Библии - Двуязычные

Русский - Cebuano

<<
>>

Иов 37

Job 37

Иов 37:1 ^
И от сего трепещет сердце мое и подвиглось с места своего.
Job 37:1 ^
Oo, niini nangurog ang akong kasingkasing, Ug nabalhin sa iyang dapit.
Иов 37:2 ^
Слушайте, слушайте голос Его и гром, исходящий из уст Его.
Job 37:2 ^
Patalinghug kamo, oh patalinghug sa lanog sa iyang tingog. Ug sa dinahunog nga mogula sa iyang baba.
Иов 37:3 ^
Под всем небом раскат его, и блистание его--до краев земли.
Job 37:3 ^
Kana iyang gipadala sa ilalum sa tibook nga langit, Ug ang iyang kilat ngadto sa mga kinatumyan sa yuta.
Иов 37:4 ^
За ним гремит глас; гремит Он гласом величества Своего и не останавливает его, когда голос Его услышан.
Job 37:4 ^
Sa tapus niana usa ka tingog modahunog; Sa tingog sa iyang pagkagamhanan siya nagpadalugdug; Ug siya wala magpahunong sa mga kilat sa diha nga ang iyang tingog mabati.
Иов 37:5 ^
Дивно гремит Бог гласом Своим, делает дела великие, для нас непостижимые.
Job 37:5 ^
Ang Dios magapadalugdug sa iyang tingog sa dakung kahibulongan; Siya magabuhat ug mga dagkung butang nga dili nato matugkad.
Иов 37:6 ^
Ибо снегу Он говорит: будь на земле; равно мелкий дождь и большой дождь в Его власти.
Job 37:6 ^
Kay siya magaingon sa nieve: Magpatalinghug ka sa yuta; Ingon man usab sa ulan, ug sa mga taligsik sa iyang ulan nga gamhanan.
Иов 37:7 ^
Он полагает печать на руку каждого человека, чтобы все люди знали дело Его.
Job 37:7 ^
Siya magatak-um sa kamot sa tagsatagsa ka tawo; Aron ang tanang tawo nga iyang binuhat mahibalo niana.
Иов 37:8 ^
Тогда зверь уходит в убежище и остается в своих логовищах.
Job 37:8 ^
Unya mangadto ang mga mananap sa sa mga hulonan, Ug mamuyo sa ilang mga lungib.
Иов 37:9 ^
От юга приходит буря, от севера--стужа.
Job 37:9 ^
Gikan sa puloy-anan sa habagatan mogula ang bagyo, Ug ang katugnaw gikan sa amihanan.
Иов 37:10 ^
От дуновения Божия происходит лед, и поверхность воды сжимается.
Job 37:10 ^
Pinaagi sa iyang gininhawa ang Dios nagahatag ug yelo; Ug ang gilapdon sa mga katubigan mahimong sigpit.
Иов 37:11 ^
Также влагою Он наполняет тучи, и облака сыплют свет Его,
Job 37:11 ^
Oo, iyang gilulanan ang mabaga nga panganod ug tubig; Ginakatag niya ang panganod sa iyang kilat.
Иов 37:12 ^
и они направляются по намерениям Его, чтоб исполнить то, что Он повелит им на лице обитаемой земли.
Job 37:12 ^
Ug sa iyang pagmando kana nagatuyok, Aron sila magatuman sumala sa bisan unsa nga iyang isugo kanila. Sa ibabaw sa kalibutan nga kapuy-an,
Иов 37:13 ^
Он повелевает им идти или для наказания, или в благоволение, или для помилования.
Job 37:13 ^
Kong aron sa pagbadlong, kun tungod sa iyang yuta, Kun tungod sa iyang mahigugmaong-kalolot nga kana iyang gipahatabo.
Иов 37:14 ^
Внимай сему, Иов; стой и разумевай чудные дела Божии.
Job 37:14 ^
Pamatia kini, Oh Job: Humunong ka, ug tulotimbanga ang mga buhat nga katingalahan sa Dios.
Иов 37:15 ^
Знаешь ли, как Бог располагает ими и повелевает свету блистать из облака Своего?
Job 37:15 ^
Nasayud ba ikaw kong giunsa sa Dios ang iyang pagmando kanila, Ug kong giunsa sa pagpasiga ang kilat sa iyang panganod?
Иов 37:16 ^
Разумеешь ли равновесие облаков, чудное дело Совершеннейшего в знании?
Job 37:16 ^
Nahibalo ka ba sa mga pagtulotimbang sa mga panganod, Sa mga buhat nga katingalahan niya nga hingpit sa kahibalo?
Иов 37:17 ^
Как нагревается твоя одежда, когда Он успокаивает землю от юга?
Job 37:17 ^
Kong ngano nga ang imong nga bisti mainit, Sa diha nga ang kalibutan mahilum tungod sa hangin nga habagat?
Иов 37:18 ^
Ты ли с Ним распростер небеса, твердые, как литое зеркало?
Job 37:18 ^
Makahimo ka ba sa pagbuklad sa langit uban kaniya, Nga magahi ingon sa salamin nga tinunaw?
Иов 37:19 ^
Научи нас, что сказать Ему? Мы в этой тьме ничего не можем сообразить.
Job 37:19 ^
Tudloi kami kong unsa ang among isulti kaniya; Kay kami dili makahusay sa among igasulti tungod sa kangitngit.
Иов 37:20 ^
Будет ли возвещено Ему, что я говорю? Сказал ли кто, что сказанное доносится Ему?
Job 37:20 ^
Ipahibalo ba kaniya nga ako buot mosulti? Kun buot ba ang tawo nga siya malamoy?
Иов 37:21 ^
Теперь не видно яркого света в облаках, но пронесется ветер и расчистит их.
Job 37:21 ^
Ug karon ang mga tawo dili makakita sa suga sa kalangitan nga masiga; Apan ang hangin moagi ug magasilhig kanila.
Иов 37:22 ^
Светлая погода приходит от севера, и окрест Бога страшное великолепие.
Job 37:22 ^
Gikan sa amihanan mogula ang bulawanong kahayag: Sa Dios anaa ang makalilisang kagamhanan.
Иов 37:23 ^
Вседержитель! мы не постигаем Его. Он велик силою, судом и полнотою правосудия. Он [никого] не угнетает.
Job 37:23 ^
Mahatungod sa Makagagahum, dili nato siya makita: Siya daku uyamut sa kagahum; Ug sa justicia ug sa madagayaon nga pagkamatarung siya dili magapaguol.
Иов 37:24 ^
Посему да благоговеют пред Ним люди, и да трепещут пред Ним все мудрые сердцем!
Job 37:24 ^
Busa ang mga tawo may kahadlok kaniya: Siya walay pinalabi sa mga maalam ug kasingkasing.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Cebuano | Иов 37 - Job 37