The Bible - Bilingual

American - Italian

<<
>>

Acts 6

Atti degli Apostoli 6

Acts 6:1 ^
Now in these days, when the number of the disciples was multiplying, there arose a murmuring of the Grecian Jews against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily ministration.
Atti degli Apostoli 6:1 ^
Or in que’ giorni, moltiplicandosi il numero dei discepoli, sorse un mormorio degli Ellenisti contro gli Ebrei, perché le loro vedove erano trascurate nell’assistenza quotidiana.
Acts 6:2 ^
And the twelve called the multitude of the disciples unto them, and said, It is not fit that we should forsake the word of God, and serve tables.
Atti degli Apostoli 6:2 ^
E i dodici, raunata la moltitudine dei discepoli, dissero: Non è convenevole che noi lasciamo la parola di Dio per servire alle mense.
Acts 6:3 ^
Look ye out therefore, brethren, from among you seven men of good report, full of the Spirit and of wisdom, whom we may appoint over this business.
Atti degli Apostoli 6:3 ^
Perciò, fratelli, cercate di trovar fra voi sette uomini, de’ quali si abbia buona testimonianza, pieni di Spirito e di sapienza, e che noi incaricheremo di quest’opera.
Acts 6:4 ^
But we will continue stedfastly in prayer, and in the ministry of the word.
Atti degli Apostoli 6:4 ^
Ma quant’è a noi, continueremo a dedicarci alla preghiera e al ministerio della Parola.
Acts 6:5 ^
And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolaus a proselyte of Antioch;
Atti degli Apostoli 6:5 ^
E questo ragionamento piacque a tutta la moltitudine; ed elessero Stefano, uomo pieno di fede e di Spirito Santo, Filippo, Procoro, Nicanore, Timone, Parmena e Nicola, proselito di Antiochia;
Acts 6:6 ^
whom they set before the apostles: and when they had prayed, they laid their hands upon them.
Atti degli Apostoli 6:6 ^
e li presentarono agli apostoli, i quali, dopo aver pregato, imposero loro le mani.
Acts 6:7 ^
And the word of God increased; and the number of the disciples multiplied in Jerusalem exceedingly; and a great company of the priests were obedient to the faith.
Atti degli Apostoli 6:7 ^
E la parola di Dio si diffondeva, e il numero dei discepoli si moltiplicava grandemente in Gerusalemme; e anche una gran quantità di sacerdoti ubbidiva alla fede.
Acts 6:8 ^
And Stephen, full of grace and power, wrought great wonders and signs among the people.
Atti degli Apostoli 6:8 ^
Or Stefano, pieno di grazia e di potenza, faceva gran prodigi e segni fra il popolo.
Acts 6:9 ^
But there arose certain of them that were of the synagogue called [the synagogue] of the Libertines, and of the Cyrenians, and of the Alexandrians, and of them of Cilicia and Asia, disputing with Stephen.
Atti degli Apostoli 6:9 ^
Ma alcuni della sinagoga detta dei Liberti, e de’ Cirenei, e degli Alessandrini, e di quei di Cilicia e d’Asia, si levarono a disputare con Stefano;
Acts 6:10 ^
And they were not able to withstand the wisdom and the Spirit by which he spake.
Atti degli Apostoli 6:10 ^
e non potevano resistere alla sapienza e allo Spirito con cui egli parlava.
Acts 6:11 ^
Then they suborned men, who said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and [against] God.
Atti degli Apostoli 6:11 ^
Allora subornarono degli uomini che dissero: Noi l’abbiamo udito dir parole di bestemmia contro Mosè e contro Dio.
Acts 6:12 ^
And they stirred up the people, and the elders, and the scribes, and came upon him, and seized him, and brought him into the council,
Atti degli Apostoli 6:12 ^
E commossero il popolo e gli anziani e gli scribi; e venutigli addosso, lo afferrarono e lo menarono al Sinedrio;
Acts 6:13 ^
and set up false witnesses, who said, This man ceaseth not to speak words against this holy place, and the law:
Atti degli Apostoli 6:13 ^
e presentarono dei falsi testimoni, che dicevano: Quest’uomo non cessa di proferir parole contro il luogo santo e contro la legge.
Acts 6:14 ^
for we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered unto us.
Atti degli Apostoli 6:14 ^
Infatti gli abbiamo udito dire che quel Nazareno, Gesù, distruggerà questo luogo e muterà gli usi che Mosè ci ha tramandati.
Acts 6:15 ^
And all that sat in the council, fastening their eyes on him, saw his face as it had been the face of an angel.
Atti degli Apostoli 6:15 ^
E tutti coloro che sedevano nel Sinedrio, avendo fissati in lui gli occhi, videro la sua faccia simile alla faccia d’un angelo.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Italian | Acts 6 - Atti degli Apostoli 6