La Bible - Bilingue

Français - Américaine

<<
>>

Job 4

Job 4

Job 4:1 ^
Éliphaz de Théman prit la parole et dit:
Job 4:1 ^
Then answered Eliphaz the Temanite, and said,
Job 4:2 ^
Si nous osons ouvrir la bouche, en seras-tu peiné? Mais qui pourrait garder le silence?
Job 4:2 ^
If one assay to commune with thee, wilt thou be grieved? But who can withhold himself from speaking?
Job 4:3 ^
Voici, tu as souvent enseigné les autres, Tu as fortifié les mains languissantes,
Job 4:3 ^
Behold, thou hast instructed many, And thou hast strengthened the weak hands.
Job 4:4 ^
Tes paroles ont relevé ceux qui chancelaient, Tu as affermi les genoux qui pliaient.
Job 4:4 ^
Thy words have upholden him that was falling, And thou hast made firm the feeble knees.
Job 4:5 ^
Et maintenant qu`il s`agit de toi, tu faiblis! Maintenant que tu es atteint, tu te troubles!
Job 4:5 ^
But now it is come unto thee, and thou faintest; It toucheth thee, and thou art troubled.
Job 4:6 ^
Ta crainte de Dieu n`est-elle pas ton soutien? Ton espérance, n`est-ce pas ton intégrité?
Job 4:6 ^
Is not thy fear [of God] thy confidence, [And] the integrity of thy ways thy hope?
Job 4:7 ^
Cherche dans ton souvenir: quel est l`innocent qui a péri? Quels sont les justes qui ont été exterminés?
Job 4:7 ^
Remember, I pray thee, who [ever] perished, being innocent? Or where were the upright cut off?
Job 4:8 ^
Pour moi, je l`ai vu, ceux qui labourent l`iniquité Et qui sèment l`injustice en moissonnent les fruits;
Job 4:8 ^
According as I have seen, they that plow iniquity, And sow trouble, reap the same.
Job 4:9 ^
Ils périssent par le souffle de Dieu, Ils sont consumés par le vent de sa colère,
Job 4:9 ^
By the breath of God they perish, And by the blast of his anger are they consumed.
Job 4:10 ^
Le rugissement des lions prend fin, Les dents des lionceaux sont brisées;
Job 4:10 ^
The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, And the teeth of the young lions, are broken.
Job 4:11 ^
Le lion périt faute de proie, Et les petits de la lionne se dispersent.
Job 4:11 ^
The old lion perisheth for lack of prey, And the whelps of the lioness are scattered abroad.
Job 4:12 ^
Une parole est arrivée furtivement jusqu`à moi, Et mon oreille en a recueilli les sons légers.
Job 4:12 ^
Now a thing was secretly brought to me, And mine ear received a whisper thereof.
Job 4:13 ^
Au moment où les visions de la nuit agitent la pensée, Quand les hommes sont livrés à un profond sommeil,
Job 4:13 ^
In thoughts from the visions of the night, When deep sleep falleth on men,
Job 4:14 ^
Je fus saisi de frayeur et d`épouvante, Et tous mes os tremblèrent.
Job 4:14 ^
Fear came upon me, and trembling, Which made all my bones to shake.
Job 4:15 ^
Un esprit passa près de moi... Tous mes cheveux se hérissèrent...
Job 4:15 ^
Then a spirit passed before my face; The hair of my flesh stood up.
Job 4:16 ^
Une figure d`un aspect inconnu était devant mes yeux, Et j`entendis une voix qui murmurait doucement:
Job 4:16 ^
It stood still, but I could not discern the appearance thereof; A form was before mine eyes: [There was] silence, and I heard a voice, [saying],
Job 4:17 ^
L`homme serait-il juste devant Dieu? Serait-il pur devant celui qui l`a fait?
Job 4:17 ^
Shall mortal man be more just than God? Shall a man be more pure than his Maker?
Job 4:18 ^
Si Dieu n`a pas confiance en ses serviteurs, S`il trouve de la folie chez ses anges,
Job 4:18 ^
Behold, he putteth no trust in his servants; And his angels he chargeth with folly:
Job 4:19 ^
Combien plus chez ceux qui habitent des maisons d`argile, Qui tirent leur origine de la poussière, Et qui peuvent être écrasés comme un vermisseau!
Job 4:19 ^
How much more them that dwell in houses of clay, Whose foundation is in the dust, Who are crushed before the moth!
Job 4:20 ^
Du matin au soir ils sont brisés, Ils périssent pour toujours, et nul n`y prend garde;
Job 4:20 ^
Betwixt morning and evening they are destroyed: They perish for ever without any regarding it.
Job 4:21 ^
Le fil de leur vie est coupé, Ils meurent, et ils n`ont pas acquis la sagesse.
Job 4:21 ^
Is not their tent-cord plucked up within them? They die, and that without wisdom.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Américaine | Job 4 - Job 4