Библии - Двуязычные

Русский - Итальянский

<<
>>

Иов 27

Giobbe 27

Иов 27:1 ^
И продолжал Иов возвышенную речь свою и сказал:
Giobbe 27:1 ^
Giobbe riprese il suo discorso e disse:
Иов 27:2 ^
жив Бог, лишивший [меня] суда, и Вседержитель, огорчивший душу мою,
Giobbe 27:2 ^
"Come vive Iddio che mi nega giustizia, come vive l’Onnipotente che mi amareggia l’anima,
Иов 27:3 ^
что, доколе еще дыхание мое во мне и дух Божий в ноздрях моих,
Giobbe 27:3 ^
finché avrò fiato e il soffio di Dio sarà nelle mie nari,
Иов 27:4 ^
не скажут уста мои неправды, и язык мой не произнесет лжи!
Giobbe 27:4 ^
le mie labbra, no, non diranno nulla d’ingiusto, e la mia lingua non proferirà falsità.
Иов 27:5 ^
Далек я от того, чтобы признать вас справедливыми; доколе не умру, не уступлю непорочности моей.
Giobbe 27:5 ^
Lungi da me l’idea di darvi ragione! Fino all’ultimo respiro non mi lascerò togliere la mia integrità.
Иов 27:6 ^
Крепко держал я правду мою и не опущу ее; не укорит меня сердце мое во все дни мои.
Giobbe 27:6 ^
Ho preso a difendere la mia giustizia e non cederò; il cuore non mi rimprovera uno solo de’ miei giorni.
Иов 27:7 ^
Враг мой будет, как нечестивец, и восстающий на меня, как беззаконник.
Giobbe 27:7 ^
Sia trattato da malvagio il mio nemico e da perverso chi si leva contro di me!
Иов 27:8 ^
Ибо какая надежда лицемеру, когда возьмет, когда исторгнет Бог душу его?
Giobbe 27:8 ^
Quale speranza rimane mai all’empio quando Iddio gli toglie, gli rapisce l’anima?
Иов 27:9 ^
Услышит ли Бог вопль его, когда придет на него беда?
Giobbe 27:9 ^
Iddio presterà egli orecchio al grido di lui, quando gli verrà sopra la distretta?
Иов 27:10 ^
Будет ли он утешаться Вседержителем и призывать Бога во всякое время?
Giobbe 27:10 ^
Potrà egli prendere il suo diletto nell’Onnipotente? invocare Iddio in ogni tempo?
Иов 27:11 ^
Возвещу вам, что в руке Божией; что у Вседержителя, не скрою.
Giobbe 27:11 ^
Io vi mostrerò il modo d’agire di Dio, non vi nasconderò i disegni dell’Onnipotente.
Иов 27:12 ^
Вот, все вы и сами видели; и для чего вы столько пустословите?
Giobbe 27:12 ^
Ma queste cose voi tutti le avete osservate e perché dunque vi perdete in vani discorsi?
Иов 27:13 ^
Вот доля человеку беззаконному от Бога, и наследие, какое получают от Вседержителя притеснители.
Giobbe 27:13 ^
Ecco la parte che Dio riserba all’empio, l’eredità che l’uomo violento riceve dall’Onnipotente.
Иов 27:14 ^
Если умножаются сыновья его, то под меч; и потомки его не насытятся хлебом.
Giobbe 27:14 ^
Se ha figli in gran numero son per la spada; la sua progenie non avrà pane da saziarsi.
Иов 27:15 ^
Оставшихся по нем смерть низведет во гроб, и вдовы их не будут плакать.
Giobbe 27:15 ^
I superstiti son sepolti dalla morte, e le vedove loro non li piangono.
Иов 27:16 ^
Если он наберет кучи серебра, как праха, и наготовит одежд, как брение,
Giobbe 27:16 ^
Se accumula l’argento come polvere, se ammucchia vestiti come fango;
Иов 27:17 ^
то он наготовит, а одеваться будет праведник, и серебро получит себе на долю беспорочный.
Giobbe 27:17 ^
li ammucchia, sì, ma se ne vestirà il giusto, e l’argento l’avrà come sua parte l’innocente.
Иов 27:18 ^
Он строит, как моль, дом свой и, как сторож, делает себе шалаш;
Giobbe 27:18 ^
La casa ch’ei si edifica è come quella della tignuola, come il capanno che fa il guardiano della vigna.
Иов 27:19 ^
ложится спать богачом и таким не встанет; открывает глаза свои, и он уже не тот.
Giobbe 27:19 ^
Va a letto ricco, ma per l’ultima volta; apre gli occhi e non è più.
Иов 27:20 ^
Как воды, постигнут его ужасы; в ночи похитит его буря.
Giobbe 27:20 ^
Terrori lo sorprendono come acque; nel cuor della notte lo rapisce un uragano.
Иов 27:21 ^
Поднимет его восточный ветер и понесет, и он быстро побежит от него.
Giobbe 27:21 ^
Il vento d’oriente lo porta via, ed egli se ne va; lo spazza in un turbine dal luogo suo.
Иов 27:22 ^
Устремится на него и не пощадит, как бы он ни силился убежать от руки его.
Giobbe 27:22 ^
Iddio gli scaglia addosso i suoi dardi, senza pietà, per quanto egli tenti di scampare a’ suoi colpi.
Иов 27:23 ^
Всплеснут о нем руками и посвищут над ним с места его!
Giobbe 27:23 ^
La gente batte le mani quando cade, e fischia dietro a lui quando lascia il luogo dove stava.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Итальянский | Иов 27 - Giobbe 27