La Bibbia - Bilingue

Italiano - Americano

<<
>>

Proverbi 6

Proverbs 6

Proverbi 6:1 ^
Figliuol mio, se ti sei reso garante per il tuo prossimo, se ti sei impegnato per un estraneo,
Proverbs 6:1 ^
My son, if thou art become surety for thy neighbor, If thou hast stricken thy hands for a stranger;
Proverbi 6:2 ^
sei còlto nel laccio dalle parole della tua bocca, sei preso dalle parole della tua bocca.
Proverbs 6:2 ^
Thou art snared with the words of thy mouth, Thou art taken with the words of thy mouth.
Proverbi 6:3 ^
Fa’ questo, figliuol mio; disimpegnati, perché sei caduto in mano del tuo prossimo. Va’, gettati ai suoi piedi, insisti,
Proverbs 6:3 ^
Do this now, my son, and deliver thyself, Seeing thou art come into the hand of thy neighbor: Go, humble thyself, and importune thy neighbor;
Proverbi 6:4 ^
non dar sonno ai tuoi occhi né sopore alle tue palpebre;
Proverbs 6:4 ^
Give not sleep to thine eyes, Nor slumber to thine eyelids;
Proverbi 6:5 ^
disimpegnati come il cavriolo di man del cacciatore, come l’uccello di mano dell’uccellatore.
Proverbs 6:5 ^
Deliver thyself as a roe from the hand [of the hunter], And as a bird from the hand of the fowler.
Proverbi 6:6 ^
Va’, pigro, alla formica; considera il suo fare, e diventa savio!
Proverbs 6:6 ^
Go to the ant, thou sluggard; Consider her ways, and be wise:
Proverbi 6:7 ^
Essa non ha né capo, né sorvegliante, né padrone;
Proverbs 6:7 ^
Which having no chief, Overseer, or ruler,
Proverbi 6:8 ^
prepara il suo cibo nell’estate, e raduna il suo mangiare durante la raccolta.
Proverbs 6:8 ^
Provideth her bread in the summer, And gathereth her food in the harvest.
Proverbi 6:9 ^
Fino a quando, o pigro, giacerai? quando ti desterai dal tuo sonno?
Proverbs 6:9 ^
How long wilt thou sleep, O sluggard? When wilt thou arise out of thy sleep?
Proverbi 6:10 ^
Dormire un po’, sonnecchiare un po’, incrociare un po’ le mani per riposare…
Proverbs 6:10 ^
[Yet] a little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to sleep:
Proverbi 6:11 ^
e la tua povertà verrà come un ladro, e la tua indigenza, come un uomo armato.
Proverbs 6:11 ^
So shall thy poverty come as a robber, And thy want as an armed man.
Proverbi 6:12 ^
L’uomo da nulla, l’uomo iniquo cammina colla falsità sulle labbra;
Proverbs 6:12 ^
A worthless person, a man of iniquity, Is he that walketh with a perverse mouth;
Proverbi 6:13 ^
ammicca cogli occhi, parla coi piedi, fa segni con le dita;
Proverbs 6:13 ^
That winketh with his eyes, that speaketh with his feet, That maketh signs with his fingers;
Proverbi 6:14 ^
ha la perversità nel cuore, macchina del male in ogni tempo, semina discordie;
Proverbs 6:14 ^
In whose heart is perverseness, Who deviseth evil continually, Who soweth discord.
Proverbi 6:15 ^
perciò la sua ruina verrà ad un tratto, in un attimo sarà distrutto, senza rimedio.
Proverbs 6:15 ^
Therefore shall his calamity come suddenly; On a sudden shall he be broken, and that without remedy.
Proverbi 6:16 ^
Sei cose odia l’Eterno, anzi sette gli sono in abominio:
Proverbs 6:16 ^
There are six things which Jehovah hateth; Yea, seven which are an abomination unto him:
Proverbi 6:17 ^
gli occhi alteri, la lingua bugiarda, le mani che spandono sangue innocente,
Proverbs 6:17 ^
Haughty eyes, a lying tongue, And hands that shed innocent blood;
Proverbi 6:18 ^
il cuore che medita disegni iniqui, i piedi che corron frettolosi al male,
Proverbs 6:18 ^
A heart that deviseth wicked purposes, Feet that are swift in running to mischief,
Proverbi 6:19 ^
il falso testimonio che proferisce menzogne, e chi semina discordie tra fratelli.
Proverbs 6:19 ^
A false witness that uttereth lies, And he that soweth discord among brethren.
Proverbi 6:20 ^
Figliuol mio, osserva i precetti di tuo padre, e non trascurare gl’insegnamenti di tua madre;
Proverbs 6:20 ^
My son, keep the commandment of thy father, And forsake not the law of thy mother:
Proverbi 6:21 ^
tienteli del continuo legati sul cuore e attaccati al collo.
Proverbs 6:21 ^
Bind them continually upon thy heart; Tie them about thy neck.
Proverbi 6:22 ^
Quando camminerai, ti guideranno; quando giacerai, veglieranno su te; quando ti risveglierai, ragioneranno teco.
Proverbs 6:22 ^
When thou walkest, it shall lead thee; When thou sleepest, it shall watch over thee; And when thou awakest, it shall talk with thee.
Proverbi 6:23 ^
Poiché il precetto è una lampada e l’insegnamento una luce, e le correzioni della disciplina son la via della vita,
Proverbs 6:23 ^
For the commandment is a lamp; and the law is light; And reproofs of instruction are the way of life:
Proverbi 6:24 ^
per guardarti dalla donna malvagia dalle parole lusinghevoli della straniera.
Proverbs 6:24 ^
To keep thee from the evil woman, From the flattery of the foreigner's tongue.
Proverbi 6:25 ^
Non bramare in cuor tuo la sua bellezza, e non ti lasciar prendere dalle sue palpebre;
Proverbs 6:25 ^
Lust not after her beauty in thy heart; Neither let her take thee with her eyelids.
Proverbi 6:26 ^
ché per una donna corrotta uno si riduce a un pezzo di pane, e la donna adultera sta in agguato contro un’anima preziosa.
Proverbs 6:26 ^
For on account of a harlot [a man is brought] to a piece of bread; And the adulteress hunteth for the precious life.
Proverbi 6:27 ^
Uno si metterà forse del fuoco in seno senza che i suoi abiti si brucino?
Proverbs 6:27 ^
Can a man take fire in his bosom, And his clothes not be burned?
Proverbi 6:28 ^
camminerà forse sui carboni accesi senza scottarsi i piedi?
Proverbs 6:28 ^
Or can one walk upon hot coals, And his feet not be scorched?
Proverbi 6:29 ^
Così è di chi va dalla moglie del prossimo; chi la tocca non rimarrà impunito.
Proverbs 6:29 ^
So he that goeth in to his neighbor's wife; Whosoever toucheth her shall not be unpunished.
Proverbi 6:30 ^
Non si disprezza il ladro che ruba per saziarsi quand’ha fame;
Proverbs 6:30 ^
Men do not despise a thief, if he steal To satisfy himself when he is hungry:
Proverbi 6:31 ^
se è còlto, restituirà anche il settuplo, darà tutti i beni della sua casa.
Proverbs 6:31 ^
But if he be found, he shall restore sevenfold; He shall give all the substance of his house.
Proverbi 6:32 ^
Ma chi commette un adulterio è privo di senno; chi fa questo vuol rovinar se stesso.
Proverbs 6:32 ^
He that committeth adultery with a woman is void of understanding: He doeth it who would destroy his own soul.
Proverbi 6:33 ^
Troverà ferite ed ignominia, e l’obbrobrio suo non sarà mai cancellato;
Proverbs 6:33 ^
Wounds and dishonor shall he get; And his reproach shall not be wiped away.
Proverbi 6:34 ^
ché la gelosia rende furioso il marito, il quale sarà senza pietà nel dì della vendetta;
Proverbs 6:34 ^
For jealousy is the rage of a man; And he will not spare in the day of vengeance.
Proverbi 6:35 ^
non avrà riguardo a riscatto di sorta, e anche se tu moltiplichi i regali, non sarà soddisfatto.
Proverbs 6:35 ^
He will not regard any ransom; Neither will he rest content, though thou givest many gifts.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Americano | Proverbi 6 - Proverbs 6