Kinh Thánh - Song Ngữ

Việt - Trung

<<
>>

Thánh Thi 129

詩篇 129

Thánh Thi 129:1 ^
Từ khi tôi còn thơ ấu, chúng nó thường hà hiếp tôi, Y-sơ-ra-ên đáng nói,
詩篇 129:1 ^
〔 上 行 之 詩 。 〕 以 色 列 當 說 、 從 我 幼 年 以 來 、 敵 人 屢 次 苦 害 我 、
Thánh Thi 129:2 ^
Từ khi tôi còn thơ ấu, chúng nó thường hà hiếp tôi, Nhưng không thắng hơn tôi được.
詩篇 129:2 ^
從 我 幼 年 以 來 、 敵 人 屢 次 苦 害 我 、 卻 沒 有 勝 了 我 。
Thánh Thi 129:3 ^
Các nông phu cày trên lưng tôi, Xẻ đường cày mình dài theo trên đó.
詩篇 129:3 ^
如 同 扶 犁 的 、 在 我 背 上 扶 犁 而 耕 . 耕 的 犁 溝 甚 長 。
Thánh Thi 129:4 ^
Đức Giê-hô-va là công bình; Ngài đã chặt những dây kẻ ác.
詩篇 129:4 ^
耶 和 華 是 公 義 的 . 他 砍 斷 了 惡 人 的 繩 索 。
Thánh Thi 129:5 ^
Nguyện những kẻ ghét Si-ôn Bị hổ thẹn và lui lại sau.
詩篇 129:5 ^
願 恨 惡 錫 安 的 、 都 蒙 羞 退 後 。
Thánh Thi 129:6 ^
Nguyện chúng nó như cỏ nơi nóc nhà, Đã khô héo trước khi bị nhổ;
詩篇 129:6 ^
願 他 們 像 房 頂 上 的 草 、 未 長 成 而 枯 乾 .
Thánh Thi 129:7 ^
Ngươi gặt không nắm đầy tay mình, Kẻ bó không gom đầy ôm mình;
詩篇 129:7 ^
收 割 的 不 彀 一 把 、 捆 禾 的 也 不 滿 懷 .
Thánh Thi 129:8 ^
Những kẻ lại qua cũng không nói: Nguyện phước Đức Giê-hô-va giáng trên các ngươi! Chúng ta nhơn danh Đức Giê-hô-va chúc phước cho các ngươi.
詩篇 129:8 ^
過 路 的 也 不 說 、 願 耶 和 華 所 賜 的 福 、 歸 與 你 們 . 我 們 奉 耶 和 華 的 名 、 給 你 們 祝 福 。
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Sách


Chương
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Kinh Thánh - Song Ngữ | Việt - Trung | Thánh Thi 129 - 詩篇 129