La Bible - Bilingue

Français - Américaine

<<
>>

Job 17

Job 17

Job 17:1 ^
Mon souffle se perd, Mes jours s`éteignent, Le sépulcre m`attend.
Job 17:1 ^
My spirit is consumed, my days are extinct, The grave is [ready] for me.
Job 17:2 ^
Je suis environné de moqueurs, Et mon oeil doit contempler leurs insultes.
Job 17:2 ^
Surely there are mockers with me, And mine eye dwelleth upon their provocation.
Job 17:3 ^
Sois auprès de toi-même ma caution; Autrement, qui répondrait pour moi?
Job 17:3 ^
Give now a pledge, be surety for me with thyself; Who is there that will strike hands with me?
Job 17:4 ^
Car tu as fermé leur coeur à l`intelligence; Aussi ne les laisseras-tu pas triompher.
Job 17:4 ^
For thou hast hid their heart from understanding: Therefore shalt thou not exalt [them].
Job 17:5 ^
On invite ses amis au partage du butin, Et l`on a des enfants dont les yeux se consument.
Job 17:5 ^
He that denounceth his friends for a prey, Even the eyes of his children shall fail.
Job 17:6 ^
Il m`a rendu la fable des peuples, Et ma personne est un objet de mépris.
Job 17:6 ^
But he hath made me a byword of the people; And they spit in my face.
Job 17:7 ^
Mon oeil est obscurci par la douleur; Tous mes membres sont comme une ombre.
Job 17:7 ^
Mine eye also is dim by reason of sorrow, And all my members are as a shadow.
Job 17:8 ^
Les hommes droits en sont stupéfaits, Et l`innocent se soulève contre l`impie.
Job 17:8 ^
Upright men shall be astonished at this, And the innocent shall stir up himself against the godless.
Job 17:9 ^
Le juste néanmoins demeure ferme dans sa voie, Celui qui a les mains pures se fortifie de plus en plus.
Job 17:9 ^
Yet shall the righteous hold on his way, And he that hath clean hands shall wax stronger and stronger.
Job 17:10 ^
Mais vous tous, revenez à vos mêmes discours, Et je ne trouverai pas un sage parmi vous.
Job 17:10 ^
But as for you all, come on now again; And I shall not find a wise man among you.
Job 17:11 ^
Quoi! mes jours sont passés, mes projets sont anéantis, Les projets qui remplissaient mon coeur...
Job 17:11 ^
My days are past, my purposes are broken off, Even the thoughts of my heart.
Job 17:12 ^
Et ils prétendent que la nuit c`est le jour, Que la lumière est proche quand les ténèbres sont là!
Job 17:12 ^
They change the night into day: The light, [say they], is near unto the darkness.
Job 17:13 ^
C`est le séjour des morts que j`attends pour demeure, C`est dans les ténèbres que je dresserai ma couche;
Job 17:13 ^
If I look for Sheol as my house; If I have spread my couch in the darkness;
Job 17:14 ^
Je crie à la fosse: Tu es mon père! Et aux vers: Vous êtes ma mère et ma soeur!
Job 17:14 ^
If I have said to corruption, Thou art my father; To the worm, [Thou art] my mother, and my sister;
Job 17:15 ^
Mon espérance, où donc est-elle? Mon espérance, qui peut la voir?
Job 17:15 ^
Where then is my hope? And as for my hope, who shall see it?
Job 17:16 ^
Elle descendra vers les portes du séjour des morts, Quand nous irons ensemble reposer dans la poussière.
Job 17:16 ^
It shall go down to the bars of Sheol, When once there is rest in the dust.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Américaine | Job 17 - Job 17