La Bibbia - Bilingue

Italiano - Americano

<<
>>

Proverbi 7

Proverbs 7

Proverbi 7:1 ^
Figliuol mio, ritieni le mie parole, e fa’ tesoro de’ miei comandamenti.
Proverbs 7:1 ^
My son, keep my words, And lay up my commandments with thee.
Proverbi 7:2 ^
Osserva i miei comandamenti e vivrai; custodisci il mio insegnamento come la pupilla degli occhi.
Proverbs 7:2 ^
Keep my commandments and live; And my law as the apple of thine eye.
Proverbi 7:3 ^
Legateli alle dita, scrivili sulla tavola del tuo cuore.
Proverbs 7:3 ^
Bind them upon thy fingers; Write them upon the tablet of thy heart.
Proverbi 7:4 ^
Di’ alla sapienza: "Tu sei mia sorella", e chiama l’intelligenza amica tua,
Proverbs 7:4 ^
Say unto wisdom, Thou art my sister; And call understanding [thy] kinswoman:
Proverbi 7:5 ^
affinché ti preservino dalla donna altrui, dall’estranea che usa parole melate.
Proverbs 7:5 ^
That they may keep thee from the strange woman, From the foreigner that flattereth with her words.
Proverbi 7:6 ^
Ero alla finestra della mia casa, e dietro alla mia persiana stavo guardando,
Proverbs 7:6 ^
For at the window of my house I looked forth through my lattice;
Proverbi 7:7 ^
quando vidi, tra gli sciocchi, scorsi, tra i giovani, un ragazzo privo di senno,
Proverbs 7:7 ^
And I beheld among the simple ones, I discerned among the youths, A young man void of understanding,
Proverbi 7:8 ^
che passava per la strada, presso all’angolo dov’essa abitava, e si dirigeva verso la casa di lei,
Proverbs 7:8 ^
Passing through the street near her corner; And he went the way to her house,
Proverbi 7:9 ^
al crepuscolo, sul declinar del giorno, allorché la notte si faceva nera, oscura.
Proverbs 7:9 ^
In the twilight, in the evening of the day, In the middle of the night and in the darkness.
Proverbi 7:10 ^
Ed ecco farglisi incontro una donna in abito da meretrice e astuta di cuore,
Proverbs 7:10 ^
And, behold, there met him a woman With the attire of a harlot, and wily of heart.
Proverbi 7:11 ^
turbolenta e proterva, che non teneva piede in casa:
Proverbs 7:11 ^
She is clamorous and wilful; Her feet abide not in her house:
Proverbi 7:12 ^
ora in istrada, ora per le piazze, e in agguato presso ogni canto.
Proverbs 7:12 ^
Now she is in the streets, now in the broad places, And lieth in wait at every corner.
Proverbi 7:13 ^
Essa lo prese, lo baciò, e sfacciatamente gli disse:
Proverbs 7:13 ^
So she caught him, and kissed him, [And] with an impudent face she said unto him:
Proverbi 7:14 ^
"Dovevo fare un sacrifizio di azioni di grazie; oggi ho sciolto i miei voti;
Proverbs 7:14 ^
Sacrifices of peace-offerings are with me; This day have I paid my vows.
Proverbi 7:15 ^
perciò ti son venuta incontro per cercarti, e t’ho trovato.
Proverbs 7:15 ^
Therefore came I forth to meet thee, Diligently to seek thy face, and I have found thee.
Proverbi 7:16 ^
Ho guarnito il mio letto di morbidi tappeti, di coperte ricamate con filo d’Egitto;
Proverbs 7:16 ^
I have spread my couch with carpets of tapestry, With striped cloths of the yarn of Egypt.
Proverbi 7:17 ^
l’ho profumato di mirra, d’aloe e di cinnamomo.
Proverbs 7:17 ^
I have perfumed my bed With myrrh, aloes, and cinnamon.
Proverbi 7:18 ^
Vieni inebriamoci d’amore fino al mattino, sollazziamoci in amorosi piaceri;
Proverbs 7:18 ^
Come, let us take our fill of love until the morning; Let us solace ourselves with loves.
Proverbi 7:19 ^
giacché il mio marito non è a casa; è andato in viaggio lontano;
Proverbs 7:19 ^
For the man is not at home; He is gone a long journey:
Proverbi 7:20 ^
ha preso seco un sacchetto di danaro, non tornerà a casa che al plenilunio".
Proverbs 7:20 ^
He hath taken a bag of money with him; He will come home at the full moon.
Proverbi 7:21 ^
Ella lo sedusse con le sue molte lusinghe, lo trascinò con la dolcezza delle sue labbra.
Proverbs 7:21 ^
With her much fair speech she causeth him to yield; With the flattering of her lips she forceth him along.
Proverbi 7:22 ^
Egli le andò dietro subito, come un bove va al macello, come uno stolto è menato ai ceppi che lo castigheranno,
Proverbs 7:22 ^
He goeth after her straightway, As an ox goeth to the slaughter, Or as [one in] fetters to the correction of the fool;
Proverbi 7:23 ^
come un uccello s’affretta al laccio, senza sapere ch’è teso contro la sua vita, finché una freccia gli trapassi il fegato.
Proverbs 7:23 ^
Till an arrow strike through his liver; As a bird hasteth to the snare, And knoweth not that it is for his life.
Proverbi 7:24 ^
Or dunque, figliuoli, ascoltatemi, e state attenti alle parole della mia bocca.
Proverbs 7:24 ^
Now therefore, [my] sons, hearken unto me, And attend to the words of my mouth.
Proverbi 7:25 ^
Il tuo cuore non si lasci trascinare nelle vie d’una tal donna; non ti sviare per i suoi sentieri;
Proverbs 7:25 ^
Let not thy heart decline to her ways; Go not astray in her paths.
Proverbi 7:26 ^
ché molti ne ha fatti cadere feriti a morte, e grande è la moltitudine di quelli che ha uccisi.
Proverbs 7:26 ^
For she hath cast down many wounded: Yea, all her slain are a mighty host.
Proverbi 7:27 ^
La sua casa è la via del soggiorno de’ defunti, la strada che scende ai penetrali della morte.
Proverbs 7:27 ^
Her house is the way to Sheol, Going down to the chambers of death.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Americano | Proverbi 7 - Proverbs 7