Kinh Thánh - Song Ngữ

Việt - Trung

<<
>>

Thánh Thi 92

詩篇 92

Thánh Thi 92:1 ^
Hỡi Đấng Chí cao, lấy làm tốt mà ngợi khen Đức Giê-hô-va, Và ca tụng danh của Ngài;
詩篇 92:1 ^
〔 安 息 日 的 詩 歌 。 〕 稱 謝 耶 和 華 、 歌 頌 你 至 高 者 的 名 。
Thánh Thi 92:2 ^
Buổi sáng tỏ ra sự nhơn từ Chúa, Và ban đêm truyền ra sự thành tín của Ngài,
詩篇 92:2 ^
用 十 絃 的 樂 器 和 瑟 、 用 琴 彈 幽 雅 的 聲 音 、 早 晨 傳 揚 你 的 慈 愛 、 每 夜 傳 揚 你 的 信 實 、 這 本 為 美 事 。
Thánh Thi 92:3 ^
Trên nhạc khí mười dây và trên đờn cầm, Họa thinh với đờn sắt.
詩篇 92:3 ^
見 上 節
Thánh Thi 92:4 ^
Vì, hỡi Đức Giê-hô-va, Ngài đã làm cho tôi vui vẻ bởi công việc Ngài; Tôi sẽ mừng rỡ về các việc tay Ngài làm.
詩篇 92:4 ^
因 你 耶 和 華 藉 著 你 的 作 為 叫 我 高 興 . 我 要 因 你 手 的 工 作 歡 呼 。
Thánh Thi 92:5 ^
Hỡi Đức Giê-hô-va, công việc Ngài lớn biết bao! Tư tưởng Ngài rất sâu sắc:
詩篇 92:5 ^
耶 和 華 阿 、 你 的 工 作 何 其 大 、 你 的 心 思 極 其 深 。
Thánh Thi 92:6 ^
Người u mê không biết được, Kẻ ngu dại cũng chẳng hiểu đến.
詩篇 92:6 ^
畜 類 人 不 曉 得 、 愚 頑 人 也 不 明 白 。
Thánh Thi 92:7 ^
Khi người dữ mọc lên như cỏ, Và những kẻ làm ác được hưng thạnh, Ay để chúng nó bị diệt đời đời.
詩篇 92:7 ^
惡 人 茂 盛 如 草 、 一 切 作 孽 之 人 發 旺 的 時 候 、 正 是 他 們 要 滅 亡 、 直 到 永 遠 。
Thánh Thi 92:8 ^
Nhưng, Đức Giê-hô-va ơi, Ngài được tôn cao mãi mãi.
詩篇 92:8 ^
惟 你 耶 和 華 是 至 高 、 直 到 永 遠 。
Thánh Thi 92:9 ^
Vì, hỡi Đức Giê-hô-va, kìa, kẻ thù nghịch Ngài, Kìa, kẻ thù nghịch Ngài sẽ hư mất; Hết thảy kẻ làm ác đều sẽ bị tản lạc.
詩篇 92:9 ^
耶 和 華 阿 、 你 的 仇 敵 都 要 滅 亡 、 一 切 作 孽 的 也 要 離 散 。
Thánh Thi 92:10 ^
Nhưng Chúa làm cho sừng tôi ngước cao lên như sừng con bò tót; Tôi được xức bằng dầu mới.
詩篇 92:10 ^
你 卻 高 舉 了 我 的 角 、 如 野 牛 的 角 . 我 是 被 新 油 膏 了 的 。
Thánh Thi 92:11 ^
Mắt tôi cũng vui thấy kẻ thù nghịch tôi bị phạt, Và tai tôi vui nghe kẻ ác dấy nghịch tôi bị báo lại.
詩篇 92:11 ^
我 眼 睛 看 見 仇 敵 遭 報 、 我 耳 朵 聽 見 那 些 起 來 攻 擊 我 的 惡 人 受 罰 。
Thánh Thi 92:12 ^
Người công bình sẽ mọc lên như cây kè, Lớn lên như cây hương nam trên Li-ban.
詩篇 92:12 ^
義 人 要 發 旺 如 棕 樹 、 生 長 如 利 巴 嫩 的 香 柏 樹 。
Thánh Thi 92:13 ^
Những kẻ được trồng trong nhà Đức Giê-hô-va Sẽ trổ bông trong hành lang của Đức Chúa Trời chúng ta.
詩篇 92:13 ^
他 們 栽 於 耶 和 華 的 殿 中 、 發 旺 在 我 們   神 的 院 裡 。
Thánh Thi 92:14 ^
Dầu đến buổi già bạc, họ sẽ còn sanh bông trái, Được thạnh mậu và xanh tươi,
詩篇 92:14 ^
他 們 年 老 的 時 候 、 仍 要 結 果 子 . 要 滿 了 汁 漿 而 常 發 青 。
Thánh Thi 92:15 ^
Hầu cho tỏ ra Đức Giê-hô-va là ngay thẳng; Ngài là hòn đá tôi, trong Ngài chẳng có sự bất nghĩa.
詩篇 92:15 ^
好 顯 明 耶 和 華 是 正 直 的 、 他 是 我 的 磐 石 、 在 他 毫 無 不 義 。
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Sách


Chương
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Kinh Thánh - Song Ngữ | Việt - Trung | Thánh Thi 92 - 詩篇 92