Kinh Thánh - Song Ngữ

Việt - Bồ Đào Nha

<<
>>

Thánh Thi 71

Salmos 71

Thánh Thi 71:1 ^
Hỡi Đức Giê-hô-va, tôi nương náu mình nơi Ngài: Chớ để tôi bị hổ thẹn.
Salmos 71:1 ^
Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu confundido.
Thánh Thi 71:2 ^
Xin hãy lấy công bình Chúa giải cứu tôi, và làm tôi được thoát khỏi; Hãy nghiêng tai qua tôi, và cứu tôi.
Salmos 71:2 ^
Na tua justiça socorre-me e livra-me; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
Thánh Thi 71:3 ^
Xin Chúa làm hòn đá dưng làm chỗ ở cho tôi, Hầu cho tôi được vào đó luôn luôn; Chúa đã ra lịnh cứu tôi, Vì Chúa là hòn đá và là đồn lũy tôi.
Salmos 71:3 ^
Sê tu para mim uma rocha de refúgio a que sempre me acolha; deste ordem para que eu seja salvo, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
Thánh Thi 71:4 ^
Hỡi Đức Chúa Trời tôi, xin hãy cứu tôi khỏi tay kẻ ác, Khỏi tay kẻ bất nghĩa và người hung bạo.
Salmos 71:4 ^
Livra-me, Deus meu, da mão do ímpio, do poder do homem injusto e cruel,
Thánh Thi 71:5 ^
Vì, Chúa Giê-hô-va ôi, Chúa là sự trông đợi tôi, Và là sự tin cậy tôi từ buổi thơ ấu.
Salmos 71:5 ^
Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
Thánh Thi 71:6 ^
Tôi nương dựa trên Chúa từ lúc mới lọt lòng; Ay là Chúa đã đem tôi ra khỏi lòng mẹ tôi: Tôi sẽ ngợi khen Chúa luôn luôn.
Salmos 71:6 ^
Em ti me tenho apoiado desde que nasci; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe. O meu louvor será teu constantemente.
Thánh Thi 71:7 ^
Tôi như sự lạ lùng cho nhiều người; Nhưng Chúa là nơi nương náu vững bền cho tôi,
Salmos 71:7 ^
Sou para muitos um assombro, mas tu és o meu refúgio forte.
Thánh Thi 71:8 ^
Hằng ngày miệng tôi đầy sự ngợi khen Và sự tôn vinh Chúa.
Salmos 71:8 ^
A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente.
Thánh Thi 71:9 ^
Xin Chúa chớ từ bỏ tôi trong thì già cả; Cũng đừng lìa khỏi tôi khi sức tôi hao mòn.
Salmos 71:9 ^
Não me enjeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.
Thánh Thi 71:10 ^
Vì những kẻ thù nghịch nói nghịch tôi, Những kẻ rình rập linh hồn tôi đồng mưu cùng nhau,
Salmos 71:10 ^
Porque os meus inimigos falam de mim, e os que espreitam a minha vida consultam juntos,
Thánh Thi 71:11 ^
Mà rằng: Đức Chúa Trời đã bỏ hắn; Hãy đuổi theo bắt hắn, vì chẳng có ai giải cứu cho.
Salmos 71:11 ^
dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
Thánh Thi 71:12 ^
Đức Chúa Trời ôi! xin chớ đứng xa tôi; Đức Chúa Trời tôi ô! xin mau mau đến giúp đỡ tôi.
Salmos 71:12 ^
Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em socorrer-me.
Thánh Thi 71:13 ^
Nguyện những cừu địch linh hồn tôi bị hổ thẹn và tiêu diệt đi; Nguyện kẻ nào tìm làm hại tôi, bị bao phủ sỉ nhục và nhuốc nhơ.
Salmos 71:13 ^
Sejam envergonhados e consumidos os meus adversários; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
Thánh Thi 71:14 ^
Nhưng tôi sẽ trông cậy luôn luôn, Và ngợi khen Chúa càng ngày càng thêm.
Salmos 71:14 ^
Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
Thánh Thi 71:15 ^
Hằng ngày miệng tôi sẽ thuật sự công bình và sự cứu rỗi của Chúa; Vì tôi không biết số nó được.
Salmos 71:15 ^
A minha boca falará da tua justiça e da tua salvação todo o dia, posto que não conheça a sua grandeza.
Thánh Thi 71:16 ^
Tôi sẽ đến thuật công việc quyền năng của Chúa Giê-hô-va; Tôi sẽ nói về sự công bình của Chúa, chỉ nói đến sự công bình của Chúa mà thôi.
Salmos 71:16 ^
Virei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, da tua tão somente.
Thánh Thi 71:17 ^
Hỡi Đức Chúa Trời, Chúa đã dạy tôi từ buổi thơ ấu; Cho đến bây giờ tôi đã rao truyền các công việc lạ lùng của Chúa.
Salmos 71:17 ^
Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
Thánh Thi 71:18 ^
Hỡi Đức Chúa Trời, dầu khi tôi đã già và tóc bạc rồi, Xin chớ bỏ tôi, Cho đến chừng tôi đã truyền ra cho dòng dõi sau sức lực của Chúa, Và quyền thế Chúa cho mỗi người sẽ đến.
Salmos 71:18 ^
Agora, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
Thánh Thi 71:19 ^
Hỡi Đức Chúa Trời, sự công bình Chúa rất cao. Chính Chúa đã làm công việc cả thể, Hỡi Đức Chúa Trời, ai giống như Chúa?
Salmos 71:19 ^
A tua justiça, ó Deus, atinge os altos céus; tu tens feito grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?
Thánh Thi 71:20 ^
Chúa là Đấng đã cho chúng tôi thấy vô số gian truân đắng cay, Sẽ làm cho chúng tôi được sống lại, Và đem chúng tôi lên khỏi vực sâu của đất.
Salmos 71:20 ^
Tu, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.
Thánh Thi 71:21 ^
Chúa sẽ gia thêm sự sang trọng cho tôi, Trở lại an ủi tôi.
Salmos 71:21 ^
Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
Thánh Thi 71:22 ^
Hỡi Đức Chúa Trời tôi, tôi cũng sẽ dùng đờn cầm mà ngợi khen Chúa, Tán mĩ sự chơn thật của Chúa; Hỡi Đấng thánh của Y-sơ-ra-ên, tôi sẽ dùng đờn sắt mà ca tụng Ngài.
Salmos 71:22 ^
Também eu te louvarei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantar-te-ei ao som da harpa, ó Santo de Israel.
Thánh Thi 71:23 ^
Mọi và linh hồn tôi mà Chúa đã chuộc lại, Sẽ reo mừng khi tôi ca tụng Chúa.
Salmos 71:23 ^
Os meus lábios exultarão quando eu cantar os teus louvores, assim como a minha alma, que tu remiste.
Thánh Thi 71:24 ^
Cả ngày lưỡi tôi cũng sẽ nói lại sự công bình của Chúa; Vì những kẻ tìm làm hại tôi đã bị mất cỡ và hổ thẹn cả.
Salmos 71:24 ^
Também a minha língua falará da tua justiça o dia todo; pois estão envergonhados e confundidos aqueles que procuram o meu mal.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Sách


Chương
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Kinh Thánh - Song Ngữ | Việt - Bồ Đào Nha | Thánh Thi 71 - Salmos 71