A Bíblia - Bilíngüe

Português - Alemão

<<
>>

Salmos 119

Psalmen 119

Salmos 119:1 ^
Bem-aventurados os que trilham com integridade o seu caminho, os que andam na lei do Senhor!
Psalmen 119:1 ^
Wohl denen, die ohne Tadel leben, die im Gesetz des HERRN wandeln!
Salmos 119:2 ^
Bem-aventurados os que guardam os seus testemunhos, que o buscam de todo o coração,
Psalmen 119:2 ^
Wohl denen, die seine Zeugnisse halten, die ihn von ganzem Herzen suchen!
Salmos 119:3 ^
que não praticam iniqüidade, mas andam nos caminhos dele!
Psalmen 119:3 ^
Denn welche auf seinen Wegen wandeln, die tun kein Übel.
Salmos 119:4 ^
Tu ordenaste os teus preceitos, para que fossem diligentemente observados.
Psalmen 119:4 ^
Du hast geboten, fleißig zu halten deine Befehle.
Salmos 119:5 ^
Oxalá sejam os meus caminhos dirigidos de maneira que eu observe os teus estatutos!
Psalmen 119:5 ^
Oh daß mein Leben deine Rechte mit ganzem Ernst hielte!
Salmos 119:6 ^
Então não ficarei confundido, atentando para todos os teus mandamentos.
Psalmen 119:6 ^
Wenn ich schaue allein auf deine Gebote, so werde ich nicht zu Schanden.
Salmos 119:7 ^
Louvar-te-ei com retidão de coração, quando tiver aprendido as tuas retas ordenanças.
Psalmen 119:7 ^
Ich danke dir von Herzen, daß du mich lehrst die Rechte deiner Gerechtigkeit.
Salmos 119:8 ^
Observarei os teus estatutos; não me desampares totalmente!
Psalmen 119:8 ^
Deine Rechte will ich halten; verlaß mich nimmermehr.
Salmos 119:9 ^
Como purificará o jovem o seu caminho? Observando-o de acordo com a tua palavra.
Psalmen 119:9 ^
Wie wird ein Jüngling seinen Weg unsträflich gehen? Wenn er sich hält nach deinen Worten.
Salmos 119:10 ^
De todo o meu coração tenho te buscado; não me deixes desviar dos teus mandamentos.
Psalmen 119:10 ^
Ich suche dich von ganzem Herzen; laß mich nicht abirren von deinen Geboten.
Salmos 119:11 ^
Escondi a tua palavra no meu coração, para não pecar contra ti.
Psalmen 119:11 ^
Ich behalte dein Wort in meinem Herzen, auf daß ich nicht wieder dich sündige.
Salmos 119:12 ^
Bendito és tu, ó Senhor; ensina-me os teus estatutos.
Psalmen 119:12 ^
Gelobt seist du, HERR! Lehre mich deine Rechte!
Salmos 119:13 ^
Com os meus lábios declaro todas as ordenanças da tua boca.
Psalmen 119:13 ^
Ich will mit meinen Lippen erzählen alle Rechte deines Mundes.
Salmos 119:14 ^
Regozijo-me no caminho dos teus testemunhos, tanto como em todas as riquezas.
Psalmen 119:14 ^
Ich freue mich des Weges deiner Zeugnisse wie über allerlei Reichtum.
Salmos 119:15 ^
Em teus preceitos medito, e observo os teus caminhos.
Psalmen 119:15 ^
Ich rede von dem, was du befohlen hast, und schaue auf deine Wege.
Salmos 119:16 ^
Deleitar-me-ei nos teus estatutos; não me esquecerei da tua palavra.
Psalmen 119:16 ^
Ich habe Lust zu deinen Rechten und vergesse deiner Worte nicht.
Salmos 119:17 ^
Faze bem ao teu servo, para que eu viva; assim observarei a tua palavra.
Psalmen 119:17 ^
Tue wohl deinem Knecht, daß ich lebe und dein Wort halte.
Salmos 119:18 ^
Desvenda os meus olhos, para que eu veja as maravilhas da tua lei.
Psalmen 119:18 ^
Öffne mir die Augen, daß ich sehe die Wunder an deinem Gesetz.
Salmos 119:19 ^
Sou peregrino na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
Psalmen 119:19 ^
Ich bin ein Gast auf Erden; verbirg deine Gebote nicht vor mir.
Salmos 119:20 ^
A minha alma se consome de anelos por tuas ordenanças em todo o tempo.
Psalmen 119:20 ^
Meine Seele ist zermalmt vor Verlangen nach deinen Rechten allezeit.
Salmos 119:21 ^
Tu repreendeste os soberbos, os malditos, que se desviam dos teus mandamentos.
Psalmen 119:21 ^
Du schiltst die Stolzen; verflucht sind, die von deinen Geboten abirren.
Salmos 119:22 ^
Tira de sobre mim o opróbrio e o desprezo, pois tenho guardado os teus testemunhos.
Psalmen 119:22 ^
Wende von mir Schmach und Verachtung; denn ich halte deine Zeugnisse.
Salmos 119:23 ^
Príncipes sentaram-se e falavam contra mim, mas o teu servo meditava nos teus estatutos.
Psalmen 119:23 ^
Es sitzen auch die Fürsten und reden wider mich; aber dein Knecht redet von deinen Rechten.
Salmos 119:24 ^
Os teus testemunhos são o meu prazer e os meus conselheiros.
Psalmen 119:24 ^
Ich habe Lust zu deinen Zeugnissen; die sind meine Ratsleute.
Salmos 119:25 ^
A minha alma apega-se ao pó; vivifica-me segundo a tua palavra.
Psalmen 119:25 ^
Meine Seele liegt im Staube; erquicke mich nach deinem Wort.
Salmos 119:26 ^
Meus caminhos te descrevi, e tu me ouviste; ensina-me os teus estatutos.
Psalmen 119:26 ^
Ich erzähle meine Wege, und du erhörst mich; lehre mich deine Rechte.
Salmos 119:27 ^
Faze-me entender o caminho dos teus preceitos; assim meditarei nas tuas maravilhas.
Psalmen 119:27 ^
Unterweise mich den Weg deiner Befehle, so will ich reden von deinen Wundern.
Salmos 119:28 ^
A minha alma se consome de tristeza; fortalece-me segundo a tua palavra.
Psalmen 119:28 ^
Ich gräme mich, daß mir das Herz verschmachtet; stärke mich nach deinem Wort.
Salmos 119:29 ^
Desvia de mim o caminho da falsidade, e ensina-me benignidade a tua lei.
Psalmen 119:29 ^
Wende von mir den falschen Weg und gönne mir dein Gesetz.
Salmos 119:30 ^
Escolhi o caminho da fidelidade; diante de mim pus as tuas ordenanças.
Psalmen 119:30 ^
Ich habe den Weg der Wahrheit erwählt; deine Rechte habe ich vor mich gestellt.
Salmos 119:31 ^
Apego-me aos teus testemunhos, ó Senhor; não seja eu envergonhado.
Psalmen 119:31 ^
Ich hange an deinen Zeugnissen; HERR, laß mich nicht zu Schanden werden!
Salmos 119:32 ^
Percorrerei o caminho dos teus mandamentos, quando dilatares o meu coração.
Psalmen 119:32 ^
Wenn du mein Herz tröstest, so laufe ich den Weg deiner Gebote.
Salmos 119:33 ^
Ensina-me, ó Senhor, o caminho dos teus estatutos, e eu o guardarei até o fim.
Psalmen 119:33 ^
Zeige mir, HERR, den Weg deiner Rechte, daß ich sie bewahre bis ans Ende.
Salmos 119:34 ^
Dá-me entendimento, para que eu guarde a tua lei, e a observe de todo o meu coração.
Psalmen 119:34 ^
Unterweise mich, daß ich bewahre dein Gesetz und halte es von ganzem Herzen.
Salmos 119:35 ^
Faze-me andar na vereda dos teus mandamentos, porque nela me comprazo.
Psalmen 119:35 ^
Führe mich auf dem Steige deiner Gebote; denn ich habe Lust dazu.
Salmos 119:36 ^
Inclina o meu coração para os teus testemunhos, e não para a cobiça.
Psalmen 119:36 ^
Neige mein Herz zu deinen Zeugnissen, und nicht zum Geiz.
Salmos 119:37 ^
Desvia os meus olhos de contemplarem a vaidade, e vivifica-me no teu caminho.
Psalmen 119:37 ^
Wende meine Augen ab, daß sie nicht sehen nach unnützer Lehre; sondern erquicke mich auf deinem Wege.
Salmos 119:38 ^
Confirma a tua promessa ao teu servo, que se inclina ao teu temor.
Psalmen 119:38 ^
Laß deinen Knecht dein Gebot fest für dein Wort halten, daß ich mich nicht fürchte.
Salmos 119:39 ^
Desvia de mim o opróbrio que temo, pois as tuas ordenanças são boas.
Psalmen 119:39 ^
Wende von mir die Schmach, die ich scheue; denn deine Rechte sind lieblich.
Salmos 119:40 ^
Eis que tenho anelado os teus preceitos; vivifica-me por tua justiça.
Psalmen 119:40 ^
Siehe, ich begehre deiner Befehle; erquicke mich mit deiner Gerechtigkeit.
Salmos 119:41 ^
Venha também sobre mim a tua benignidade, ó Senhor, e a tua salvação, segundo a tua palavra.
Psalmen 119:41 ^
HERR, laß mir deine Gnade widerfahren, deine Hilfe nach deinem Wort,
Salmos 119:42 ^
Assim terei o que responder ao que me afronta, pois confio na tua palavra.
Psalmen 119:42 ^
daß ich antworten möge meinem Lästerer; denn ich verlasse mich auf dein Wort.
Salmos 119:43 ^
De minha boca não tires totalmente a palavra da verdade, pois tenho esperado nos teus juízos.
Psalmen 119:43 ^
Und nimm ja nicht von meinem Munde das Wort der Wahrheit; denn ich hoffe auf deine Rechte.
Salmos 119:44 ^
Assim observarei de contínuo a tua lei, para sempre e eternamente;
Psalmen 119:44 ^
Ich will dein Gesetz halten allewege, immer und ewiglich.
Salmos 119:45 ^
e andarei em liberdade, pois tenho buscado os teus preceitos.
Psalmen 119:45 ^
Und ich wandle fröhlich; denn ich suche deine Befehle.
Salmos 119:46 ^
Falarei dos teus testemunhos perante os reis, e não me envergonharei.
Psalmen 119:46 ^
Ich rede von deinen Zeugnissen vor Königen und schäme mich nicht
Salmos 119:47 ^
Deleitar-me-ei em teus mandamentos, que eu amo.
Psalmen 119:47 ^
und habe Lust an deinen Geboten, und sie sind mir lieb,
Salmos 119:48 ^
Também levantarei as minhas mãos para os teus mandamentos, que amo, e meditarei nos teus estatutos.
Psalmen 119:48 ^
und hebe meine Hände auf zu deinen Geboten, die mir lieb sind, und rede von deinen Rechten.
Salmos 119:49 ^
Lembra-te da palavra dada ao teu servo, na qual me fizeste esperar.
Psalmen 119:49 ^
Gedenke deinem Knechte an dein Wort, auf welches du mich lässest hoffen.
Salmos 119:50 ^
Isto é a minha consolação na minha angústia, que a tua promessa me vivifica.
Psalmen 119:50 ^
Das ist mein Trost in meinem Elend; denn dein Wort erquickt mich.
Salmos 119:51 ^
Os soberbos zombaram grandemente de mim; contudo não me desviei da tua lei.
Psalmen 119:51 ^
Die Stolzen haben ihren Spott an mir; dennoch weiche ich nicht von deinem Gesetz.
Salmos 119:52 ^
Lembro-me dos teus juízos antigos, ó Senhor, e assim me consolo.
Psalmen 119:52 ^
HERR, wenn ich gedenke, wie du von der Welt her gerichtet hast, so werde ich getröstet.
Salmos 119:53 ^
Grande indignação apoderou-se de mim, por causa dos ímpios que abandonam a tua lei.
Psalmen 119:53 ^
Ich bin entbrannt über die Gottlosen, die dein Gesetz verlassen.
Salmos 119:54 ^
Os teus estatutos têm sido os meus cânticos na casa da minha peregrinação.
Psalmen 119:54 ^
Deine Rechte sind mein Lied in dem Hause meiner Wallfahrt.
Salmos 119:55 ^
De noite me lembrei do teu nome, ó Senhor, e observei a tua lei.
Psalmen 119:55 ^
HERR, ich gedenke des Nachts an deinen Namen und halte dein Gesetz.
Salmos 119:56 ^
Isto me sucedeu, porque tenho guardado os teus preceitos.
Psalmen 119:56 ^
Das ist mein Schatz, daß ich deine Befehle halte.
Salmos 119:57 ^
O Senhor é o meu quinhão; prometo observar as tuas palavras.
Psalmen 119:57 ^
Ich habe gesagt: "HERR, das soll mein Erbe sein, daß ich deine Worte halte."
Salmos 119:58 ^
De todo o meu coração imploro o teu favor; tem piedade de mim, segundo a tua palavra.
Psalmen 119:58 ^
Ich flehe vor deinem Angesicht von ganzem Herzen; sei mir gnädig nach deinem Wort.
Salmos 119:59 ^
Quando considero os meus caminhos, volto os meus pés para os teus testemunhos.
Psalmen 119:59 ^
Ich betrachte meine Wege und kehre meine Füße zu deinen Zeugnissen.
Salmos 119:60 ^
Apresso-me sem detença a observar os teus mandamentos.
Psalmen 119:60 ^
Ich eile und säume mich nicht, zu halten deine Gebote.
Salmos 119:61 ^
Enleiam-me os laços dos ímpios; mas eu não me esqueço da tua lei.
Psalmen 119:61 ^
Der Gottlosen Rotte beraubt mich; aber ich vergesse deines Gesetzes nicht.
Salmos 119:62 ^
 meia-noite me levanto para dar-te graças, por causa dos teus retos juízos.
Psalmen 119:62 ^
Zur Mitternacht stehe ich auf, dir zu danken für die Rechte deiner Gerechtigkeit.
Salmos 119:63 ^
Companheiro sou de todos os que te temem, e dos que guardam os teus preceitos.
Psalmen 119:63 ^
Ich halte mich zu denen, die dich fürchten und deine Befehle halten.
Salmos 119:64 ^
A terra, ó Senhor, está cheia da tua benignidade; ensina-me os teus estatutos.
Psalmen 119:64 ^
HERR, die Erde ist voll deiner Güte; lehre mich deine Rechte.
Salmos 119:65 ^
Tens usado de bondade para com o teu servo, Senhor, segundo a tua palavra.
Psalmen 119:65 ^
Du tust Gutes deinem Knechte, HERR, nach deinem Wort.
Salmos 119:66 ^
Ensina-me bom juízo e ciência, pois creio nos teus mandamentos.
Psalmen 119:66 ^
Lehre mich heilsame Sitten und Erkenntnis; den ich glaube deinen Geboten.
Salmos 119:67 ^
Antes de ser afligido, eu me extraviava; mas agora guardo a tua palavra.
Psalmen 119:67 ^
Ehe ich gedemütigt ward, irrte ich; nun aber halte ich dein Wort.
Salmos 119:68 ^
Tu és bom e fazes o bem; ensina-me os teus estatutos.
Psalmen 119:68 ^
Du bist gütig und freundlich; lehre mich deine Rechte.
Salmos 119:69 ^
Os soberbos forjam mentiras contra mim; mas eu de todo o coração guardo os teus preceitos.
Psalmen 119:69 ^
Die Stolzen erdichten Lügen über mich; ich aber halte von ganzem Herzen deine Befehle.
Salmos 119:70 ^
Torna-se-lhes insensível o coração como a gordura; mas eu me deleito na tua lei.
Psalmen 119:70 ^
Ihr Herz ist dick wie Schmer; ich aber habe Lust an deinem Gesetz.
Salmos 119:71 ^
Foi-me bom ter sido afligido, para que aprendesse os teus estatutos.
Psalmen 119:71 ^
Es ist mir lieb, daß du mich gedemütigt hast, daß ich deine Rechte lerne.
Salmos 119:72 ^
Melhor é para mim a lei da tua boca do que milhares de ouro e prata.
Psalmen 119:72 ^
Das Gesetz deines Mundes ist mir lieber denn viel tausend Stück Gold und Silber.
Salmos 119:73 ^
As tuas mãos me fizeram e me formaram; dá-me entendimento para que aprenda os teus mandamentos.
Psalmen 119:73 ^
Deine Hand hat mich gemacht und bereitet; unterweise mich, daß ich deine Gebote lerne.
Salmos 119:74 ^
Os que te temem me verão e se alegrarão, porque tenho esperado na tua palavra.
Psalmen 119:74 ^
Die dich fürchten, sehen mich und freuen sich; denn ich hoffe auf dein Wort.
Salmos 119:75 ^
Bem sei eu, ó Senhor, que os teus juízos são retos, e que em tua fidelidade me afligiste.
Psalmen 119:75 ^
HERR, ich weiß, daß deine Gerichte recht sind; du hast mich treulich gedemütigt.
Salmos 119:76 ^
Sirva, pois, a tua benignidade para me consolar, segundo a palavra que deste ao teu servo.
Psalmen 119:76 ^
Deine Gnade müsse mein Trost sein, wie du deinem Knecht zugesagt hast.
Salmos 119:77 ^
Venham sobre mim as tuas ternas misericórdias, para que eu viva, pois a tua lei é o meu deleite.
Psalmen 119:77 ^
Laß mir deine Barmherzigkeit widerfahren, daß ich lebe; denn ich habe Lust zu deinem Gesetz.
Salmos 119:78 ^
Envergonhados sejam os soberbos, por me haverem subvertido sem causa; mas eu meditarei nos teus preceitos.
Psalmen 119:78 ^
Ach daß die Stolzen müßten zu Schanden werden, die mich mit Lügen niederdrücken! ich aber rede von deinen Befehlen.
Salmos 119:79 ^
Voltem-se para mim os que te temem, para que conheçam os teus testemunhos.
Psalmen 119:79 ^
Ach daß sich müßten zu mir halten, die dich fürchten und deine Zeugnisse kennen!
Salmos 119:80 ^
Seja perfeito o meu coração nos teus estatutos, para que eu não seja envergonhado.
Psalmen 119:80 ^
Mein Herz bleibe rechtschaffen in deinen Rechten, daß ich nicht zu Schanden werde.
Salmos 119:81 ^
Desfalece a minha alma, aguardando a tua salvação; espero na tua palavra.
Psalmen 119:81 ^
Meine Seele verlangt nach deinem Heil; ich hoffe auf dein Wort.
Salmos 119:82 ^
Os meus olhos desfalecem, esperando por tua promessa, enquanto eu pergunto: Quando me consolarás tu?
Psalmen 119:82 ^
Meine Augen sehnen sich nach deinem Wort und sagen: Wann tröstest du mich?
Salmos 119:83 ^
Pois tornei-me como odre na fumaça, mas não me esqueci dos teus estatutos.
Psalmen 119:83 ^
Denn ich bin wie ein Schlauch im Rauch; deiner Rechte vergesse ich nicht.
Salmos 119:84 ^
Quantos serão os dias do teu servo? Até quando não julgarás aqueles que me perseguem?
Psalmen 119:84 ^
Wie lange soll dein Knecht warten? Wann willst du Gericht halten über meine Verfolger?
Salmos 119:85 ^
Abriram covas para mim os soberbos, que não andam segundo a tua lei.
Psalmen 119:85 ^
Die Stolzen graben ihre Gruben, sie, die nicht sind nach deinem Gesetz.
Salmos 119:86 ^
Todos os teus mandamentos são fiéis. Sou perseguido injustamente; ajuda-me!
Psalmen 119:86 ^
Deine Gebote sind eitel Wahrheit. Sie verfolgen mich mit Lügen; hilf mir.
Salmos 119:87 ^
Quase que me consumiram sobre a terra, mas eu não deixei os teus preceitos.
Psalmen 119:87 ^
Sie haben mich schier umgebracht auf Erden; ich aber lasse deine Befehle nicht.
Salmos 119:88 ^
Vivifica-me segundo a tua benignidade, para que eu guarde os testemunhos da tua boca.
Psalmen 119:88 ^
Erquicke mich durch deine Gnade, daß ich halte die Zeugnisse deines Mundes.
Salmos 119:89 ^
Para sempre, ó Senhor, a tua palavra está firmada nos céus.
Psalmen 119:89 ^
HERR, dein Wort bleibt ewiglich, soweit der Himmel ist;
Salmos 119:90 ^
A tua fidelidade estende-se de geração a geração; tu firmaste a terra, e firme permanece.
Psalmen 119:90 ^
deine Wahrheit währet für und für. Du hast die Erde zugerichtet, und sie bleibt stehen.
Salmos 119:91 ^
Conforme a tua ordenança, tudo se mantém até hoje, porque todas as coisas te obedecem.
Psalmen 119:91 ^
Es bleibt täglich nach deinem Wort; denn es muß dir alles dienen.
Salmos 119:92 ^
Se a tua lei não fora o meu deleite, então eu teria perecido na minha angústia.
Psalmen 119:92 ^
Wo dein Gesetz nicht mein Trost gewesen wäre, so wäre ich vergangen in meinem Elend.
Salmos 119:93 ^
Nunca me esquecerei dos teus preceitos, pois por eles me tens vivificado.
Psalmen 119:93 ^
Ich will deine Befehle nimmermehr vergessen; denn du erqickest mich damit.
Salmos 119:94 ^
Sou teu, salva-me; pois tenho buscado os teus preceitos.
Psalmen 119:94 ^
Ich bin dein, hilf mir! denn ich suche deine Befehle.
Salmos 119:95 ^
Os ímpios me espreitam para me destruírem, mas eu atento para os teus testemunhos.
Psalmen 119:95 ^
Die Gottlosen lauern auf mich, daß sie mich umbringen; ich aber merke auf deine Zeugnisse.
Salmos 119:96 ^
A toda perfeição vi limite, mas o teu mandamento é ilimitado.
Psalmen 119:96 ^
Ich habe alles Dinges ein Ende gesehen; aber dein Gebot währet.
Salmos 119:97 ^
Oh! quanto amo a tua lei! ela é a minha meditação o dia todo.
Psalmen 119:97 ^
Wie habe ich dein Gesetz so lieb! Täglich rede ich davon.
Salmos 119:98 ^
O teu mandamento me faz mais sábio do que meus inimigos, pois está sempre comigo.
Psalmen 119:98 ^
Du machst mich mit deinem Gebot weiser, als meine Feinde sind; denn es ist ewiglich mein Schatz.
Salmos 119:99 ^
Tenho mais entendimento do que todos os meus mestres, porque os teus testemunhos são a minha meditação.
Psalmen 119:99 ^
Ich bin gelehrter denn alle meine Lehrer; denn deine Zeugnisse sind meine Rede.
Salmos 119:100 ^
Sou mais entendido do que os velhos, porque tenho guardado os teus preceitos.
Psalmen 119:100 ^
Ich bin klüger denn die Alten; denn ich halte deine Befehle.
Salmos 119:101 ^
Retenho os meus pés de todo caminho mau, a fim de observar a tua palavra.
Psalmen 119:101 ^
Ich wehre meinem Fuß alle bösen Wege, daß ich dein Wort halte.
Salmos 119:102 ^
Não me aperto das tuas ordenanças, porque és tu quem me instrui.
Psalmen 119:102 ^
Ich weiche nicht von deinen Rechten; denn du lehrest mich.
Salmos 119:103 ^
Oh! quão doces são as tuas palavras ao meu paladar! mais doces do que o mel à minha boca.
Psalmen 119:103 ^
Dein Wort ist meinem Munde süßer denn Honig.
Salmos 119:104 ^
Pelos teus preceitos alcanço entendimento, pelo que aborreço toda vereda de falsidade.
Psalmen 119:104 ^
Dein Wort macht mich klug; darum hasse ich alle falschen Wege.
Salmos 119:105 ^
Lâmpada para os meus pés é a tua palavra, e luz para o meu caminho.
Psalmen 119:105 ^
Dein Wort ist meine Fußes Leuchte und ein Licht auf meinem Wege.
Salmos 119:106 ^
Fiz juramento, e o confirmei, de guardar as tuas justas ordenanças.
Psalmen 119:106 ^
Ich schwöre und will's halten, daß ich die Rechte deiner Gerechtigkeit halten will.
Salmos 119:107 ^
Estou aflitíssimo; vivifica-me, ó Senhor, segundo a tua palavra.
Psalmen 119:107 ^
Ich bin sehr gedemütigt; HERR, erquicke mich nach deinem Wort!
Salmos 119:108 ^
Aceita, Senhor, eu te rogo, as oferendas voluntárias da minha boca, e ensina-me as tuas ordenanças.
Psalmen 119:108 ^
Laß dir gefallen, HERR das willige Opfer meines Mundes und lehre mich deine Rechte.
Salmos 119:109 ^
Estou continuamente em perigo de vida; todavia não me esqueço da tua lei.
Psalmen 119:109 ^
Ich trage meine Seele immer in meinen Händen, und ich vergesse deines Gesetzes nicht.
Salmos 119:110 ^
Os ímpios me armaram laço, contudo não me desviei dos teus preceitos.
Psalmen 119:110 ^
Die Gottlosen legen mir Stricke; ich aber irre nicht von deinen Befehlen.
Salmos 119:111 ^
Os teus testemunhos são a minha herança para sempre, pois são eles o gozo do meu coração.
Psalmen 119:111 ^
Deine Zeugnisse sind mein ewiges Erbe; denn sie sind meines Herzens Wonne.
Salmos 119:112 ^
Inclino o meu coração a cumprir os teus estatutos, para sempre, até o fim.
Psalmen 119:112 ^
Ich neige mein Herz, zu tun nach deinen Rechten immer und ewiglich.
Salmos 119:113 ^
Aborreço a duplicidade, mas amo a tua lei.
Psalmen 119:113 ^
Ich hasse die Flattergeister und liebe dein Gesetz.
Salmos 119:114 ^
Tu és o meu refúgio e o meu escudo; espero na tua palavra.
Psalmen 119:114 ^
Du bist mein Schirm und Schild; ich hoffe auf dein Wort.
Salmos 119:115 ^
Apartai-vos de mim, malfeitores, para que eu guarde os mandamentos do meu Deus.
Psalmen 119:115 ^
Weichet von mir, ihr Boshaften! Ich will halten die Gebote meines Gottes.
Salmos 119:116 ^
Ampara-me conforme a tua palavra, para que eu viva; e não permitas que eu seja envergonhado na minha esperança.
Psalmen 119:116 ^
Erhalte mich durch dein Wort, daß ich lebe; und laß mich nicht zu Schanden werden über meiner Hoffnung.
Salmos 119:117 ^
Sustenta-me, e serei salvo, e de contínuo terei respeito aos teus estatutos.
Psalmen 119:117 ^
Stärke mich, daß ich genese, so will ich stets meine Lust haben an deinen Rechten.
Salmos 119:118 ^
Desprezas todos os que se desviam dos teus estatutos, pois a astúcia deles é falsidade.
Psalmen 119:118 ^
Du zertrittst alle, die von deinen Rechten abirren; denn ihre Trügerei ist eitel Lüge.
Salmos 119:119 ^
Deitas fora, como escória, todos os ímpios da terra; pelo que amo os teus testemunhos.
Psalmen 119:119 ^
Du wirfst alle Gottlosen auf Erden weg wie Schlacken; darum liebe ich deine Zeugnisse.
Salmos 119:120 ^
Arrepia-se-me a carne com temor de ti, e tenho medo dos teus juízos.
Psalmen 119:120 ^
Ich fürchte mich vor dir, daß mir die Haut schaudert, und entsetze mich vor deinen Gerichten.
Salmos 119:121 ^
Tenho praticado a retidão e a justiça; não me abandones aos meus opressores.
Psalmen 119:121 ^
Ich halte über Recht und Gerechtigkeit; übergib mich nicht denen, die mir wollen Gewalt tun.
Salmos 119:122 ^
Fica por fiador do teu servo para o bem; não me oprimem os soberbos.
Psalmen 119:122 ^
Vertritt du deinen Knecht und tröste ihn; mögen mir die Stolzen nicht Gewalt tun.
Salmos 119:123 ^
Os meus olhos desfalecem à espera da tua salvação e da promessa da tua justiça.
Psalmen 119:123 ^
Meine Augen sehnen sich nach deinem Heil und nach dem Wort deiner Gerechtigkeit.
Salmos 119:124 ^
Trata com o teu servo segundo a tua benignidade, e ensina-me os teus estatutos.
Psalmen 119:124 ^
Handle mit deinem Knecht nach deiner Gnade und lehre mich deine Rechte.
Salmos 119:125 ^
Sou teu servo; dá-me entendimento, para que eu conheça os teus testemunhos.
Psalmen 119:125 ^
Ich bin dein Knecht; unterweise mich, daß ich erkenne deine Zeugnisse.
Salmos 119:126 ^
É tempo de agires, ó Senhor, pois eles violaram a tua lei.
Psalmen 119:126 ^
Es ist Zeit, daß der HERR dazutue; sie haben dein Gesetz zerrissen.
Salmos 119:127 ^
Pelo que amo os teus mandamentos mais do que o ouro, sim, mais do que o ouro fino.
Psalmen 119:127 ^
Darum liebe ich dein Gebot über Gold und über feines Gold.
Salmos 119:128 ^
Por isso dirijo os meus passos por todos os teus preceitos, e aborreço toda vereda de falsidade.
Psalmen 119:128 ^
Darum halte ich stracks alle deine Befehle; ich hasse allen falschen Weg.
Salmos 119:129 ^
Maravilhosos são os teus testemunhos, por isso a minha alma os guarda.
Psalmen 119:129 ^
Deine Zeugnisse sind wunderbar; darum hält sie meine Seele.
Salmos 119:130 ^
A exposição das tuas palavras dá luz; dá entendimento aos simples.
Psalmen 119:130 ^
Wenn dein Wort offenbar wird, so erfreut es und macht klug die Einfältigen.
Salmos 119:131 ^
Abro a minha boca e arquejo, pois estou anelante pelos teus mandamentos.
Psalmen 119:131 ^
Ich sperre meinen Mund auf und lechze nach deinen Geboten; denn mich verlangt darnach.
Salmos 119:132 ^
Volta-te para mim, e compadece-te de mim, conforme usas para com os que amam o teu nome.
Psalmen 119:132 ^
Wende dich zu mir und sei mir gnädig, wie du pflegst zu tun denen, die deinen Namen lieben.
Salmos 119:133 ^
Firma os meus passos na tua palavra; e não se apodere de mim iniqüidade alguma.
Psalmen 119:133 ^
Laß meinen Gang gewiß sein in deinem Wort und laß kein Unrecht über mich herrschen.
Salmos 119:134 ^
Resgata-me da opressão do homem; assim guardarei os teus preceitos.
Psalmen 119:134 ^
Erlöse mich von der Menschen Frevel, so will ich halten deine Befehle.
Salmos 119:135 ^
Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo, e ensina-me os teus estatutos.
Psalmen 119:135 ^
Laß dein Antlitz leuchten über deinen Knecht und lehre mich deine Rechte.
Salmos 119:136 ^
Os meus olhos derramam rios de lágrimas, porque os homens não guardam a tua lei.
Psalmen 119:136 ^
Meine Augen fließen mit Wasser, daß man dein Gesetz nicht hält.
Salmos 119:137 ^
Justo és, ó Senhor, e retos são os teus juízos.
Psalmen 119:137 ^
HERR, du bist gerecht, und dein Wort ist recht.
Salmos 119:138 ^
Ordenaste os teus testemunhos com retidão, e com toda a fidelidade.
Psalmen 119:138 ^
Du hast die Zeugnisse deiner Gerechtigkeit und die Wahrheit hart geboten.
Salmos 119:139 ^
O meu zelo me consome, porque os meus inimigos se esquecem da tua palavra.
Psalmen 119:139 ^
Ich habe mich schier zu Tode geeifert, daß meine Gegner deiner Worte vergessen.
Salmos 119:140 ^
A tua palavra é fiel a toda prova, por isso o teu servo a ama.
Psalmen 119:140 ^
Dein Wort ist wohl geläutert, und dein Knecht hat es lieb.
Salmos 119:141 ^
Pequeno sou e desprezado, mas não me esqueço dos teus preceitos.
Psalmen 119:141 ^
Ich bin gering und verachtet; ich vergesse aber nicht deiner Befehle.
Salmos 119:142 ^
A tua justiça é justiça eterna, e a tua lei é a verdade.
Psalmen 119:142 ^
Deine Gerechtigkeit ist eine ewige Gerechtigkeit, und dein Gesetz ist Wahrheit.
Salmos 119:143 ^
Tribulação e angústia se apoderaram de mim; mas os teus mandamentos são o meu prazer.
Psalmen 119:143 ^
Angst und Not haben mich getroffen; ich habe aber Lust an deinen Geboten.
Salmos 119:144 ^
Justos são os teus testemunhos para sempre; dá-me entendimento, para que eu viva.
Psalmen 119:144 ^
Die Gerechtigkeit deiner Zeugnisse ist ewig; unterweise mich, so lebe ich.
Salmos 119:145 ^
Clamo de todo o meu coração; atende-me, Senhor! Eu guardarei os teus estatutos.
Psalmen 119:145 ^
Ich rufe von ganzem Herzen; erhöre mich, HERR, daß ich dein Rechte halte.
Salmos 119:146 ^
A ti clamo; salva-me, para que guarde os teus testemunhos.
Psalmen 119:146 ^
Ich rufe zu dir; hilf mir, daß ich deine Zeugnisse halte.
Salmos 119:147 ^
Antecipo-me à alva da manhã e clamo; aguardo com esperança as tuas palavras.
Psalmen 119:147 ^
Ich komme in der Frühe und schreie; auf dein Wort hoffe ich.
Salmos 119:148 ^
Os meus olhos se antecipam às vigílias da noite, para que eu medite na tua palavra.
Psalmen 119:148 ^
Ich wache auf, wenn's noch Nacht ist, zu sinnen über dein Wort.
Salmos 119:149 ^
Ouve a minha voz, segundo a tua benignidade; vivifica-me, ó Senhor, segundo a tua justiça.
Psalmen 119:149 ^
Höre meine Stimme nach deiner Gnade; HERR, erquicke mich nach deinen Rechten.
Salmos 119:150 ^
Aproximam-se os que me perseguem maliciosamente; andam afastados da tua lei.
Psalmen 119:150 ^
Meine boshaften Verfolger nahen herzu und sind ferne von deinem Gesetz.
Salmos 119:151 ^
Tu estás perto, Senhor, e todos os teus mandamentos são verdade.
Psalmen 119:151 ^
HERR, du bist nahe, und deine Gebote sind eitel Wahrheit.
Salmos 119:152 ^
Há muito sei eu dos teus testemunhos que os fundaste para sempre.
Psalmen 119:152 ^
Längst weiß ich, daß du deine Zeugnisse für ewig gegründet hast.
Salmos 119:153 ^
Olha para a minha aflição, e livra-me, pois não me esqueço da tua lei.
Psalmen 119:153 ^
Siehe mein Elend und errette mich; hilf mir aus, denn ich vergesse deines Gesetzes nicht.
Salmos 119:154 ^
Pleiteia a minha causa, e resgata-me; vivifica-me segundo a tua palavra.
Psalmen 119:154 ^
Führe meine Sache und erlöse mich; erquicke mich durch dein Wort.
Salmos 119:155 ^
A salvação está longe dos ímpios, pois não buscam os teus estatutos.
Psalmen 119:155 ^
Das Heil ist ferne von den Gottlosen; denn sie achten deine Rechte nicht.
Salmos 119:156 ^
Muitas são, Senhor, as tuas misericórdias; vivifica-me segundo os teus juízos.
Psalmen 119:156 ^
HERR, deine Barmherzigkeit ist groß; erquicke mich nach deinen Rechten.
Salmos 119:157 ^
Muitos são os meus perseguidores e os meus adversários, mas não me desvio dos teus testemunhos.
Psalmen 119:157 ^
Meiner Verfolger und Widersacher sind viele; ich weiche aber nicht von deinen Zeugnissen.
Salmos 119:158 ^
Vi os pérfidos, e me afligi, porque não guardam a tua palavra.
Psalmen 119:158 ^
Ich sehe die Verächter, und es tut mir wehe, daß sie dein Wort nicht halten.
Salmos 119:159 ^
Considera como amo os teus preceitos; vivifica-me, Senhor, segundo a tua benignidade.
Psalmen 119:159 ^
Siehe, ich liebe deine Befehle; HERR, erquicke mich nach deiner Gnade.
Salmos 119:160 ^
A soma da tua palavra é a verdade, e cada uma das tuas justas ordenanças dura para sempre.
Psalmen 119:160 ^
Dein Wort ist nichts denn Wahrheit; alle Rechte deiner Gerechtigkeit währen ewiglich.
Salmos 119:161 ^
Príncipes me perseguem sem causa, mas o meu coração teme as tuas palavras.
Psalmen 119:161 ^
Die Fürsten verfolgen mich ohne Ursache, und mein Herz fürchtet sich vor deinen Worten.
Salmos 119:162 ^
Regozijo-me com a tua palavra, como quem acha grande despojo.
Psalmen 119:162 ^
Ich freue mich über dein Wort wie einer, der eine große Beute kriegt.
Salmos 119:163 ^
Odeio e abomino a falsidade; amo, porém, a tua lei.
Psalmen 119:163 ^
Lügen bin ich gram und habe Greuel daran; aber dein Gesetz habe ich lieb.
Salmos 119:164 ^
Sete vezes no dia te louvo pelas tuas justas ordenanças.
Psalmen 119:164 ^
Ich lobe dich des Tages siebenmal um der Rechte willen deiner Gerechtigkeit.
Salmos 119:165 ^
Muita paz têm os que amam a tua lei, e não há nada que os faça tropeçar.
Psalmen 119:165 ^
Großen Frieden haben, die dein Gesetz lieben; sie werden nicht straucheln.
Salmos 119:166 ^
Espero, Senhor, na tua salvação, e cumpro os teus mandamentos.
Psalmen 119:166 ^
HERR, ich warte auf dein Heil und tue nach deinen Geboten.
Salmos 119:167 ^
A minha alma observa os teus testemunhos; amo-os extremamente.
Psalmen 119:167 ^
Meine Seele hält deine Zeugnisse und liebt sie sehr.
Salmos 119:168 ^
Observo os teus preceitos e os teus testemunhos, pois todos os meus caminhos estão diante de ti.
Psalmen 119:168 ^
Ich halte deine Befehle und deine Zeugnisse; denn alle meine Wege sind vor dir.
Salmos 119:169 ^
Chegue a ti o meu clamor, ó Senhor; dá-me entendimento conforme a tua palavra.
Psalmen 119:169 ^
HERR, laß meine Klage vor dich kommen; unterweise mich nach deinem Wort.
Salmos 119:170 ^
Chegue à tua presença a minha súplica; livra-me segundo a tua palavra.
Psalmen 119:170 ^
Laß mein Flehen vor dich kommen; errette mich nach deinem Wort.
Salmos 119:171 ^
Profiram louvor os meus lábios, pois me ensinas os teus estatutos.
Psalmen 119:171 ^
Meine Lippen sollen loben, wenn du mich deine Rechte lehrest.
Salmos 119:172 ^
Celebre a minha língua a tua palavra, pois todos os teus mandamentos são justos.
Psalmen 119:172 ^
Meine Zunge soll ihr Gespräch haben von deinem Wort; denn alle deine Gebote sind recht.
Salmos 119:173 ^
Esteja pronta a tua mão para me socorrer, pois escolhi os teus preceitos.
Psalmen 119:173 ^
Laß mir deine Hand beistehen; denn ich habe erwählt deine Befehle.
Salmos 119:174 ^
Anelo por tua salvação, ó Senhor; a tua lei é o meu prazer.
Psalmen 119:174 ^
HERR, mich verlangt nach deinem Heil, und ich habe Lust an deinem Gesetz.
Salmos 119:175 ^
Que minha alma viva, para que te louve; ajudem-me as tuas ordenanças.
Psalmen 119:175 ^
Laß meine Seele leben, daß sie dich lobe, und deine Rechte mir helfen.
Salmos 119:176 ^
Desgarrei-me como ovelha perdida; busca o teu servo, pois não me esqueço dos teus mandamentos.
Psalmen 119:176 ^
Ich bin ein verirrtes und verlorenes Schaf. Suche deinen Knecht; denn ich vergesse deiner Gebote nicht.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Salmos 119:1   Salmos 119:2   Salmos 119:3   Salmos 119:4   Salmos 119:5   Salmos 119:6   Salmos 119:7   Salmos 119:8   Salmos 119:9   Salmos 119:10   Salmos 119:11   Salmos 119:12   Salmos 119:13   Salmos 119:14   Salmos 119:15   Salmos 119:16   Salmos 119:17   Salmos 119:18   Salmos 119:19   Salmos 119:20   Salmos 119:21   Salmos 119:22   Salmos 119:23   Salmos 119:24   Salmos 119:25   Salmos 119:26   Salmos 119:27   Salmos 119:28   Salmos 119:29   Salmos 119:30   Salmos 119:31   Salmos 119:32   Salmos 119:33   Salmos 119:34   Salmos 119:35   Salmos 119:36   Salmos 119:37   Salmos 119:38   Salmos 119:39   Salmos 119:40   Salmos 119:41   Salmos 119:42   Salmos 119:43   Salmos 119:44   Salmos 119:45   Salmos 119:46   Salmos 119:47   Salmos 119:48   Salmos 119:49   Salmos 119:50   Salmos 119:51   Salmos 119:52   Salmos 119:53   Salmos 119:54   Salmos 119:55   Salmos 119:56   Salmos 119:57   Salmos 119:58   Salmos 119:59   Salmos 119:60   Salmos 119:61   Salmos 119:62   Salmos 119:63   Salmos 119:64   Salmos 119:65   Salmos 119:66   Salmos 119:67   Salmos 119:68   Salmos 119:69   Salmos 119:70   Salmos 119:71   Salmos 119:72   Salmos 119:73   Salmos 119:74   Salmos 119:75   Salmos 119:76   Salmos 119:77   Salmos 119:78   Salmos 119:79   Salmos 119:80   Salmos 119:81   Salmos 119:82   Salmos 119:83   Salmos 119:84   Salmos 119:85   Salmos 119:86   Salmos 119:87   Salmos 119:88   Salmos 119:89   Salmos 119:90   Salmos 119:91   Salmos 119:92   Salmos 119:93   Salmos 119:94   Salmos 119:95   Salmos 119:96   Salmos 119:97   Salmos 119:98   Salmos 119:99   Salmos 119:100   Salmos 119:101   Salmos 119:102   Salmos 119:103   Salmos 119:104   Salmos 119:105   Salmos 119:106   Salmos 119:107   Salmos 119:108   Salmos 119:109   Salmos 119:110   Salmos 119:111   Salmos 119:112   Salmos 119:113   Salmos 119:114   Salmos 119:115   Salmos 119:116   Salmos 119:117   Salmos 119:118   Salmos 119:119   Salmos 119:120   Salmos 119:121   Salmos 119:122   Salmos 119:123   Salmos 119:124   Salmos 119:125   Salmos 119:126   Salmos 119:127   Salmos 119:128   Salmos 119:129   Salmos 119:130   Salmos 119:131   Salmos 119:132   Salmos 119:133   Salmos 119:134   Salmos 119:135   Salmos 119:136   Salmos 119:137   Salmos 119:138   Salmos 119:139   Salmos 119:140   Salmos 119:141   Salmos 119:142   Salmos 119:143   Salmos 119:144   Salmos 119:145   Salmos 119:146   Salmos 119:147   Salmos 119:148   Salmos 119:149   Salmos 119:150   Salmos 119:151   Salmos 119:152   Salmos 119:153   Salmos 119:154   Salmos 119:155   Salmos 119:156   Salmos 119:157   Salmos 119:158   Salmos 119:159   Salmos 119:160   Salmos 119:161   Salmos 119:162   Salmos 119:163   Salmos 119:164   Salmos 119:165   Salmos 119:166   Salmos 119:167   Salmos 119:168   Salmos 119:169   Salmos 119:170   Salmos 119:171   Salmos 119:172   Salmos 119:173   Salmos 119:174   Salmos 119:175   Salmos 119:176
  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Alemão | Salmos 119 - Psalmen 119