Библии - Двуязычные

Русский - Английский

<<
>>

Иов 10

Job 10

Иов 10:1 ^
Опротивела душе моей жизнь моя; предамся печали моей; буду говорить в горести души моей.
Job 10:1 ^
My soul is tired of life; I will let my sad thoughts go free in words; my soul will make a bitter outcry.
Иов 10:2 ^
Скажу Богу: не обвиняй меня; объяви мне, за что Ты со мною борешься?
Job 10:2 ^
I will say to God, Do not put me down as a sinner; make clear to me what you have against me.
Иов 10:3 ^
Хорошо ли для Тебя, что Ты угнетаешь, что презираешь дело рук Твоих, а на совет нечестивых посылаешь свет?
Job 10:3 ^
What profit is it to you to be cruel, to give up the work of your hands, looking kindly on the design of evil-doers?
Иов 10:4 ^
Разве у Тебя плотские очи, и Ты смотришь, как смотрит человек?
Job 10:4 ^
Have you eyes of flesh, or do you see as man sees?
Иов 10:5 ^
Разве дни Твои, как дни человека, или лета Твои, как дни мужа,
Job 10:5 ^
Are your days as the days of man, or your years like his,
Иов 10:6 ^
что Ты ищешь порока во мне и допытываешься греха во мне,
Job 10:6 ^
That you take note of my sin, searching after my wrongdoing,
Иов 10:7 ^
хотя знаешь, что я не беззаконник, и что некому избавить меня от руки Твоей?
Job 10:7 ^
Though you see that I am not an evil-doer; and there is no one who is able to take a man out of your hands?
Иов 10:8 ^
Твои руки трудились надо мною и образовали всего меня кругом, --и Ты губишь меня?
Job 10:8 ^
Your hands made me, and I was formed by you, but then, changing your purpose, you gave me up to destruction.
Иов 10:9 ^
Вспомни, что Ты, как глину, обделал меня, и в прах обращаешь меня?
Job 10:9 ^
O keep in mind that you made me out of earth; and will you send me back again to dust?
Иов 10:10 ^
Не Ты ли вылил меня, как молоко, и, как творог, сгустил меня,
Job 10:10 ^
Was I not drained out like milk, becoming hard like cheese?
Иов 10:11 ^
кожею и плотью одел меня, костями и жилами скрепил меня,
Job 10:11 ^
By you I was clothed with skin and flesh, and joined together with bones and muscles.
Иов 10:12 ^
жизнь и милость даровал мне, и попечение Твое хранило дух мой?
Job 10:12 ^
You have been kind to me, and your grace has been with me, and your care has kept my spirit safe.
Иов 10:13 ^
Но и то скрывал Ты в сердце Своем, --знаю, что это было у Тебя, --
Job 10:13 ^
But you kept these things in the secret of your heart; I am certain this was in your thoughts:
Иов 10:14 ^
что если я согрешу, Ты заметишь и не оставишь греха моего без наказания.
Job 10:14 ^
That, if I did wrong, you would take note of it, and would not make me clear from sin:
Иов 10:15 ^
Если я виновен, горе мне! если и прав, то не осмелюсь поднять головы моей. Я пресыщен унижением; взгляни на бедствие мое:
Job 10:15 ^
That, if I was an evil-doer, the curse would come on me; and if I was upright, my head would not be lifted up, being full of shame and overcome with trouble.
Иов 10:16 ^
оно увеличивается. Ты гонишься за мною, как лев, и снова нападаешь на меня и чудным являешься во мне.
Job 10:16 ^
And that if there was cause for pride, you would go after me like a lion; and again put out your wonders against me:
Иов 10:17 ^
Выводишь новых свидетелей Твоих против меня; усиливаешь гнев Твой на меня; и беды, одни за другими, ополчаются против меня.
Job 10:17 ^
That you would send new witnesses against me, increasing your wrath against me, and letting loose new armies on me.
Иов 10:18 ^
И зачем Ты вывел меня из чрева? пусть бы я умер, когда еще ничей глаз не видел меня;
Job 10:18 ^
Why then did you make me come out of my mother's body? It would have been better for me to have taken my last breath, and for no eye to have seen me,
Иов 10:19 ^
пусть бы я, как небывший, из чрева перенесен был во гроб!
Job 10:19 ^
And for me to have been as if I had not been; to have been taken from my mother's body straight to my last resting-place.
Иов 10:20 ^
Не малы ли дни мои? Оставь, отступи от меня, чтобы я немного ободрился,
Job 10:20 ^
Are not the days of my life small in number? Let your eyes be turned away from me, so that I may have a little pleasure,
Иов 10:21 ^
прежде нежели отойду, --и уже не возвращусь, --в страну тьмы и сени смертной,
Job 10:21 ^
Before I go to the place from which I will not come back, to the land where all is dark and black,
Иов 10:22 ^
в страну мрака, каков есть мрак тени смертной, где нет устройства, [где] темно, как самая тьма.
Job 10:22 ^
A land of thick dark, without order, where the very light is dark.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Английский | Иов 10 - Job 10