La Bibbia - Bilingue

Italiano - Portoghese

<<
>>

Proverbi 21

Provérbios 21

Proverbi 21:1 ^
Il cuore del re, nella mano dell’Eterno, è come un corso d’acqua; egli lo volge dovunque gli piace.
Provérbios 21:1 ^
Como corrente de águas é o coração do rei na mão do Senhor; ele o inclina para onde quer.
Proverbi 21:2 ^
Tutte le vie dell’uomo gli paion diritte, ma l’Eterno pesa i cuori.
Provérbios 21:2 ^
Todo caminho do homem é reto aos seus olhos; mas o Senhor pesa os corações.
Proverbi 21:3 ^
Praticare la giustizia e l’equità è cosa che l’Eterno preferisce ai sacrifizi.
Provérbios 21:3 ^
Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao Senhor do que oferecer-lhe sacrifício.
Proverbi 21:4 ^
Gli occhi alteri e il cuor gonfio, lucerna degli empi, sono peccato.
Provérbios 21:4 ^
Olhar altivo e coração orgulhoso, tal lâmpada dos ímpios é pecado.
Proverbi 21:5 ^
I disegni dell’uomo diligente menano sicuramente all’abbondanza, ma chi troppo s’affretta non fa che cader nella miseria.
Provérbios 21:5 ^
Os planos do diligente conduzem à abundância; mas todo precipitado apressa-se para a penúria.
Proverbi 21:6 ^
I tesori acquistati con lingua bugiarda sono un soffio fugace di gente che cerca la morte.
Provérbios 21:6 ^
Ajuntar tesouros com língua falsa é uma vaidade fugitiva; aqueles que os buscam, buscam a morte.
Proverbi 21:7 ^
La violenza degli empi li porta via, perché rifiutano di praticare l’equità.
Provérbios 21:7 ^
A violência dos ímpios arrebatá-los-á, porquanto recusam praticar a justiça.
Proverbi 21:8 ^
La via del colpevole è tortuosa, ma l’innocente opera con rettitudine.
Provérbios 21:8 ^
O caminho do homem perverso é tortuoso; mas o proceder do puro é reto.
Proverbi 21:9 ^
Meglio abitare sul canto d’un tetto, che una gran casa con una moglie rissosa.
Provérbios 21:9 ^
Melhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
Proverbi 21:10 ^
L’anima dell’empio desidera il male; il suo amico stesso non trova pietà agli occhi di lui.
Provérbios 21:10 ^
A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
Proverbi 21:11 ^
Quando il beffardo è punito, il semplice diventa savio; e quando s’istruisce il savio, egli acquista scienza.
Provérbios 21:11 ^
Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
Proverbi 21:12 ^
Il Giusto tien d’occhio la casa dell’empio, e precipita gli empi nelle sciagure.
Provérbios 21:12 ^
O justo observa a casa do ímpio; precipitam-se os ímpios na ruína.
Proverbi 21:13 ^
Chi chiude l’orecchio al grido del povero, griderà anch’egli, e non gli sarà risposto.
Provérbios 21:13 ^
Quem tapa o seu ouvido ao clamor do pobre, também clamará e não será ouvido.
Proverbi 21:14 ^
Un dono fatto in segreto placa la collera, e un regalo dato di sottomano, l’ira violenta.
Provérbios 21:14 ^
O presente que se dá em segredo aplaca a ira; e a dádiva às escondidas, a forte indignação.
Proverbi 21:15 ^
Far ciò ch’è retto è una gioia per il giusto, ma è una rovina per gli artefici d’iniquità.
Provérbios 21:15 ^
A execução da justiça é motivo de alegria para o justo; mas é espanto para os que praticam a iniqüidade.
Proverbi 21:16 ^
L’uomo che erra lungi dalle vie del buon senso, riposerà nell’assemblea dei trapassati.
Provérbios 21:16 ^
O homem que anda desviado do caminho do entendimento repousará na congregação dos mortos.
Proverbi 21:17 ^
Chi ama godere sarà bisognoso, chi ama il vino e l’olio non arricchirà.
Provérbios 21:17 ^
Quem ama os prazeres empobrecerá; quem ama o vinho e o azeite nunca enriquecera.
Proverbi 21:18 ^
L’empio serve di riscatto al giusto; e il perfido, agli uomini retti.
Provérbios 21:18 ^
Resgate para o justo é o ímpio; e em lugar do reto ficará o prevaricador.
Proverbi 21:19 ^
Meglio abitare in un deserto, che con una donna rissosa e stizzosa.
Provérbios 21:19 ^
Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
Proverbi 21:20 ^
In casa del savio c’è dei tesori preziosi e dell’olio, ma l’uomo stolto dà fondo a tutto.
Provérbios 21:20 ^
Há tesouro precioso e azeite na casa do sábio; mas o homem insensato os devora.
Proverbi 21:21 ^
Chi ricerca la giustizia e la bontà troverà vita, giustizia e gloria.
Provérbios 21:21 ^
Aquele que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
Proverbi 21:22 ^
Il savio dà la scalata alla città dei forti, e abbatte il baluardo in cui essa confidava.
Provérbios 21:22 ^
O sábio escala a cidade dos valentes, e derriba a fortaleza em que ela confia.
Proverbi 21:23 ^
Chi custodisce la sua bocca e la sua lingua preserva l’anima sua dalle distrette.
Provérbios 21:23 ^
O que guarda a sua boca e a sua língua, guarda das angústias a sua alma.
Proverbi 21:24 ^
Il nome del superbo insolente è: beffardo; egli fa ogni cosa con furore di superbia.
Provérbios 21:24 ^
Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; ele procede com insolente orgulho.
Proverbi 21:25 ^
I desideri del pigro l’uccidono perché le sue mani rifiutano di lavorare.
Provérbios 21:25 ^
O desejo do preguiçoso o mata; porque as suas mãos recusam-se a trabalhar.
Proverbi 21:26 ^
C’è chi da mane a sera brama avidamente, ma il giusto dona senza mai rifiutare.
Provérbios 21:26 ^
Todo o dia o ímpio cobiça; mas o justo dá, e não retém.
Proverbi 21:27 ^
Il sacrifizio dell’empio è cosa abominevole; quanto più se l’offre con intento malvagio!
Provérbios 21:27 ^
O sacrifício dos ímpios é abominaçao; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
Proverbi 21:28 ^
Il testimonio bugiardo perirà, ma l’uomo che ascolta potrà sempre parlare.
Provérbios 21:28 ^
A testemunha mentirosa perecerá; mas o homem que ouve falará sem ser contestado.
Proverbi 21:29 ^
L’empio fa la faccia tosta, ma l’uomo retto rende ferma la sua condotta.
Provérbios 21:29 ^
O homem ímpio endurece o seu rosto; mas o reto considera os seus caminhos.
Proverbi 21:30 ^
Non c’è sapienza, non intelligenza, non consiglio che valga contro l’Eterno.
Provérbios 21:30 ^
Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o Senhor.
Proverbi 21:31 ^
Il cavallo è pronto per il dì della battaglia, ma la vittoria appartiene all’Eterno.
Provérbios 21:31 ^
O cavalo prepara-se para o dia da batalha; mas do Senhor vem a vitória.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Portoghese | Proverbi 21 - Provérbios 21