La Bibbia - Bilingue

Italiano - Inglese

<<
>>

Proverbi 21

Proverbs 21

Proverbi 21:1 ^
Il cuore del re, nella mano dell’Eterno, è come un corso d’acqua; egli lo volge dovunque gli piace.
Proverbs 21:1 ^
The king's heart in the hands of the Lord is like the water streams, and by him it is turned in any direction at his pleasure.
Proverbi 21:2 ^
Tutte le vie dell’uomo gli paion diritte, ma l’Eterno pesa i cuori.
Proverbs 21:2 ^
Every way of a man seems right to himself, but the Lord is the tester of hearts.
Proverbi 21:3 ^
Praticare la giustizia e l’equità è cosa che l’Eterno preferisce ai sacrifizi.
Proverbs 21:3 ^
To do what is right and true is more pleasing to the Lord than an offering.
Proverbi 21:4 ^
Gli occhi alteri e il cuor gonfio, lucerna degli empi, sono peccato.
Proverbs 21:4 ^
A high look and a heart of pride, *** of the evil-doer is sin.
Proverbi 21:5 ^
I disegni dell’uomo diligente menano sicuramente all’abbondanza, ma chi troppo s’affretta non fa che cader nella miseria.
Proverbs 21:5 ^
The purposes of the man of industry have their outcome only in wealth; but one who is over-quick in acting will only come to be in need.
Proverbi 21:6 ^
I tesori acquistati con lingua bugiarda sono un soffio fugace di gente che cerca la morte.
Proverbs 21:6 ^
He who gets stores of wealth by a false tongue, is going after what is only breath, and searching for death.
Proverbi 21:7 ^
La violenza degli empi li porta via, perché rifiutano di praticare l’equità.
Proverbs 21:7 ^
By their violent acts the evil-doers will be pulled away, because they have no desire to do what is right.
Proverbi 21:8 ^
La via del colpevole è tortuosa, ma l’innocente opera con rettitudine.
Proverbs 21:8 ^
Twisted is the way of him who is full of crime; but as for him whose heart is clean, his work is upright.
Proverbi 21:9 ^
Meglio abitare sul canto d’un tetto, che una gran casa con una moglie rissosa.
Proverbs 21:9 ^
It is better to be living in an angle of the house-top, than with a bitter-tongued woman in a wide house.
Proverbi 21:10 ^
L’anima dell’empio desidera il male; il suo amico stesso non trova pietà agli occhi di lui.
Proverbs 21:10 ^
The desire of the evil-doer is fixed on evil: he has no kind feeling for his neighbour.
Proverbi 21:11 ^
Quando il beffardo è punito, il semplice diventa savio; e quando s’istruisce il savio, egli acquista scienza.
Proverbs 21:11 ^
When the man of pride undergoes punishment, the simple man gets wisdom; and by watching the wise he gets knowledge.
Proverbi 21:12 ^
Il Giusto tien d’occhio la casa dell’empio, e precipita gli empi nelle sciagure.
Proverbs 21:12 ^
The Upright One, looking on the house of the evil-doer, lets sinners be overturned to their destruction.
Proverbi 21:13 ^
Chi chiude l’orecchio al grido del povero, griderà anch’egli, e non gli sarà risposto.
Proverbs 21:13 ^
He whose ears are stopped at the cry of the poor, will himself get no answer to his cry for help.
Proverbi 21:14 ^
Un dono fatto in segreto placa la collera, e un regalo dato di sottomano, l’ira violenta.
Proverbs 21:14 ^
By a secret offering wrath is turned away, and the heat of angry feelings by money in the folds of the robe.
Proverbi 21:15 ^
Far ciò ch’è retto è una gioia per il giusto, ma è una rovina per gli artefici d’iniquità.
Proverbs 21:15 ^
It is a joy to the good man to do right, but it is destruction to the workers of evil.
Proverbi 21:16 ^
L’uomo che erra lungi dalle vie del buon senso, riposerà nell’assemblea dei trapassati.
Proverbs 21:16 ^
The wanderer from the way of knowledge will have his resting-place among the shades.
Proverbi 21:17 ^
Chi ama godere sarà bisognoso, chi ama il vino e l’olio non arricchirà.
Proverbs 21:17 ^
The lover of pleasure will be a poor man: the lover of wine and oil will not get wealth.
Proverbi 21:18 ^
L’empio serve di riscatto al giusto; e il perfido, agli uomini retti.
Proverbs 21:18 ^
The evil-doer will be given as a price for the life of the good man, and the worker of deceit in the place of the upright.
Proverbi 21:19 ^
Meglio abitare in un deserto, che con una donna rissosa e stizzosa.
Proverbs 21:19 ^
It is better to be living in a waste land, than with a bitter-tongued and angry woman.
Proverbi 21:20 ^
In casa del savio c’è dei tesori preziosi e dell’olio, ma l’uomo stolto dà fondo a tutto.
Proverbs 21:20 ^
There is a store of great value in the house of the wise, but it is wasted by the foolish man.
Proverbi 21:21 ^
Chi ricerca la giustizia e la bontà troverà vita, giustizia e gloria.
Proverbs 21:21 ^
He who goes after righteousness and mercy will get life, righteousness, and honour.
Proverbi 21:22 ^
Il savio dà la scalata alla città dei forti, e abbatte il baluardo in cui essa confidava.
Proverbs 21:22 ^
A wise man goes up into the town of the strong ones, and overcomes its strength in which they put their faith.
Proverbi 21:23 ^
Chi custodisce la sua bocca e la sua lingua preserva l’anima sua dalle distrette.
Proverbs 21:23 ^
He who keeps watch over his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
Proverbi 21:24 ^
Il nome del superbo insolente è: beffardo; egli fa ogni cosa con furore di superbia.
Proverbs 21:24 ^
The man of pride, lifted up in soul, is named high-hearted; he is acting in an outburst of pride.
Proverbi 21:25 ^
I desideri del pigro l’uccidono perché le sue mani rifiutano di lavorare.
Proverbs 21:25 ^
The desire of the hater of work is death to him, for his hands will do no work.
Proverbi 21:26 ^
C’è chi da mane a sera brama avidamente, ma il giusto dona senza mai rifiutare.
Proverbs 21:26 ^
All the day the sinner goes after his desire: but the upright man gives freely, keeping nothing back.
Proverbi 21:27 ^
Il sacrifizio dell’empio è cosa abominevole; quanto più se l’offre con intento malvagio!
Proverbs 21:27 ^
The offering of evil-doers is disgusting: how much more when they give it with an evil purpose!
Proverbi 21:28 ^
Il testimonio bugiardo perirà, ma l’uomo che ascolta potrà sempre parlare.
Proverbs 21:28 ^
A false witness will be cut off, ...
Proverbi 21:29 ^
L’empio fa la faccia tosta, ma l’uomo retto rende ferma la sua condotta.
Proverbs 21:29 ^
The evil-doer makes his face hard, but as for the upright, he gives thought to his way.
Proverbi 21:30 ^
Non c’è sapienza, non intelligenza, non consiglio che valga contro l’Eterno.
Proverbs 21:30 ^
Wisdom and knowledge and wise suggestions are of no use against the Lord.
Proverbi 21:31 ^
Il cavallo è pronto per il dì della battaglia, ma la vittoria appartiene all’Eterno.
Proverbs 21:31 ^
The horse is made ready for the day of war, but power to overcome is from the Lord.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Inglese | Proverbi 21 - Proverbs 21