Библии - Двуязычные

Русский - Cebuano

<<
>>

Иов 10

Job 10

Иов 10:1 ^
Опротивела душе моей жизнь моя; предамся печали моей; буду говорить в горести души моей.
Job 10:1 ^
Ang akong kalag gikapuyan na sa akong kinabuhi; Ipagula ko ang akong kaguol; ako mosulti sa kapait sa akong kalag.
Иов 10:2 ^
Скажу Богу: не обвиняй меня; объяви мне, за что Ты со мною борешься?
Job 10:2 ^
Akong ingnon ang Dios: Ayaw ako pagsiloti; Itudlo kanako kong unsay hinungdan sa imong pagpakiglalis kanako.
Иов 10:3 ^
Хорошо ли для Тебя, что Ты угнетаешь, что презираешь дело рук Твоих, а на совет нечестивых посылаешь свет?
Job 10:3 ^
Maayo ba alang kanimo nga ikaw magalupig, Nga ikaw magabiay-biay sa buhat sa imong kamot, Ug magadan-ag sa ibabaw sa ginatambag sa mga dautan?
Иов 10:4 ^
Разве у Тебя плотские очи, и Ты смотришь, как смотрит человек?
Job 10:4 ^
Aduna ba ikaw ing mga mata nga unod? Kun ang imong pagtan-aw, sama ba sa tinan-awan sa tawo?
Иов 10:5 ^
Разве дни Твои, как дни человека, или лета Твои, как дни мужа,
Job 10:5 ^
Ang imong mga adlaw sama ba sa mga adlaw sa tawo, Kun ang imong katuigan ingon ba sa mga adlaw sa tawo,
Иов 10:6 ^
что Ты ищешь порока во мне и допытываешься греха во мне,
Job 10:6 ^
Nga ikaw nagapangita man sa akong kadautan, Ug nagasusi sa akong sala,
Иов 10:7 ^
хотя знаешь, что я не беззаконник, и что некому избавить меня от руки Твоей?
Job 10:7 ^
Bisan ikaw nahibalo nga ako dili man dautan, Ug walay bisan kinsa nga arang makakuha gikan sa imong kamot?
Иов 10:8 ^
Твои руки трудились надо мною и образовали всего меня кругом, --и Ты губишь меня?
Job 10:8 ^
Ang imong mga kamot nagbuhat kanako ug nag-umol kanako, Sa tingub sa nagalibut; apan ikaw magapukan man kanako.
Иов 10:9 ^
Вспомни, что Ты, как глину, обделал меня, и в прах обращаешь меня?
Job 10:9 ^
Hinumdumi, ipakilooy ko kanimo, nga ingon sa lapok imo akong giumol; Ug imo ba akong dad-on pag-usab sa abug?
Иов 10:10 ^
Не Ты ли вылил меня, как молоко, и, как творог, сгустил меня,
Job 10:10 ^
Wala ba ako ibubo nimo ingon sa gatas, Ug gipagahi sama sa queso?
Иов 10:11 ^
кожею и плотью одел меня, костями и жилами скрепил меня,
Job 10:11 ^
Imo akong gibistihan sa panit ug unod, Ug imo akong gitagik sa mga bukog ug mga ugat.
Иов 10:12 ^
жизнь и милость даровал мне, и попечение Твое хранило дух мой?
Job 10:12 ^
Ikaw naghatag kanako sa kinabuhi ug mahigugmaong-kalolot, Ug ang imong pagmatoto nakagbantay sa akong espiritu.
Иов 10:13 ^
Но и то скрывал Ты в сердце Своем, --знаю, что это было у Тебя, --
Job 10:13 ^
Apan kining mga butanga imong gitipigan sa imong kasingkasing; Ako nahibalo nga kini anaa ra kanimo:
Иов 10:14 ^
что если я согрешу, Ты заметишь и не оставишь греха моего без наказания.
Job 10:14 ^
Kong ako makasala, nan ikaw magatimaan kanako, Ug ikaw dili kanako magpagawas sa akong kasal-anan.
Иов 10:15 ^
Если я виновен, горе мне! если и прав, то не осмелюсь поднять головы моей. Я пресыщен унижением; взгляни на бедствие мое:
Job 10:15 ^
Kong ako dautan man, alaut ako; Kong ako matarung, dili lamang ako mopaitaas sa akong ulo, Kay puno man sa kaulawan, Ug nagatan-aw sa akong kagul-anan.
Иов 10:16 ^
оно увеличивается. Ты гонишься за мною, как лев, и снова нападаешь на меня и чудным являешься во мне.
Job 10:16 ^
Kong ang akong ulo magapataas sa iyang kaugalingon, ikaw, ingon sa usa ka leon magapangita kanako; Ug ikaw nagapadayag na usab kanako, sa imong kaugalingon, ingon nga kahibulongan.
Иов 10:17 ^
Выводишь новых свидетелей Твоих против меня; усиливаешь гнев Твой на меня; и беды, одни за другими, ополчаются против меня.
Job 10:17 ^
Imong ginabag-o ang imong mga pagpamatuod batok kanako, Ug ginadugangan mo ang imong kasuko batok kanako: Ang mga kausaban ug kagubatan ania uban kanako.
Иов 10:18 ^
И зачем Ты вывел меня из чрева? пусть бы я умер, когда еще ничей глаз не видел меня;
Job 10:18 ^
Busa ngano man nga imo akong gipagula gikan sa tiyan? Patay na unta ako, ug walay mata unta nga nakakita kanako.
Иов 10:19 ^
пусть бы я, как небывший, из чрева перенесен был во гроб!
Job 10:19 ^
Ako maingon unta, ingon sa wala ako matawo; Gihatud na unta ako gikan sa tago-angkan ngadto sa lubnganan.
Иов 10:20 ^
Не малы ли дни мои? Оставь, отступи от меня, чтобы я немного ободрился,
Job 10:20 ^
Dili ba diyutay da ang akong mga adlaw? nan humonong ka, Ug pasagdi ako aron nga makabaton ako ug diyutayng kalipay,
Иов 10:21 ^
прежде нежели отойду, --и уже не возвращусь, --в страну тьмы и сени смертной,
Job 10:21 ^
Sa dili pa ako mogikan nga gikan didto dili na mobalik, Ngadto sa yuta sa kangitngitan ug sa landong sa kamatayon;
Иов 10:22 ^
в страну мрака, каков есть мрак тени смертной, где нет устройства, [где] темно, как самая тьма.
Job 10:22 ^
Ang yuta mangitngit ingon sa tungang gabii, Sa yuta sa landong sa kamatayon, ug walay kahusay, Ug diin ang suga ingon sa tungang gabii.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Cebuano | Иов 10 - Job 10