The Bible - Bilingual

American - Italian

<<
>>

Psalms 107

Salmi 107

Psalms 107:1 ^
O give thanks unto Jehovah; For he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.
Salmi 107:1 ^
Celebrate l’Eterno, perch’egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno!
Psalms 107:2 ^
Let the redeemed of Jehovah say [so], Whom he hath redeemed from the hand of the adversary,
Salmi 107:2 ^
Così dicano i riscattati dall’Eterno, ch’egli ha riscattati dalla mano dell’avversario
Psalms 107:3 ^
And gathered out of the lands, From the east and from the west, From the north and from the south.
Salmi 107:3 ^
e raccolti da tutti i paesi, dal levante e dal ponente, dal settentrione e dal mezzogiorno.
Psalms 107:4 ^
They wandered in the wilderness in a desert way; They found no city of habitation.
Salmi 107:4 ^
Essi andavano errando nel deserto per vie desolate; non trovavano città da abitare.
Psalms 107:5 ^
Hungry and thirsty, Their soul fainted in them.
Salmi 107:5 ^
Affamati e assetati, l’anima veniva meno in loro.
Psalms 107:6 ^
Then they cried unto Jehovah in their trouble, And he delivered them out of their distresses,
Salmi 107:6 ^
Allora gridarono all’Eterno nella loro distretta, ed ei li trasse fuori dalle loro angosce.
Psalms 107:7 ^
He led them also by a straight way, That they might go to a city of habitation.
Salmi 107:7 ^
Li condusse per la diritta via perché giungessero a una città da abitare.
Psalms 107:8 ^
Oh that men would praise Jehovah for his lovingkindness, And for his wonderful works to the children of men!
Salmi 107:8 ^
Celebrino l’Eterno per la sua benignità, e per le sue maraviglie a pro dei figliuoli degli uomini!
Psalms 107:9 ^
For he satisfieth the longing soul, And the hungry soul he filleth with good.
Salmi 107:9 ^
Poich’egli ha saziato l’anima assetata, ed ha ricolmato di beni l’anima affamata.
Psalms 107:10 ^
Such as sat in darkness and in the shadow of death, Being bound in affliction and iron,
Salmi 107:10 ^
Altri dimoravano in tenebre e in ombra di morte, prigionieri nell’afflizione e nei ferri,
Psalms 107:11 ^
Because they rebelled against the words of God, And contemned the counsel of the Most High:
Salmi 107:11 ^
perché s’erano ribellati alle parole di Dio e aveano sprezzato il consiglio dell’Altissimo;
Psalms 107:12 ^
Therefore he brought down their heart with labor; They fell down, and there was none to help.
Salmi 107:12 ^
ond’egli abbatté il cuor loro con affanno; essi caddero, e non ci fu alcuno che li soccorresse.
Psalms 107:13 ^
Then they cried unto Jehovah in their trouble, And he saved them out of their distresses.
Salmi 107:13 ^
Allora gridarono all’Eterno nella loro distretta, e li salvò dalle loro angosce;
Psalms 107:14 ^
He brought them out of darkness and the shadow of death, And brake their bonds in sunder.
Salmi 107:14 ^
li trasse fuori dalle tenebre e dall’ombra di morte, e ruppe i loro legami.
Psalms 107:15 ^
Oh that men would praise Jehovah for his lovingkindness, And for his wonderful works to the children of men!
Salmi 107:15 ^
Celebrino l’Eterno per la sua benignità, e per le sue maraviglie a pro dei figliuoli degli uomini!
Psalms 107:16 ^
For he hath broken the gates of brass, And cut the bars of iron in sunder.
Salmi 107:16 ^
Poich’egli ha rotte le porte di rame, e ha spezzato le sbarre di ferro.
Psalms 107:17 ^
Fools because of their transgression, And because of their iniquities, are afflicted.
Salmi 107:17 ^
Degli stolti erano afflitti per la loro condotta ribelle e per le loro iniquità.
Psalms 107:18 ^
Their soul abhorreth all manner of food; And they draw near unto the gates of death.
Salmi 107:18 ^
L’anima loro abborriva ogni cibo, ed eran giunti fino alle porte della morte.
Psalms 107:19 ^
Then they cry unto Jehovah in their trouble, And he saveth them out of their distresses.
Salmi 107:19 ^
Allora gridarono all’Eterno nella loro distretta, e li salvò dalle loro angosce.
Psalms 107:20 ^
He sendeth his word, and healeth them, And delivereth [them] from their destructions.
Salmi 107:20 ^
Mandò la sua parola e li guarì, e li scampò dalla fossa.
Psalms 107:21 ^
Oh that men would praise Jehovah for his lovingkindness, And for his wonderful works to the children of men!
Salmi 107:21 ^
Celebrino l’Eterno per la sua benignità, e per le sue maraviglie a pro dei figliuoli degli uomini!
Psalms 107:22 ^
And let them offer the sacrifices of thanksgiving, And declare his works with singing.
Salmi 107:22 ^
Offrano sacrifizi di lode, e raccontino le sue opere con giubilo!
Psalms 107:23 ^
They that go down to the sea in ships, That do business in great waters;
Salmi 107:23 ^
Ecco quelli che scendon nel mare su navi, che trafficano sulle grandi acque;
Psalms 107:24 ^
These see the works of Jehovah, And his wonders in the deep.
Salmi 107:24 ^
essi veggono le opere dell’Eterno e le sue maraviglie nell’abisso.
Psalms 107:25 ^
For he commandeth, and raiseth the stormy wind, Which lifteth up the waves thereof.
Salmi 107:25 ^
Poich’egli comanda e fa levare il vento di tempesta, che solleva le onde del mare.
Psalms 107:26 ^
They mount up to the heavens, they go down again to the depths: Their soul melteth away because of trouble.
Salmi 107:26 ^
Salgono al cielo, scendono negli abissi; l’anima loro si strugge per l’angoscia.
Psalms 107:27 ^
They reel to and fro, and stagger like a drunken man, And are at their wits' end.
Salmi 107:27 ^
Traballano e barcollano come un ubriaco, e tutta la loro saviezza vien meno.
Psalms 107:28 ^
Then they cry unto Jehovah in their trouble, And he bringeth them out of their distresses.
Salmi 107:28 ^
Ma, gridando essi all’Eterno nella loro distretta, egli li trae fuori dalle loro angosce.
Psalms 107:29 ^
He maketh the storm a calm, So that the waves thereof are still.
Salmi 107:29 ^
Egli muta la tempesta in quiete, e le onde si calmano.
Psalms 107:30 ^
Then are they glad because they are quiet; So he bringeth them unto their desired haven.
Salmi 107:30 ^
Essi si rallegrano perché si sono calmate, ed ei li conduce al porto da loro desiderato.
Psalms 107:31 ^
Oh that men would praise Jehovah for his lovingkindness, And for his wonderful works to the children of men!
Salmi 107:31 ^
Celebrino l’Eterno per la sua benignità, e per le sue maraviglie a pro dei figliuoli degli uomini!
Psalms 107:32 ^
Let them exalt him also in the assembly of the people, And praise him in the seat of the elders.
Salmi 107:32 ^
Lo esaltino nell’assemblea del popolo, e lo lodino nel consiglio degli anziani!
Psalms 107:33 ^
He turneth rivers into a wilderness, And watersprings into a thirsty ground;
Salmi 107:33 ^
Egli cambia i fiumi in deserto, e le fonti dell’acqua in luogo arido;
Psalms 107:34 ^
A fruitful land into a salt desert, For the wickedness of them that dwell therein.
Salmi 107:34 ^
la terra fertile in pianura di sale, per la malvagità de’ suoi abitanti.
Psalms 107:35 ^
He turneth a wilderness into a pool of water, And a dry land into watersprings.
Salmi 107:35 ^
Egli cambia il deserto in uno stagno, e la terra arida in fonti d’acqua.
Psalms 107:36 ^
And there he maketh the hungry to dwell, That they may prepare a city of habitation,
Salmi 107:36 ^
Egli fa quivi abitar gli affamati ed essi fondano una città da abitare.
Psalms 107:37 ^
And sow fields, and plant vineyards, And get them fruits of increase.
Salmi 107:37 ^
Vi seminano campi e vi piantano vigne, e ne raccolgono frutti abbondanti.
Psalms 107:38 ^
He blesseth them also, so that they are multiplied greatly; And he suffereth not their cattle to decrease.
Salmi 107:38 ^
Egli li benedice talché moltiplicano grandemente, ed egli non lascia scemare il loro bestiame.
Psalms 107:39 ^
Again, they are diminished and bowed down Through oppression, trouble, and sorrow.
Salmi 107:39 ^
Ma poi sono ridotti a pochi, umiliati per l’oppressione, per l’avversità e gli affanni.
Psalms 107:40 ^
He poureth contempt upon princes, And causeth them to wander in the waste, where there is no way.
Salmi 107:40 ^
Egli spande lo sprezzo sui principi, e li fa errare per deserti senza via;
Psalms 107:41 ^
Yet setteth he the needy on high from affliction, And maketh [him] families like a flock.
Salmi 107:41 ^
ma innalza il povero traendolo dall’afflizione, e fa moltiplicar le famiglie a guisa di gregge.
Psalms 107:42 ^
The upright shall see it, and be glad; And all iniquity shall stop her mouth.
Salmi 107:42 ^
Gli uomini retti lo vedono e si rallegrano, ed ogni iniquità ha la bocca chiusa.
Psalms 107:43 ^
Whoso is wise will give heed to these things; And they will consider the lovingkindnesses of Jehovah. Psalm 108 A Song, A Psalm of David.
Salmi 107:43 ^
Chi è savio osservi queste cose, e consideri la benignità dell’Eterno.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Italian | Psalms 107 - Salmi 107