Библии - Двуязычные

Русский - Английский

<<
>>

Иов 37

Job 37

Иов 37:1 ^
И от сего трепещет сердце мое и подвиглось с места своего.
Job 37:1 ^
At this my heart is shaking; it is moved out of its place.
Иов 37:2 ^
Слушайте, слушайте голос Его и гром, исходящий из уст Его.
Job 37:2 ^
Give ear to the rolling noise of his voice; to the hollow sound which goes out of his mouth.
Иов 37:3 ^
Под всем небом раскат его, и блистание его--до краев земли.
Job 37:3 ^
He sends it out through all the heaven, and his thunder-flame to the ends of the earth.
Иов 37:4 ^
За ним гремит глас; гремит Он гласом величества Своего и не останавливает его, когда голос Его услышан.
Job 37:4 ^
After it a voice is sounding, thundering out the word of his power; he does not keep back his thunder-flames; from his mouth his voice is sounding.
Иов 37:5 ^
Дивно гремит Бог гласом Своим, делает дела великие, для нас непостижимые.
Job 37:5 ^
He does wonders, more than may be searched out; great things of which we have no knowledge;
Иов 37:6 ^
Ибо снегу Он говорит: будь на земле; равно мелкий дождь и большой дождь в Его власти.
Job 37:6 ^
For he says to the snow, Make the earth wet; and to the rain-storm, Come down.
Иов 37:7 ^
Он полагает печать на руку каждого человека, чтобы все люди знали дело Его.
Job 37:7 ^
He puts an end to the work of every man, so that all may see his work.
Иов 37:8 ^
Тогда зверь уходит в убежище и остается в своих логовищах.
Job 37:8 ^
Then the beasts go into their holes, and take their rest.
Иов 37:9 ^
От юга приходит буря, от севера--стужа.
Job 37:9 ^
Out of its place comes the storm-wind, and the cold out of its store-houses.
Иов 37:10 ^
От дуновения Божия происходит лед, и поверхность воды сжимается.
Job 37:10 ^
By the breath of God ice is made, and the wide waters are shut in.
Иов 37:11 ^
Также влагою Он наполняет тучи, и облака сыплют свет Его,
Job 37:11 ^
The thick cloud is weighted with thunder-flame, and the cloud sends out its light;
Иов 37:12 ^
и они направляются по намерениям Его, чтоб исполнить то, что Он повелит им на лице обитаемой земли.
Job 37:12 ^
And it goes this way and that, round about, turning itself by his guiding, to do whatever he gives orders to be done, on the face of his world of men,
Иов 37:13 ^
Он повелевает им идти или для наказания, или в благоволение, или для помилования.
Job 37:13 ^
For a rod, or for a curse, or for mercy, causing it to come on the mark.
Иов 37:14 ^
Внимай сему, Иов; стой и разумевай чудные дела Божии.
Job 37:14 ^
Give ear to this, O Job, and keep quiet in your place; and take note of the wonders worked by God.
Иов 37:15 ^
Знаешь ли, как Бог располагает ими и повелевает свету блистать из облака Своего?
Job 37:15 ^
Have you knowledge of God's ordering of his works, how he makes the light of his cloud to be seen?
Иов 37:16 ^
Разумеешь ли равновесие облаков, чудное дело Совершеннейшего в знании?
Job 37:16 ^
Have you knowledge of the balancings of the clouds, the wonders of him who has all wisdom?
Иов 37:17 ^
Как нагревается твоя одежда, когда Он успокаивает землю от юга?
Job 37:17 ^
You, whose clothing is warm, when the earth is quiet because of the south wind,
Иов 37:18 ^
Ты ли с Ним распростер небеса, твердые, как литое зеркало?
Job 37:18 ^
Will you, with him, make the skies smooth, and strong as a polished looking-glass?
Иов 37:19 ^
Научи нас, что сказать Ему? Мы в этой тьме ничего не можем сообразить.
Job 37:19 ^
Make clear to me what we are to say to him; we are unable to put our cause before him, because of the dark.
Иов 37:20 ^
Будет ли возвещено Ему, что я говорю? Сказал ли кто, что сказанное доносится Ему?
Job 37:20 ^
How may he have knowledge of my desire for talk with him? or did any man ever say, May destruction come on me?
Иов 37:21 ^
Теперь не видно яркого света в облаках, но пронесется ветер и расчистит их.
Job 37:21 ^
And now the light is not seen, for it is dark because of the clouds; but a wind comes, clearing them away.
Иов 37:22 ^
Светлая погода приходит от севера, и окрест Бога страшное великолепие.
Job 37:22 ^
A bright light comes out of the north; God's glory is greatly to be feared.
Иов 37:23 ^
Вседержитель! мы не постигаем Его. Он велик силою, судом и полнотою правосудия. Он [никого] не угнетает.
Job 37:23 ^
There is no searching out of the Ruler of all: his strength and his judging are great; he is full of righteousness, doing no wrong.
Иов 37:24 ^
Посему да благоговеют пред Ним люди, и да трепещут пред Ним все мудрые сердцем!
Job 37:24 ^
For this cause men go in fear of him; he has no respect for any who are wise in heart.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Английский | Иов 37 - Job 37