenant, And repented according to the multitude of his lovingkindnesses.
Psalmen 106:45 ^
und gedachte an seinen Bund, den er mit ihnen gemacht hatte; und es reute ihn nach seiner großen Güte,
Psalms 106:46 ^
He made them also to be pitied Of all those that carried them captive.
Psalmen 106:46 ^
und er ließ sie zur Barmherzigkeit kommen vor allen, die sie gefangen hatten.
Psalms 106:47 ^
Save us, O Jehovah our God, And gather us from among the nations, To give thanks unto thy holy name, And to triumph in thy praise.
Psalmen 106:47 ^
Hilf uns, HERR, unser Gott, und bringe uns zusammen aus den Heiden, daß wir danken deinem heiligen Namen und rühmen dein Lob.
Psalms 106:48 ^
Blessed be Jehovah, the God of Israel, From everlasting even to everlasting. And let all the people say, Amen. Praise ye Jehovah. BOOK V Psalm 107
Psalmen 106:48 ^
Gelobet sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit, und alles Volk spreche: Amen, halleluja!
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - German | Psalms 106 - Psalmen 106