Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Vietnamesisch

<<
>>

Psalmen 111

Thánh Thi 111

Psalmen 111:1 ^
Halleluja! Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen im Rat der Frommen und in der Gemeinde.
Thánh Thi 111:1 ^
Ha-lê-lu-gia! Tôi sẽ hết lòng ngợi khen Đức Giê-hô-va Trong đám người ngay thẳng và tại hội chúng.
Psalmen 111:2 ^
Groß sind die Werke des HERRN; wer ihrer achtet, der hat eitel Lust daran.
Thánh Thi 111:2 ^
Công việc Đức Giê-hô-va đều lớn lao; Phàm ai ưa thích, ắt sẽ tra sát đến;
Psalmen 111:3 ^
Was er ordnet, das ist löblich und herrlich; und seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich.
Thánh Thi 111:3 ^
Công việc Ngài có vinh hiển oai nghi; Sự công bình Ngài còn đến đời đời.
Psalmen 111:4 ^
Er hat ein Gedächtnis gestiftet seiner Wunder, der gnädige und barmherzige HERR.
Thánh Thi 111:4 ^
Ngài lập sự kỷ niệm về công việc lạ lùng của Ngài. Đức Giê-hô-va hay làm ơn và có lòng thương xót.
Psalmen 111:5 ^
Er gibt Speise denen, die ihn fürchten; er gedenkt ewiglich an seinen Bund.
Thánh Thi 111:5 ^
Ban vật thực cho kẻ kính sợ Ngài, Và nhớ lại sự giao ước mình luôn luôn.
Psalmen 111:6 ^
Er läßt verkündigen seine gewaltigen Taten seinem Volk, daß er ihnen gebe das Erbe der Heiden.
Thánh Thi 111:6 ^
Ngài đã tỏ cho dân sự Ngài quyền năng về công việc Ngài, Đặng ban cho họ sản nghiệp của các nước.
Psalmen 111:7 ^
Die Werke seiner Hände sind Wahrheit und Recht; alle seine Gebote sind rechtschaffen.
Thánh Thi 111:7 ^
Công việc tay Ngài là chơn thật và công bình; Các giềng mối Ngài đều là chắc chắn,
Psalmen 111:8 ^
Sie werden erhalten immer und ewiglich und geschehen treulich und redlich.
Thánh Thi 111:8 ^
Được lập vững bền đời đời vô cùng, Theo sự chơn thật và sự ngay thẳng.
Psalmen 111:9 ^
Er sendet eine Erlösung seinem Volk; er verheizt, daß sein Bund ewiglich bleiben soll. Heilig und hehr ist sein Name.
Thánh Thi 111:9 ^
Ngài đã sai cứu chuộc dân Ngài, Truyền lập giao ước Ngài đến đời đời. Danh Ngài là thánh, đáng kính sợ.
Psalmen 111:10 ^
Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang. Das ist eine feine Klugheit, wer darnach tut, des Lob bleibt ewiglich.
Thánh Thi 111:10 ^
Sự kính sợ Đức Giê-hô-va là khởi đầu sự khôn ngoan; Phàm kẻ nào giữ theo điều răn Ngài có trí hiểu. Sự ngợi khen Ngài còn đến đời đời.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Vietnamesisch | Psalmen 111 - Thánh Thi 111